このブログは主にタンゴの訳詞を載せるつもりで始めたが、タンゴ音楽を知らないので早やネタが尽きた。差当りスタンダード中のスタンダードからやり直す。訳詞のリクエスト歓迎です。
La Cumparsita -Carlos Gardel
君は知っているだろうか
僕は魂の内に まだ君への愛を秘めていることを
誰か、君は知っているだろうか
君を忘れていないことを
君がまだ僕を覚えている過去に
僕は帰ろうとしていることを
友達は近寄らなくなり
訪れもしなくなった
不幸な僕を慰める人はいない
君が去ったあの日から
僕の胸を苦悩は去らない
ねえ君、僕の哀れな心に
一体何をしてくれたんだい?
この見捨てられた部屋では
朝になっても
君がいた頃のように
太陽は窓に顔を出さなくなった
僕に連れ添うあの子犬も
君がいないと何も食べない
僕の傍にいた唯一のもの
それもついにいなくなった
君は知っているか
La Cumparsita -Carlos Gardel
Si supieras que aún dentro de mi alma
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Quien sabe si supieras
Que nunca te he olvidado
Volviendo a tu pasado
Te acordarás de mí
Los amigos ya no vienen
Ni siquiera a visitarme
Nadie quiere consolarme
En mi aflicción
Desde el dia que te fuiste
Siento angustias en mi pecho
Decí percanta: ¿Qué has hecho
De mi pobre corazón?
Al cotorro abandonado
Ya ni el sol de la mañana
Asoma por la ventana
Como cuando estabas vos
Y aquel perrito compañero
Que por tu ausencia no comía
Al verme solo, el otro día
También me dejó
Si supieras