サウンドオブミュージック(306)
———————【306】——————————
It was the twenty-third, and the little
ones had sung all day long the tradi-
tional song, " Morgen Kinder, Wird's
Was Geben." They were unusually help-
ful, quiet and good, knowing that the
house, and especially the nursery, was
under constant observation by the angels
coming and going to the Christmas room.
————————(訳)——————————————
幼少組の子供たちが歌ったのは23回目で
す.ひなが一日この伝承民謡を歌っています.
「モルゲン・キンダー」、「ヴィルツ・ヴァ
ス・ゲーベン」 みんな、おとなしくていい
子たちで、家のことをよく知ってくれていま
す.特に育児のことは、クリスマスルームに
出入りする天使たちが絶えず見守っている状
況であることがわかってくれているようで、
彼らには本当に助かります.
————————⦅語句⦆————————————
traditional:形)伝承の
Morgen Kinder:(ドイツ語)「おはよう、
子供たち」ほどの意味.
Wird's Was Geben:(ドイツ語)
(es gibt + 4格~がある)
未来形でwerden をつけて
es wird ~geben さらに疑問詞(Was)
疑問文にして Was wird es geben
➡ 最終的に Wird's Was Geben
(何があるだろう)ほどの意味.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます