PEAKLEVEL _2.1 'ᴗ'

私のだいすきな人たち・2
ジェジュン・イジョンソク・大泉さん・サナくんウヌくんとASTROメンバーのこと~♡

2108007 ジェジュンインスタストーリーズ 1つめ 2つめ

2021-08-07 20:56:10 | ジェジュン


ソロではジェジュンだけ♡!!!!!





どなたかなw.?



「ジェジュン : オン・ザ・ロード」9回目

2021-08-07 18:25:43 | ジェジュン




シネリーブル池袋さんで!

ジェジュンまたきたよー ^ ^

おはよう

2021-08-07 07:34:41 | イジョンソク


はまりにはまってたオリンピックも今日を入れてあと2日かぁ。

100%どころか毎日が許容範囲を超えて慌ただしすぎて、ふつーの日常に戻りたいと思ったりもする。


なので “アテネオリンピック射撃金メダル” のカンチョルなジョンソク ^ ^


心をこめたジェジュンの「オン・ザ・ロード」Q&A~訳・2

2021-08-07 02:15:36 | ジェジュン


JAEJOONG 그가족이라는 단어 하나가
その家族という単語一つが

JAEJOONG 싫지만 싫다고 확신할 수 없는 이 현실이약간...
嫌だけど嫌だと確信できない この現実がちょっと…

JAEJOONG 스스로를 억압하는 것같아
自分を抑圧するような気がする。

JAEJOONG 현재제 나이에, 제가느끼는
現在の年齢で、自分が感じる




JAEJOONG '가족들은 어떨까?'를 정말 솔직히 얘기를 한거기때문에
「家族たちはどうだろうか?」を本当に正直に話したので

JAEJOONG 또 20년 후에 후회를 한다고 하면
また20年後に後悔するとしたら

JAEJOONG 그때 많이 후회를 하겠죠근데
その時たくさん後悔するでしょう。

하지만 지금 나이에 느끼는 솔직한 감정을 말했던 재중
でも今の年齢に感じる正直な感情を話したジェジュン。



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10:28の動画。
ここまでで3:45…。
先は長いなー。

いきなりスイッチが自分に入って、訳していこうって思う。
この先のジェジュンの言葉が気になるーー!



続きがんばる(日曜)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------





JAEJOONG 지금이 영상을 보신 여러분들은
今、この映像をご覧になった皆さんは

JAEJOONG 김재중이란 사람은 그때 정말 스스로도 자유롭지못했고
キム·ジェジュンという人はその時本当に自らも自由ではなかったし

JAEJOONG 뭔가 스스로 짓누르고 억압하는 것같은느낌이었는데
自分を押さえつけて抑圧しているような感じだったんですけど


더 어른이 됐구나. 나른 뭔가를 깨닫고 살고 있구나...
さらに大人になったんだな。だるくて何かを悟って生きているんだ...



JAEJOONG 계속 변하겠죠...?
ずっと変わるでしょう...?

Q. 외로워 보이는 느낌을 받게 되던데?
Q.淋しそうに見えるようになったけど?

하핫
はは

JAEJOONG 아근데그게 어쩔 수 없는 것같아요
あ でも仕方がないと思います。



외로운 건 외로운 것 같아
淋しいのは淋しいと思う

JAEJOONG 이거는... 선천적인...
これは...先天的な...

ㅋㅋ
ハハ

JAEJOONG 선천적인 저의 그냥 감정선 아닐까요?
先天的な僕のただの感情線ではないでしょうか。




JAEJOONG 근데 외로워야저는 좋다고봐요
でも寂しかったら僕はいいと思います。

JAEJOONG 항상 뭔가사람에 대한 갈증이 없고, 행복하고...
いつも何か人に対する渇きがなくて, 幸せで...

그렇다고 해서... 매번 즐거울까?
だからといって··· いつも楽しいかな?

JAEJOONG 한참 제가 20대일 때
僕が20代の頃




JAEJOONG 정말 배가너무 불렀을 때
本当にお腹がいっぱいだった時

JAEJOONG 10명이 있어도 부족했고, 20명이 있어도 부족해서
10人いても足りないし 20人いても足りないから

JAEJOONG 예를들어 생일 파티를 하면
例えば誕生日パーティーをすると

JAEJOONG 막6~70명!
ちょうど6~70人!




JAEJOONG 같이 모여서 축하를 받아야 했고
一緒に集まって お祝いをもらわないといけなくて

뭔가 뭘 해도 부족했어요!
何をしても足りませんでした!

JAEJOONG 사람에 대한 갈증, 정...
人に対する渇き、情…

JAEJOONG 정도 뭔가더받고 싶고, 사랑도 받고 싶고
気持ちももっともらいたくて、 愛ももらいたくて




JAEJOONG 했는데 뭔가 요즘에는 그외로움을
だったんだけど、最近はその淋しさを

JAEJOONG 내가 원하고, 항상 갈증을 느껴서 그런지
僕が望んでいつも渇きを感じるからか

JAEJOONG 한두 사람...? 만나도 충분히 행복하더라고요
1,2人..? と会っても十分に幸せでした。

씨PD 지나간큰기억들은몸뒤에 I타투로)새겨놓으시고,
過去の大きな記憶は、背中に(タトゥで)刻んでおいて、




씨PD 앞으로계속지켜나가야할 마음들은 앞에 새겨놓으셨다고 하셨는데,
これからずっと守っていかなければならない気持ちを前に刻んでおいたと言いましたが、

Q. 앞으로 더 새겨나가야 할 것들이 있을까요?
Q.これからもっと大切にしていかなければならないことがあるでしょうか。

생기지 않을까요 ? 생길 것 같아요
できるんじゃないですよね? できると思います。

JAEJOONG 뒤에는 사실 저도 언제 무언가를 새길지,
後ろには、 僕もいつ何かを刻むのか、



JAEJOONG 뭐가 있을진 저도 아직 모르겠지만
何があるかは僕もまだ分からないけど、

JAEJOONG 현재 진행형이 아니라 과거가돼 버렸다는 것 자체가
現在進行形じゃなくて過去になってしまったということ自体が

이미 슬프조송아요
もう悲しいです

JAEJOONG 가슴이 아픈데 그래도 잊지 말아야 될 것 같아요.과거는
胸が痛いんですけど、 それでも忘れてはいけないと思います。過去は



JAEJOONG 사람들이 저한테 꿈이 있냐고 하면 꿈은 이제 없다(라고 대답해요)
人々が私に夢があるかと聞かれたら、もう夢はない(と答えます)

꿈은 이줬으니까...!
夢はかなえたから...!

JAEJOONG 저는 데뷔를 하는 게 꿈이었으니까
僕はデビューするのが夢だったから

JAEJOONG 꿨던 꿈보다더큰 꿈이 있을까?
夢みたものよりもっと大きな夢があるかな?




JAEJOONG 전... 없을 것 같아요
僕は…なさそうです

씨PD 이번 OST 곡 관련한 질문인데요,
今回のOST曲に関する質問ですが、

씨PD (팬 분이) 일본 버전이랑 한국 버전의가사 내용이좀 다른 것 같다고 하시더라고요 (ファンの方が)日本バージョンと韓国バージョンの歌詞内容が ちょっと違うそうです。

Q. 한국/일본 가사 의미를 따로 두고 작사한 건지? - JJM님-
Q.韓国と日本の歌詞の意味を別にして作詞したのか? - JJM様 -




JAEJOONG 아니요 그렇게 다르지 않아요 하물며!
いいえ、そんなに違わないです。まして!

JAEJOONG 사실은 제가 한글로 먼저 가사를 썼거든요
実は僕がハングルで先に歌詞を書いたんですよ。

JAEJOONG 의미를 최대한 같게 하려고 노력한 게 지금 이 결과예요
意味を最大限同じにしようと 努力したのが今、この結果です。

JAEJOONG 사실 더 똑같이 하고 싶었는데
同じようにやりたかったんですが



JAEJOONG 한국어랑 일본어의 어순, 뉘앙스,
韓国語と日本語の語順、ニュアンス、

JAEJOONG 그리고 단어의 선택적인 부분에서
そして単語の選択的な部分で

JAEJOONG 너무나제가 표현하고 싶은 게달라져 버리더라고요
あまりにも僕が表現したいのが変わってしまったんです。

JAEJOONG 그래서 나온 결과가 그거지
それで出た結果があれなんです。




JAEJOONG (의미는)똑같습니다!
(意味は)同じです!

Q. 최근에도 작곡/작사 하시는지?
Q.最近も作曲作詞をされていますか?

JAEJOONG 안하고 있어요!
していません!

JAEJOONG 제가 아직 집이 없는 상태여서...
僕がまだ家を持ってない状態なので…


心をこめたジェジュンの「オン・ザ・ロード」Q&A~訳・1

2021-08-07 01:32:46 | ジェジュン
「ジェジュン : オン・ザ・ロード」に込めたジェジュンの想いを知りたいから、
自分のために訳。


長いからこつこつしていく。
文字数制限あるから中途半端にきれる。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




JAEJOONG (영화) '봐주세요' 이 말을 못 하겠어...
(映画) '見てください'が言えないです...

JAEJOONG 지금 시기가 이러니까...
今の時期がこうだから…

Q&A 질문 전에
우선 티저부터 보기로!
Q&Aの質問の前に
まずティーザーから見てみよう!

JAEJOONG 이거한...
これを...




JAEJOONG 백 번은 좀 오버고 한 오십 번은본것같은데 
100回はちょっとオーバーで、 50回は見たと思います。

약간 감옥 같은 게 있어요
監獄のようなものがあります。

저를 스스로 가두는 감옥이 있어요
私を自ら閉じ込める監獄があります。



집중 집중
集中 集中

JAEJOONG 와하물며 저는 편집본을 못 봤어요 아직도
ましてや僕は編集版を見ていません。 まだ

JAEJOONG 못보겠어요!
みてられません!



JAEJOONG 안 보는 거예요 일부러 ㅎㅎ
見ないんです。 わざとww

씨PD 언제 보실 거예요?
いつご覧になるんですか?

JAEJOONG 뭐... 다...(극장에서) 내려가면?
うーん... みんな…(劇場から)降りたら?




JAEJOONG 한번 정도는 봐야죠 그래도 ㅎㅎ
1回くらいは見なければならないですね それでもww

씨PD 원래 저희가세분 정도 뽑아서 사인 폴라로이드 사진 드리려고 했는데
元々、僕たちが3名くらい選んで サインポラロイド写真を差し上げようと思ったんですが

질문들이 너무 좋아서 결국 질문 다섯 개를 받기로...!
質問がとても良くて結局質問5つ受けることに…!

씨PD가 개인적으로 궁금했던 질문까지!
PDが個人的に気になってた質問まで!




Q.다큐멘터리를 제작하게 된 계기? -D님-
Q.ドキュメンタリーを制作することになったきっかけは? -Dさん-

씨PD 누군가가 권유했는지, 아니면 재중님의 의견으로 시작된 건지?
PD 誰かが勧めたのか、それともジェジュンさんの意見で始まったのか?

JAEJOONG 다큐멘터리를 만들자고 한 거는 저의 의견은 아니고요
ドキュメンタリーを作ろうとしたのは 僕の意見ではありません。

이재한 감독님과 이야기를 할 기회가 있었던!
イ·ジェハン監督と話をする機会があった!




JAEJOONG 미팅을 꽤많이 했어요!
ミーティングをたくさんしました!

재중 씨가 할 말이 감 많을 것 같아요...
ジェジュンさんが言いたいことが たくさんありそうですね…

JAEJOONG 감독님께서는 그렇게 생각을 하신 것같아요
監督はそう思っていたようです。

JAEJOONG 촬영 들어가기 전까지도 감독님께서
撮影に入る前まで、監督が




JAEJOONG 던져야 될 질문에 대해서 사전에 들은 내용이 한 개도 없어요
投げかけねばならない質問について事前に聞いた内容が一つもありません。

그래서 과장되지 않은 답견인이 가능했었던!
それで誇張されない返事ができました!

JAEJOONG 정말 순수한 저의 답변들을 들으려고 하신게 아닐까...
本当に純粋な私の返事を聞こうとしたんじゃないかな...

Q. 촬영하면서 어떤 마음이 가장 컸는지? -재중아 사랑해님-
Q.撮影をしながらどんな気持ちが一番大きかったですか? -ジェジュン愛してるさん-




JAEJOONG 질문을 받고, 그리고 대답했던 그 생각들은
質問を受けて、そして答えたその考えは

JAEJOONG 항상제마음 속에 있는 것들이기 때문에
いつも僕の心の中にあるものなので

JAEJOONG 저스스로는 정말 아무렇지 않았어요 사실
自分では本当に何ともなかったです。

JAEJOONG 굳이들려주지 않았던 제 속마음이었기때문에
あえて聞かせなかった僕の本心だったので




이야기해서...
오히려 되게 속시원한 부분도 있었고,
話して...
むしろとてもすっきりした部分もあったし、

JAEJOONG 정말 솔직하게 감독님께 대답을 해 드려야 되는데
本当に正直に監督に答えないといけないんですが、

JAEJOONG 그러기 위해서 스스로 뭔가
そのために自ら

JAEJOONG 마음을좀 안정시키려고
心を落ち着かせようと




JAEJOONG (릴렉스)하려고 했던 상황들이 되게 많았던 것 같아요
(リラックス)しようとした 状況が多かったと思います。

씨PD 이런 깊은 이야기들을
こんな深い話を

씨PD 대중 앞에서 꺼내는 것자체가 처음이라서
多くの人の前で話すこと自体が初めてなので

Q. 다 털어놨을 때 기분 어떠셨어요? -WINKER307님-
Q.全て打ち明けた時の気分はどうでしたか? -WINKER307니さん-




JAEJOONG 아직도... 조금...
まだ… 少し···

JAEJOONG 걱정 아닌 걱정은
心配なことは

JAEJOONG (이 결과물로 인해서) 누군가가 상처를 입는다거나
(この結果によって)誰かが傷ついたり

JAEJOONG 시간이 많이 흘렀지만 지금도 결코 듣고 싶어 하지않은 사람도 있을 것 같아요
時間がずいぶん経ったけど今も決して聞きたくない人もいると思います




누군가에게 상처를 주는 결과물이었을까 봐 걱정이 됐던
誰かを傷つける結果になったんじゃないかと心配になりました

두 번째 온 더 로드가 제작이 된다면...
2つ目のオン·ザ·ロードが制作されたら...

JAEJOONG 그때는 시간이 지금보다 훌쩍 더 많이 흘러서
その時は今より時間がたくさん流れて

JAEJOONG 지금보다 더 편하게, 심적으로 더많은 걸내려놓고
今よりもっと楽に、心理的にもっと多くのことをおろして




JAEJOONG 이야기할수 있는 내가되었으면 좋겠다...
話せる私になってほしい...

바람을 가지고 있어요
風を持っています。

씨PD 스스로 컨트롤하려고 하는 모습이 개인적으로 많이 느껴졌거든요
自分をコントロールしようとする姿が個人的にたくさん感じられました。

Q. 스스로 억압하는 부분이 계속 있으세요?
Q. 自分を抑圧する部分がずっとありますか?




JAEJOONG 이게 되게 힘든 게...
すごく大変なのが…

제가 자유로워지려고 해도 자유로워질 수는 없다고 생각하고...
自由になろうとしても、 自由にはなれないと思うし···。

사람은 생각보다 그렇게 자유로워질 수는 없다고 생각해요
人は思ったよりそんなに自由に なることはできないと思います。