ほんの気持ちのエーゴです。@ goo

Just a little bit of English *almost* everyday!

だから言ったじゃない!

2019-07-26 12:32:00 | <会話> 日常会話・会話のコツ

ミサイル飛んでくるって!

実際に日本に到達してから憲法改正なんて言い出すのかしら???政治家の誰が何を言ったとか、そんな場合じゃないんだけど・・・。

ということは置いておいて、

 

「だから言ったじゃないの!」

 

女性は口癖になっていませんか?夫に、子供に、だから言わんこっちゃない!みたいな。

私も年中使ってます。レッスン中ヒント与えているのにボーッと他のこと考えていたりしている生徒さん、あ、これですか?みたいなガクッと来ることを言われると、つい、

I told you so.

 

例えば相手が子供の場合はたくさん言えますね。

学校に遅れるわよ

触ったら熱いからね

明日起きれないよ

etc, etc…

 

で、大人は、

だから言ったじゃない!

I told you so.

 

でも、あるママさんはこう言ってました。

何かが起こった時に、

Oh, you found out…?

…のところには文が入りますね。

例えば、

Oh, you found out the plate was extremely hot?

お皿熱いってわかった?

イヤミ〜 

さて、ここで、文法を一生懸命に勉強した人は、なんで平叙文に?が付いているの?って思うかもしれませんね。でも、これが口語なんですね。

あえて、

Oh, did you find out the plate was extremely hot?

とは言わないんです。なんかそう言うと臨場感がないと言うか。会話がまるで教室の先生と生徒みたいというか。

 

Oh, you found out the plate was extremely hot?

言うときに、hotを上げてやればいいんですね。それだけで聞いていることになります。

そう、エーゴってイントネーションが大事なんですね。

あ、どっかでもう言ったか!?



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。