
ローランド国王の姉のティリー(Tilly)おばさん


Aunt Tilly)
If you find yourself in trouble
And you don’t know what to do
Don’t pull your hair
Out in despair
Before my song is through
ため息ついてちゃ
何もできない
一歩ずつ
進むの
前を向いて
See I got a little recipe
To take away your woes
And all of the ingredients
Are right behind your nose
元気が出る料理
教えてあげる
材料は全部
そろってるから
You just need two cups of courage
And a little pinch of pluck
A quarter pound of cleverness
A dash of plain old luck
まずは勇気2カップ
強い心少々
知恵を100グラム
あとは幸運
Then you mix them up all together
Into one tremendous stew
It’s a recipe for adventure
Cooking up inside of you
ぐるぐるとかき混ぜ
シチューを作る
これを飲めばみんな
冒険家になれる
So put on your thinking helmet
Like adventurers must do
I have no doubt
You’ll figure out
A great idea or two
ひらめきの帽子を
かぶったら出発よ
あなたを
冒険が
待っているの
Cause the key to finding what you want
Is knowing where to look
And you’ve got all the ingredients
So now it’s time to cook
諦めず探せば
道はあるわ
何かいい方法を
考えてみて
Sofia)
Cause I got two cups of courage
And a little pinch of pluck
A quarter pound of cleverness
A dash of plain old luck
まずは勇気2カップ
強い心少々
知恵を100グラム
あとは幸運
Then I mix them up all together
Into one big fricassee
It’s a recipe for adventure
Cooking up inside of me
ぐるぐるとかき混ぜ
シチューを作る
これを飲めばみんな
冒険家になれる
Aunt Tilly)
We just need two cups of courage
まずは勇気2カップ
Sofia)
Two cups of courage 勇気2カップ
Aunt Tilly)
And a little pinch of pluck 強い心
Sofia)
A little pinch of pluck 強い心
Aunt Tilly)
A quarter pound of cleverness 知恵を100グラム
Sofia)
A dash of plain old luck あとは幸運
Both)
Then we mix them up all together
Into one tremendous stew
ぐるぐるとかき混ぜ
シチューを作る
Aunt Tilly)
Yum! うーん!
Sofia)
It’s a recipe これを飲めば
Aunt Tilly)
A recipe 飲めば
Sofia)
For adventure そうみんな
Aunt Tilly)
Adventure みんな
Both)
And it’s cooking up in me and you
すごい! 冒険家だよ