goo blog サービス終了のお知らせ 

英語論文書けるようになりたい

勉強を通して知ったことの覚え書き

2007/10/16のログ?+宿題

2007-10-18 04:07:20 | Weblog
先日のみ○こ塾のログ?のようなもの。
とりあえず、今期の方針についてやったあと、資料の一部から構文の解析みたいなもんをやりました(自然言語処理のアレではないですよ。念のため)
この部分はModiefier(M:修飾語)で、これがSubject(S:主語)でここはVerb(V:動詞)で~~みたいな。

あとは、word→clauseの書き換えやりました。
よく意訳する時は動名詞→名詞みたいな訳し方を大学受験の時に覚えたりしましたが、あれのノリです。

そして、ヒアリングを少々。通訳の人の訓練で行なわれる"シャドウイング"ってものを始めて真面目にやりました。


そして、以下は宿題かな。
どれもabstractを書く時に重宝しそうな表現です。つーか、そのままパクれますw
後日、カテゴリのところに載せます

①~⑥について、自分の関心領域や研究分野と絡めた文章で英作をする!
B4やM2なら、卒論や修論のアブストの英訳を前倒しでやると思えばいいのではないでしょうか。


This study contributes to our understanding of~
This study contributes to human~
This study contributes to global~

論文のチャプターやトピックで言えば、『研究の意義』に相当する部分ですな。



By demonstrating(showing) 抽象語(importanceとか), the study parallels(compares) complementary studies.

自分の研究が重要であることは○○によって証明される!みたいなことを言いたい時。仮説などを述べる文脈とかで使えるかも。



The research examined the relationships~~
「作る、調べる」で、研究の『目的』について述べる時に使える表現ですな。



This study found differences~~
『実験』でわかったことなどについて述べる時ですな。



Results also showed that~~
『実験』や『結果』、『考察』などで使うのかな。


⑥We conclude that~~
『結論』のとこですな。



僕は修士論文のアブストのとこを英訳することにしました。
とりあえず、書かねばーー

夏休みの宿題!?

2007-07-19 23:03:18 | Weblog
本日でサブゼミ(通称み○こ塾)も終了。
んで、夏休みの宿題?もでました。


「これまで学んだmetalinguistic awarenessは私達の第二言語獲得(外国語習得)にどのような関係があるか述べよ」


だそうな。
英語で書け、と。夏休み明けなそうな。
うーん、少なくとも僕(K5)の研究テーマと絡めるのは難しそうな課題だなぁ(汗)

6/28の宿題

2007-06-28 23:17:55 | Weblog
カテゴリーがWeblogになってるのは、
"その他"だと思ってください。

次週までの宿題として課されたものを箇条書き的に。


Results indicated that~~


The presents study examined~~
This study examined~~


Analyses indicated~~


This result is indicated to~~


自分の読んだ論文の表現の引用あるいは自分の書いてる論文(ようするに自分のドメインに関わる知見で)英作文してみるという宿題

ブログ開設してみた

2007-05-22 00:19:46 | Weblog
管理人のK5です。
とりあえず、ノリで開設してみました。
勉強会で知ったことなんかを覚え書きにしていく感じで利用していこうかと。

カテゴリ毎に色々なシチュエーションでまとめて検索しやすいと便利だ。

Introduction/はじめに
Related Work/先行研究
Experiment/実験
acknowledgement/謝辞

とか考えたけど、他に何かあるかな。
ま、運営しながら増やしていけばいっか。

賛同者が増えたらMLも作ろうかな。
どんなメアドにするかだけど
cb-ew@~
ってのを検討中。
CBは所属しているプログラムの略称で、ewはEnglish Writingの略。


あと、サイト運営のやり方としては
普通にサーベイしてて、なんか使えそうなフレーズ発見したら
それをアップしていくのもあるし、それ以外だと
日本語をアップして、それの英訳をコメント欄に書き込んでいくとか。

人が増えればそーいうことしながら知識をお互いに増やしていくってことができるな。
英訳で行き詰ってるときに、クエリをブログに載せて、しばらくたつとコメントきてるサイトってまじで理想だ。


っと、構想をダラダラと述べたけど、あくまで論文作成の補助のためのサイト。賛同者がいなけりゃ自分一人で運営しても一向に構わないさ。