ある「世捨て人」のたわごと

「歌声列車IN房総半島横断鉄道」の夢を見続けている男・・・ 私の残された時間の使い方など

海賊ウィリアム·キッドの家族情報・・・機械翻訳

2014年12月15日 | 好きな歌


キャプテン・キッド - 抜粋日本語字幕入り

Captian William Kidd, Pirate

 Director: Rowland V. Lee

Actors: Charles Laughton, Randolph Scott, Barbara Britton
Release: 1945  

Popular William Kidd & Captain Kidd videos  12 本の動画 連続11時間
http://www.youtube.com/playlist?list=PLBY42U0iIOQVFSx__xDOnyoBSIhcR2ldB 

 

海賊ウィリアム·キッド - ウィキペディア

ウィリアム·キッドは長老派(プレスビテリアン)牧師の息子として、スコットランドで生まれた。名誉あるニューヨーカーで、トリニティチャーチに席を置く有力な市民だった。


サラ・ブラッドレイ・コックス・オート(Sarah Bradley Cox Oort)→=ウィリアム·キッドの妻

この記事の出典(底本)→ttp://www.blacksheepancestors.com/pirates/kidd.shtml 

Captian W・キッド、海賊、1645-1701  

Sarah Bradley Cox Oort 

On 16 May 1691, Kidd married Sarah Bradley Cox Oort, an English woman in her early twenties, who had already been twice widowed and was one of the wealthiest women in New York, largely because of her inheritance from her first husband. 

1691年5月16日に、キッドは二十代前の英国の女性サラ·ブラッドリーコックスオールト(二度の婚歴)と結婚した。サラは結婚歴が4回あるが、ニューヨーク在住の裕福な女性の一人だった。 


Captian William Kidd, Pirate, 1645-1701
  Captain William Kidd married Sarah Oort 16 May 1691 in New York.

 Sarah was born Sarah Bradley in England circa 1645. She was married four times. Her first husband was William Cox, her second was John Oort, her third Captain Kidd and her fourth and last was Christopher Rouseby.

W・キッド・キャプテンは、1691年5月16日にニューヨークでサラ・オールトと結婚した。サラは、1645年頃イングランドでサラ・ブラッドリーとして生まれた。彼女は、4回、結婚。最初の夫はウィリアム・コックス、二番目の夫はジョン・オールト、彼女の三度目の夫がキッド・キャプテン、そして四度目の夫(最後)はクリストファーRousebyでした。


Captianウィリアム·キッド、海賊、1645-1701
  キャプテンウィリアム·キッドは1691年5月16日、ニューヨークでサラ・オールトSarah Oortと結婚。
サラは彼女は4回結婚した。
サラは1645年頃にイギリスでサラブラッドリーから生まれた。
サラの最初の夫・・・ウィリアムコックスWilliam Cox
二人目は・・・ジョン·オールトJohn Oort
三人目・・・キャプテンキッドCaptain Kidd
四人目(最後)・・・クリストファー・ルーズビーChristopher Rouseby

 Sarah married William Cox in 1685, the marriage license bearing date of April 17th of that year. Four years later William Cox drowned in August 1689. John Oort was dead by May 1691 when Sarah married Captain Kidd. In 1701 Captain Kidd was sent to Newgate Prison in England. On 23 May 1701 he was hung for murder. On 4 Nov. 1703 Sarah married Christopher Rouseby. She died in New York City 12 September 1744.

サラは、1685(その年の4月17日の結婚許可書を含んだ日付)年に、ウィリアム・コックスと結婚しました。4年の後のウィリアム・コックスは、1689年8月におぼれました。サラがキッド・キャプテンと結婚したとき、ジョン・オールトは1691年5月までに死んでいました。1701人のキャプテンにおいて、キッドはイングランドのニューゲート刑務所に行かせられました。1701年5月23日に、彼は殺人のために絞首刑になりました。11月4日の上で。1703人のサラは、クリストファーRousebyと結婚しました。彼女は、1744年9月12日にニューヨーク市で死にました。

サラは、1685年にその年の4月17日の結婚許可証ベアリング日ウィリアム·コックスと結婚した。
四年後、ウィリアム·コックスは、サラがキャプテンキッドと結婚したとき、ジョンオールトは1691年5月によって死んでいた8月1689で溺死。
1701でキャプテンキッドはイングランドでニューゲート監獄に送られた。 1701年5月23日に彼は殺人のために絞首刑になった。

1703年11月4日にはサラはクリストファー・ルーズビーChristopher Rousebyと結婚した。サラはニューヨーク市1744年9月12日に死亡した。

 [Source for the following records is New York City Wills, 1665-1707]
[ソースには、次の記録のためにニューヨーク市ウィルズ、1665から1707である]

 Page 99.--SAMUEL BRADLEY. "In the name of the Lord, Amen. This 5 day of July in ye year of our Lord 1693, I, Samuel Bradley, of the city of New York, merchant, being at present in good health and being now bound on a voyage beyond the sea." "Whereas my loving brother in law, Captain William Kidd, hath been very careful of me, and hath likewise for my encouragement, now in my minority, at my desire and request, advanced and paid unto me ye sum of €140, current money of New York, which I now employ in trade and merchandize. For and in consideration of his so great love unto me, as well as in recompense and in full satisfaction of ye said sum of money, advanced as aforesaid, I do give and bequeath unto my said loving brother in law Captain William Kidd, his heirs and assigns for ever, All that my one half of one certain toft or lot of Ground numbered with the number 6. Situate, lying, and being within ye city of New York, in ye street commonly called and known by ye name of ye Dock street. And likewise all that my one half of a certain messuage or dwelling house and lot lying and being in ye street commonly called by ye name of ye Wall street. And also that my lot or Toft of ground in ye new street, without ye gate of ye said city, called King street. I will that all my goods and chattels be equally divided into three parts, amongst my loving father, Samuel Bradley, my brother in law, William Kidd, and my loving brother, Henry Bradley. And lastly I constitute and appoint my said brother in law, Captain William Kidd, to be executor.

[ソースには、次の記録のためにニューヨーク市ウィルズ、1665から1707である]

 ページ99.-- SAMUEL BRADLEY。 「主の御名によって、アーメン。私たちの主1693のあなたがたの年の7月のこの5日は、私は、サミュエル·ブラッドリーは、ニューヨーク市の、商人は、良好な健康状態に存在するにいるとすると、今航海に拘束されるもの海を越えて。」 「法律の私の愛する兄弟、キャプテンウィリアム·キッドのに対し、私の非常に慎重になってかれ、そして私の願望や要求、高度で、私の少数派で、今、私の激励のためにも同様にかれらと€140現在のお金の私をあなたがたの合計がた支払わ私は今、貿易やマーチャンダイズで採用している。金の合計は、のように、前述の高度な特徴のためにと、わたしの彼そう偉大な愛、を考慮して、同様に報いであなたがたの完全な満足にニューヨーク、の、私が与えると遺贈ん法律キャプテンウィリアム·キッド、彼の相続人で、私の言った愛する弟わたしとすべて、永遠に割り当てることが私の1横たわって、数6位置づけるで番号グラウンドの1特定のトフトまたはロットの半分、とニューヨークのあなたがたの都市内にある、あなたがたの通りに、一般的に呼ばれ、あなたがたのDock通りのあなたがたの名で知られている。そして、同様に全て嘘とあなたがたの通りにある特定のmessuageや集合住宅、ロットの私の半分は、一般的に、あなたがたのウォールストリートのあなたの名前で呼ばれていること。また、そのあなたがたのがたゲートのない私のロットまたはトフトがた新しい街路における地盤のは、都市と呼ばれるキングストリート言った。私はすべての私の商品や動産は、同様に私の愛する父、サミュエル·ブラッドリー、義理の弟、ウィリアム·キッド、そして私の愛する弟、ヘンリーブラッドリーの中で、三つの部分に分割されます。そして最後に、私は構成すると、エグゼキュータであることが法律で私の言った兄、キャプテンウィリアム·キッドを、任命する。

 Witnesses, Richard Jones, William Morris, Jacob Mayle, James Graham. Edward, Viscount Cornbury, Captain-General and Governor, etc.

目撃者、リチャード·ジョーンズ、ウィリアム·モリス、ヤコブメイル、ジェームズグラハム。エドワード、子爵Cornbury、キャプテン総長と知事等

Whereas SAMUEL BRADLEY, New York, merchant, lately died, leaving behind him his last will, therein declaring his brother in law, William Kidd, sole executor, who died without having proved the said will. And whereas Sarah Kidd, widow and relict of William Kidd, and sister to ye said Samuel Bradley, hath prayed for the administration, The same is granted, April 13, 1703, and the said Sarah Kidd is sworn as xecutrix.


SAMUEL BRADLEY、ニューヨーク、商人のに対し、最近そこに言った意志を証明しないまま亡くなった義理の弟の、ウィリアム·キッド、唯一のexecutorを、宣言し、彼の後ろに彼の最後の遺言を残し、死亡した。そして、あなたがたにサラ·キッド、ウィリアム·キッドの未亡人と遺存、と妹のに対し、投与のために祈ったのhathサミュエルブラッドリーは、同じは1703年4月13日、付与され、そして言ったサラ·キッドがexecutrixとして宣誓されている。


Page 109.--WM. COX, New York. "In the name of God, Amen. I, William Cox, merchant." I bequeath to my well beloved servant, Jacob Mayle, €100 in money, to see my books and accounts settled, and make him one of my executors. I leave to my loving friend, Richard Jones, €20, and make him executor. I leave to my mother, Alice Cox, alias Bone, €500, to Dorothy Lee, €10. "I give and bequeath to my dear and loving wife Sarah, which house she pleases to have, to her and heirs. I give and bequeath to Samuel Bradley, my brother in law, my other house which I bought of Mr. John Robinson, or that house I now live in, my wife taking her choice.".....  The rest of his will is available at  New York databases online

ページ109.-- WM。 COX、ニューヨーク。 「神の名において、アーメン。私、ウィリアムコックス、商人。」私は私の本やアカウントが定住を参照してください、と彼に私のエグゼキュータの1を作るために、お金€100、私も最愛のしもべ、ヤコブメイルに遺す。私は私の愛する友人、リチャード·ジョーンズ、€20に残し、彼にexecutorを作る。私はドロシー·リー、€10に、私の母、アリス·コックス、別名骨、€500に残す。 「私は与えると、彼女に彼女が持って喜ば家私の愛すると愛する妻サラに遺贈と相続人は。私が与えると私はジョン·ロビンソンの買ったサミュエルブラッドリー、義理の弟、私の他の家に遺贈、または私は今に住んでいる家は、私の妻は彼女の選択を取る。」.....彼の意志の残りの部分はオンライン、ニューヨークのデータベースで利用可能です

 [NOTE.--Wm. Cox is said to have been drowned in the bay off Staten Island, in August, 1689. The house he lived in, which was the one chosen by his wife, is now No. 56 Wall Street. The house bought of Mr. John Robinson is No. 129 Pearl Street. His wife Sarah afterward married John Oort, and after his death she married the famous Captain William Kidd.]

[NOTE.--ウィリアム。コックスは、第8月に、彼は、彼の妻が選択した1だった、住んでいた1689家は今、スタテン島オフ湾で溺死したと言われています56ウォールストリート。氏の買った家ジョン·ロビンソンはNoです。 129パールストリート。彼の妻サラはその後ジョンオールトと結婚し、彼の死の後、彼女は有名な船長ウィリアム·キッドと結婚した。]

 Page 195.--A license of marriage granted unto Captain William Kidd of New York, Gent., of the one part, and Sarah Oort, the widow of John Oort, late of New York, merchant, deceased, the 16th day of May, 1691.

 ページ195.--1部分の、ニューヨークのキャプテンウィリアム·キッド、ヘント。わたし付与された結婚のライセンス、および月の後半にニューヨークの、商人、故人、16日サラオールト、ジョン·オールトの未亡人、、1691。

Page 329.--Registered for Captain William Kidd and Sarah his wife. Fort William Henry, this 15 day of April, 1692. Whereas the within named Sarah Oort, now Sarah Kidd, and administratrix of the estate of John Oort, deceased, hath since the grant of the within Letters of Administration, been intermarried to Captain William Kidd, by which means she hath neglected to exhibit her Inventory pursuant to the written directions. I being well satisfied in the fidelity of the said William Kidd, have decreed that the said William Kidd shall give bonds in five hundred pounds, along with the said Sarah, for their true administrations, and allow them six months from this day for the exhibition of the Inventory, and one year from this day for their account. As witness my hand the day and yeare above written.

ページ329.--船長ウィリアム·キッドとサラ彼の妻のために登録されています。フォートウィリアムヘンリー、4月のこの15日、名前のサラオールト、今サラ·キッド、そして故人ジョンオールトの不動産のadministratrix、内管理の手紙の中の付与以来、キャプテンウィリアムにintermarriedれてかれらのに対し1692キッドは、それによって彼女は書かれた方向に彼女インベントリ条を発揮することを怠っかれを意味します。私が言ったウィリアム·キッドの忠実度でも満足している、と述べウィリアム·キッドが自分の本当の投与に、言ったサラと一緒に、500ポンドで債券を与え、そして展示会のために、この日から6カ月間、それらを許可しなければならないことを命じています自分のアカウントのために、この日からインベントリ、および1年間の。書かれた上に、昼とyeare私の手を証人として。

Page 375.--The account of Captain William Kidd and Sarah his wife, administrators of the estate of JOHN OORT, merchant, deceased. They charge themselves with all the goods and chattells, which appear to be €155 14s. The petition for allowance for the funeral charges, €30 1s. 6d. The whole estate appears to be €274, 3s. 6d. ___________________________________William_Kidd_
 ______________________________________the_marke_of_
 _________________________________Sarah_S._K._Kidd._
 Quietus granted by Governor Benjamin Fletcher, November 18, 1692.

ページ375.--船長ウィリアム·キッドとサラのアカウント彼の妻、JOHNオールトの不動産の管理者、商人、故人。彼らは€15514sのように表示されるすべての商品やchattells、自分自身を充電する。葬儀費用のための引当金の申立て、€301S。図6d。全体の不動産は€274、3Sであるように思われる。図6d。 ___________________________________William_Kidd_
 ______________________________________the_marke_of_
 _________________________________ Sarah_S._K._Kidd._
 ティトゥス·フルウィウス·ユニウス·クィエトゥスは知事ベンジャミンフレッチャー、1692年11月18日によって付与された。

 Page 137.--Marriage license granted to CHRISTOPHER ROUSBY and SARAH KIDD, November 4, 1703. [NOTE.--In the printed volume of marriage licenses the name of Christopher Rousby is wrongly spelled. Sarah Kidd was the widow of Captain William Kidd.]

結婚の印刷されたボリュームではCHRISTOPHER ROUSBYとサラ·キッド、11月4日、1703[注.--に付与されたページ137.--結婚許可証は、クリストファーRousbyの名前が間違ってスペルがライセンスしています。サラ·キッド船長ウィリアム·キッドの未亡人だった。]

Find out more about Captain Kidd and his wife Sarah Bradley in  New York databases online

ニューヨークはオンラインデータベースにキャプテンキッドと彼の妻サラブラッドリーの詳細をご覧ください

 Page 262 - In the name of God, Amen. I, SARAH ROUSBY, of New York, widow of Christopher Rousby, late of New Jersey, deceased, being in good health and perfect mind. "The funeralls of my body are to be only such as shall become a Christian." After the payment of all debts and funeral charges, I leave all the rest of my estate to my five children, Christopher Rousby, Henry Rousby, Sarah, widow of Joseph Latham, William Rousby, and Elizabeth wife of John Troup, Jr. My eldest son Christopher shall have my wedding ring. I make my eldest son Christopher, and my son-in-law John Troup, executors. My houses and lands are to be sold by my executors.

ページ262 - 神の名において、アーメン。私、ニューヨークのSARAH ROUSBY、ニュージャージー州の後期クリストファーRousbyの未亡人、故人、健康と完璧な心にある。 「私の体のfunerallsは、そのようなクリスチャンになるものとしてだけであることである。」全ての負債と葬儀費用の支払いの後、私は私の五人の子供、ジョン·トラップ、ジュニアのクリストファーRousby、ヘンリーRousby、サラ、ジョセフ·レイサムの未亡人、ウィリアムRousby、エリザベスの妻に私の不動産のすべての残りの部分を残す私の長男クリストファーは私の結婚指輪を持たなければならない。私は私の長男クリストファー、と私の義理の息子ジョン·トラップ、執行をする。私の住宅や土地は私の執行によって販売されるべきである。

 Dated November 1, 1732. Witnesses, Abraham Van Wyck, Benjamin Hildreth, Christopher Roberts.

11月1、1732証人、アブラハムヴァンウィック、ベンジャミンHildreth、クリストファー·ロバーツ日付。

 Codicil, August 26, 1743. My daughter Sarah Latham having died, her share is to go to her children.

 Witnesses, Mansfield Tucker, James Johnson. Proved, September 12, 1744. The oldest son Christopher was then dead.

遺言補足書、8月26日、1743私の娘サラレイサムは彼女のシェアは彼女の子供たちに行くことです、死亡した。

 証人、マンスフィールドタッカー、ジェームズ·ジョンソン。証明し、9月12日、1744は長男クリストファーはその後死んでいた。

Captain Kidd's Children
Captain Kidd and his wife Sarah had at least two daughters - Elizabeth and Sarah. Sarah and her last husband Christopher Rouseby had 3 sons - Henry, William and Christopher. Although she also had two daughters by William Cox, they are not named in her will of 1732.

キャプテンキッドの子供
エリザベスとサラ - キャプテンキッドと彼の妻サラは、少なくとも2人の娘を持っていた。ヘンリー、ウィリアムとクリストファー - サラと彼女の最後の夫クリストファーRousebyは3人の息子を持っていた。彼女はまた、ウィリアム·コックスによって2人の娘があったが、それらは1732年の遺言に名前が付けられていない。

Elizabeth Kidd married John Troup Jr

Sarah Kidd married Joseph Latham. Joseph died between Jan and May 1732. Sarah Latham Kidd died between 1 Nov. 1732 and 26 Aug. 1743.

 [Source: New York City Wills, 1730-44} Page 298.--In the name of God, Amen. I, JOSEPH LATHAM, of New York, ship wright, being of sound mind, though low and weak in body. After payments of debts and funeral charges, I leave all estate to my wife, and I make her executor.

 Dated January 31, 1731/2. Witnesses, John Hutton, Henry Rousby, John Troup, Jr. Proved, May 19, 1732. The widow Sarah, having renounced the executorship, Letters of Administration are granted to John Crane, of Elizabethtown, New Jersey, Principal creditor.

エリザベス·キッドは、ジョン·トラップジュニアと結婚

サラ·キッドは、ジョセフ·レイサムと結婚した。ヨセフはサラレイサムキッドは1743年8月1732年11月1日の間と26に死亡した月と月1732の間に死亡した。

 [ソース:ニューヨークウィルズ、1730から1744}ページ298.--神の名において、アーメン。私、ニューヨークのジョゼフ·ラッサム、船ライト、健全な精神のあること、身体が低く、弱いけれども。借金と葬儀費用の支払い後、私は私の妻にすべての財産を残して、私は彼女のexecutorを作る。

 1月31日、2分の1731日付け。目撃者、ジョン·ハットン、ヘンリーRousby、ジョン·トラップ·ジュニアが証明、5月19、1732未亡人サラは、executorship、管理の手紙エリザベスタウンのジョン·クレーン、ニュージャージー州、校長債権者に付与さを放棄した。

 

キャプテンキッドの子供
エリザベスとサラ - キャプテンキッドと彼の妻サラは、少なくとも2人の娘を持っていた。ヘンリー、ウィリアムとクリストファー - サラと彼女の最後の夫クリストファーRousebyは3人の息子を持っていた。彼女はまた、ウィリアム·コックスによって2人の娘があったが、それらは1732年の遺言に名前が付けられていない。

エリザベス·キッドは、ジョン·トラップジュニアと結婚

サラ·キッドは、ジョセフ·レイサムと結婚した。ヨセフはサラレイサムキッドは1743年8月1732年11月1日の間と26に死亡した月と月1732の間に死亡した。

 [ソース:ニューヨークウィルズ、1730から1744}ページ298.--神の名において、アーメン。私、ニューヨークのジョゼフ·ラッサム、船ライト、健全な精神のあること、身体が低く、弱いけれども。借金と葬儀費用の支払い後、私は私の妻にすべての財産を残して、私は彼女のexecutorを作る。

 1月31日、2分の1731日付け。目撃者、ジョン·ハットン、ヘンリーRousby、ジョン·トラップ·ジュニアが証明、5月19、1732未亡人サラは、executorship、管理の手紙エリザベスタウンのジョン·クレーン、ニュージャージー州、校長債権者に付与さを放棄した。

 

 


コメントを投稿