He ido con mi amiga a un reunión de celebrar decimoquinto aniversario de la fundación de la tienda de Tokio de una joyería de un diseñador español.
Esta vez, la tienda invitaron el diseñador y su amigo Rafael Amargo que es un bailaor andalúz muy famoso y hemos podido ver su baile en Blue Note Tokyo.
A mi me encanta de poder ver baile flamenco en Blue Note, porque es el Jazz Club entonces, podemos ver los artistas muy cerca como tablao flamenco.
Rafael tiene 30 años y es bastante joven, majo, y apasionado. También han bailado dos bailaoras.
Me he disfrutado mucho tomando cava. El diciembre que viene, voy a ir al teatro para ver Rafael, su obra "Enranblao".
今日は青山にあるスペインのジュエリーデザイナーのお店の15周年記念イベントに行った。
ブルーノート東京を貸切で行われたイベントでは、デザイナーの友人で彼の息子のような
バイラオール、ラファエル・アマルゴが踊ったのだ。
ブルーノートは客席と舞台が近くてタブラオの雰囲気。
ラファエルは今年30歳、情熱的なバイラオール。
彼と二人のバイラオーラ、二人のカンタオーラ、ギタリスタとカホン。
CAVAを飲みながら楽しんだ。
12月にはラファエルの公演「エンランブラオ」を観に行く予定。
Esta vez, la tienda invitaron el diseñador y su amigo Rafael Amargo que es un bailaor andalúz muy famoso y hemos podido ver su baile en Blue Note Tokyo.
A mi me encanta de poder ver baile flamenco en Blue Note, porque es el Jazz Club entonces, podemos ver los artistas muy cerca como tablao flamenco.
Rafael tiene 30 años y es bastante joven, majo, y apasionado. También han bailado dos bailaoras.
Me he disfrutado mucho tomando cava. El diciembre que viene, voy a ir al teatro para ver Rafael, su obra "Enranblao".
今日は青山にあるスペインのジュエリーデザイナーのお店の15周年記念イベントに行った。
ブルーノート東京を貸切で行われたイベントでは、デザイナーの友人で彼の息子のような
バイラオール、ラファエル・アマルゴが踊ったのだ。
ブルーノートは客席と舞台が近くてタブラオの雰囲気。
ラファエルは今年30歳、情熱的なバイラオール。
彼と二人のバイラオーラ、二人のカンタオーラ、ギタリスタとカホン。
CAVAを飲みながら楽しんだ。
12月にはラファエルの公演「エンランブラオ」を観に行く予定。
どきどきのコメントデビューします!
こんな素敵なブログ、楽しくって時間を忘れて読んでしまいました~
テンプレートもほんとAngelitaさんのセンスが出ていて
とっても気に入りました☆
”鳥が飛び立つ”なんてのも大好き!
すばらしい才能とセンスと愛情の作品ね。
これからも楽しみにしています!
ここのブログは多分お友達しか見ないので
気楽にコメントしてくださいね!
テンプレートはgooが提供している200種類強のテンプレートの中から選んだだけなのよ~。
鳥が飛び立つのも夜が明けるのも、私の作じゃないんですよ~(^^;)
でもこのテンプレート気に入ってます♪
夜中に更新してるからぴったりかも(笑)
また時々遊びに来てくださいね~