このところ、テレビ東京では、吹替版の韓国ドラマが連日放送されていて、
毎日録画しては楽しんでいます。
大好きなドラマ『ごめん、愛してる』も、とうとう先週で終わってしまいましたが、
その最終話までの3話でおかしな事が起きました。
突然、その3日間だけがなぜか、日本語と韓国語が同時に流れてくるのです。
どこか設定が変わってしまったのでは?と思い、あっちこっちさわってみるのだけれど、
さっぱり分からず、
しばらくは、左のスピーカーの近くに寄り気味で見ていましたが、画面に集中できなくて‥‥、
ならば、左のスピーカーから日本語が流れているのだから、ヘッドホンの左耳だけ聴けば日本語‥‥これはいけるかも‥‥ってことでトライ。
さてどうなったと思いますか?
ふつーに両耳から日本語が流れるんです。なんで?
そして、ダビングしてみると、普通に吹替版になってる。なんで????
そのあと放送されている『ウェディング』は完璧吹替版に。
二カ国語放送の怪でした。
(うさ)
毎日録画しては楽しんでいます。
大好きなドラマ『ごめん、愛してる』も、とうとう先週で終わってしまいましたが、
その最終話までの3話でおかしな事が起きました。
突然、その3日間だけがなぜか、日本語と韓国語が同時に流れてくるのです。
どこか設定が変わってしまったのでは?と思い、あっちこっちさわってみるのだけれど、
さっぱり分からず、
しばらくは、左のスピーカーの近くに寄り気味で見ていましたが、画面に集中できなくて‥‥、
ならば、左のスピーカーから日本語が流れているのだから、ヘッドホンの左耳だけ聴けば日本語‥‥これはいけるかも‥‥ってことでトライ。
さてどうなったと思いますか?
ふつーに両耳から日本語が流れるんです。なんで?
そして、ダビングしてみると、普通に吹替版になってる。なんで????
そのあと放送されている『ウェディング』は完璧吹替版に。
二カ国語放送の怪でした。
(うさ)