こんにちは♪
この歌手はJeff Buckley(ジェフ・バックリィ)というアメリカ人の歌手で、美しい声を持っていた彼はよく「天使の歌声」と言われていました。でも、悲劇なことに、30歳で事故でなくなりました。今でも彼の影響は音楽の分野で強く感じられます。
やはり、歌詞や詩を訳するのが難しいですね。特に、ニュアンスは気になりますね。
よろしくお願いします!
~~
歌手:Jeff Buckley
曲: Last Goodbye
これが僕らの最後のお別れ
二人ともの間の愛が滅びるのは嫌でしょうがない
でももう終わりだ
ただこれを聞いてもらってから、僕は行く
僕に生き甲斐を与えた
あなたの想像以上なくらい
This is our last goodbye
I hate to feel the love between us die
But it's over
Just hear this and then I'll go
You gave me more to live for
More than you'll ever know
これが僕らの最後の抱擁
これ以後、夢を見るとあなたの顔が現れるのはもう決まりなの?
どうしてこの壁は乗り越えれないの?
ベイビー、もしかしてあなたのことを理解できなかったせいで
This is our last embrace
Must I dream and always see your face?
Why can't we overcome this wall?
Baby, maybe it’s just because I didn't know you at all
キスして、キスしてくれ
でも慰謝ではなく、欲望でしてくれ
あ、腹が立つよ
時間が経つと、あなたを泣かせることで
これが僕らの最後のお別れ
Kiss me, please kiss me
But kiss me out of desire, babe, not consolation
Oh, you know it makes me so angry
'Cause I know that in time, I'll only make you cry
This is our last goodbye
「いや、こんなことは私には起こるわけがない」と言ったの?
電話をしようとして、受話器まで急いだの?
頭の隙間から薄情な声が
「彼のことを全然知らなかった」と言っていたの?
Did you say, "No, this can't happen to me"
Did you rush to the phone to call
Was there a voice unkind in the back of your mind
Saying maybe you didn't know him at all
You didn't know him at all
さて、協会の塔の鐘が鳴いている
この心に糸口を焼き付いている
彼女の優しい目を考え
思い出も、終わりのしるしを与えて
もう終わりだ
Well, the bells out in the church tower chime
Burning clues into this heart of mine
Thinking so hard on her soft eyes
And the memories, offer signs that it's over
Over
この歌手はJeff Buckley(ジェフ・バックリィ)というアメリカ人の歌手で、美しい声を持っていた彼はよく「天使の歌声」と言われていました。でも、悲劇なことに、30歳で事故でなくなりました。今でも彼の影響は音楽の分野で強く感じられます。
やはり、歌詞や詩を訳するのが難しいですね。特に、ニュアンスは気になりますね。
よろしくお願いします!
~~
歌手:Jeff Buckley
曲: Last Goodbye
これが僕らの最後のお別れ
二人ともの間の愛が滅びるのは嫌でしょうがない
でももう終わりだ
ただこれを聞いてもらってから、僕は行く
僕に生き甲斐を与えた
あなたの想像以上なくらい
This is our last goodbye
I hate to feel the love between us die
But it's over
Just hear this and then I'll go
You gave me more to live for
More than you'll ever know
これが僕らの最後の抱擁
これ以後、夢を見るとあなたの顔が現れるのはもう決まりなの?
どうしてこの壁は乗り越えれないの?
ベイビー、もしかしてあなたのことを理解できなかったせいで
This is our last embrace
Must I dream and always see your face?
Why can't we overcome this wall?
Baby, maybe it’s just because I didn't know you at all
キスして、キスしてくれ
でも慰謝ではなく、欲望でしてくれ
あ、腹が立つよ
時間が経つと、あなたを泣かせることで
これが僕らの最後のお別れ
Kiss me, please kiss me
But kiss me out of desire, babe, not consolation
Oh, you know it makes me so angry
'Cause I know that in time, I'll only make you cry
This is our last goodbye
「いや、こんなことは私には起こるわけがない」と言ったの?
電話をしようとして、受話器まで急いだの?
頭の隙間から薄情な声が
「彼のことを全然知らなかった」と言っていたの?
Did you say, "No, this can't happen to me"
Did you rush to the phone to call
Was there a voice unkind in the back of your mind
Saying maybe you didn't know him at all
You didn't know him at all
さて、協会の塔の鐘が鳴いている
この心に糸口を焼き付いている
彼女の優しい目を考え
思い出も、終わりのしるしを与えて
もう終わりだ
Well, the bells out in the church tower chime
Burning clues into this heart of mine
Thinking so hard on her soft eyes
And the memories, offer signs that it's over
Over