지금 알고있는 걸 그때도 알았 더라면
지금 알고있는 걸 그때도 알았 더라면
내 가슴이 말하는 것에 더 자주 귀 기울 였으리라.
더 즐겁게 살고, 덜 고민 했으리라.
금방 학교를 졸업하고 머지 않아 직업을 가져야한다는 걸깨 달았 으리라.
아니, 그런 것들은 잊어 버렸 으리라.
다른 사람들이 나에 대해 말하는
것에는 신경 쓰지 않았 으리라.
그 대신 내가 가진 생명력과 단단한 피부를 더 가치있게 여겼으리라.
더 많이 놀고, 덜 초조해 했으리라.
진정한 아름다움은 자신의 인생을 사랑하는 데 있음을 기억 했으리라.
부모가 날 얼마나 사랑하는가를 알고
또한 그들이 내게 최선을 다하고 있음을 믿었 으리라.
사랑에 더 열중하고
그 결말에 대해선 덜 걱정 했으리라.
설령 그것이 실패로 끝난다해도
더 좋은 어떤 것이 기다리고 있음을 믿었 으리라.
아, 나는 어린 아이처럼 행동하는 걸 두려워하지 않았 으리라.
더 많은 용기를 가졌 으리라.
모든 사람에게서 좋은면을 발견하고
그것들을 그들과 함께 나눴 으리라.
지금 알고있는 걸 그때도 알았 더라면
나는 분명코 춤추는 법을 배웠 으리라.
내 육체를있는 그대로 좋아 했으리라.
내가 만나는 사람을 신뢰하고
나 역시 누군가에게 신뢰할 만한 사람이 되었으리라.
입맞춤을 즐겼 으리라.
정말로 자주 입을 맞췄으리라.
분명코 더 감사하고.
더 많이 행복해 했으리라.
지금 내가 알고 있는 걸 그때도 알았 더라면.
김벌리 커버거
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
『今知っていることをその時も知っていたら』
かぁ・・・。
ラクに生きられるのにね。