ある「世捨て人」のたわごと

「歌声列車IN房総半島横断鉄道」の夢を見続けている男・・・ 私の残された時間の使い方など

私のメモ帳・・・出エジプト記 3:1「ヘブライ語原典(BHS)」と「口語訳聖書」

2016年06月04日 | 戦争

1וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְרֹ֥ו חֹתְנֹ֖ו כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה׃

3:1モーセは妻の父、ミデヤンの祭司エテロの羊の群れを飼っていたが、その群れを荒野の奥に導いて、神の山ホレブにきた。

 

Text Analysis
Str Translit Hebrew English Morph
4872 [e] ū-mō-šeh, וּמֹשֶׁ֗ה Now Moses Noun
1961 [e] hā-yāh הָיָ֥ה was Verb
7462 [e] rō-‘eh רֹעֶ֛ה keeping Verb
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - Acc
6629 [e] ṣōn צֹ֛אן the flock Noun
3503 [e] yiṯ-rōw יִתְר֥וֹ of Jethro Noun
2859 [e] ḥō-ṯə-nōw חֹתְנ֖וֹ his father-in-law Verb
3548 [e] kō-hên כֹּהֵ֣ן the priest Noun
4080 [e] miḏ-yān; מִדְיָ֑ן of Midian Noun
5090 [e] way-yin-haḡ וַיִּנְהַ֤ג and he led Verb
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - Acc
6629 [e] haṣ-ṣōn הַצֹּאן֙ the flock Noun
310 [e] ’a-ḥar אַחַ֣ר to the west side Adv
4057 [e] ham-miḏ-bār, הַמִּדְבָּ֔ר of the wilderness Noun
935 [e] way-yā-ḇō וַיָּבֹ֛א and came Verb
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep
2022 [e] har הַ֥ר the mountain Noun
430 [e] hā-’ĕ-lō-hîm הָאֱלֹהִ֖ים of God Noun
2722 [e] ḥō-rê-ḇāh. חֹרֵֽבָה׃ [even] to Horeb Noun

コメントを投稿