goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1742番:フィフィ嬢(13)

2025-09-08 10:43:11 | 語学学習


マドモワゼル フィフィ(13) 
MADEMOISELLE  FIFI(13)    
  

————————【13】———————————

  Comme  on  grattait   à   la  porte,  le  
commandant   cria    d'ouvrir,    et   un  
homme,  un  de  leurs  soldats  automates,
apparut  dans  l'ouverture,  disant  par  sa  
seule   présence   que  le  déjeuner  était  
prêt.    


.————————(訳)—————————————

  誰かがドアをノックするので、指揮官は開
けて入るよう声を上げた.すると自動人形の
ような彼の部下の一人である男が入口に姿を
見せた.その姿を見せたことで、食事の用意
が整ったことが伝わった.


.————————⦅語句⦆—————————————

grattait:(直半過/3単) < gratte
gratter:(自) [à を] ひっかく、
   軽くたたく、
   gratter à la porte / ドアを軽くノックする        
automates:(m) ❶自動装置; ❷自動人形、
   ロボット    
apparut:(直単過/3単) <  apparaître
apparaître: (自) 現れる、明らかになる   
ouverture:(f) ❶開くこと、開けること;
   ❷開口部、入口
disant:(現在分詞) < dire
dire:(他) 言う、述べる  
       ただしここでは par があるため、
       que 以下の内容を告げたのは、実際の
       発話ではなく、「存在だけで」十分伝
       わったと描いています.

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1741番:フィフィ嬢(12) | トップ | 1743番:フィフィ嬢(14) »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事