goo

F1 ロシアGP決勝 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 4th

“I think P4 was the best possible result today and we had a little bit of luck with Seb retiring, but I’m satisfied with the points we scored considering the penalties and pace of Ferrari and Mercedes. There wasn’t too much going on for me once I cleared the mid-field traffic and from there I had a bit of a lonely race until the Safety Car closed us all up. We were clearly a bit slower than the top three today but at the end of the race it was also more difficult being on the medium compound tyre when the others were on the soft. For sure we maximised the result but of course we want to be scoring more podiums and victories so we still have work to do as the others are very strong. Now I’m looking forward to Suzuka and we want to do the best we can for all the Japanese fans at Honda’s home race.”

↓             ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Max Verstappen, 4th

マックス フェルスタッペン (決勝)4位



“I think     P4  was  the best possible result today

僕は思うんだ  4位は  今日の出来る限りの最善の結果だってね 

and

それに

we had a little bit of luck      with Seb retiring,

僕達は ちょっとラッキーもったしね セバがリタイヤしたからね

but

でも

I’m satisfied   with the points we scored

満足しているよ    僕達が獲得したポイントにね  

                    considering  the penalties

                           ペナルティと

                           and

                           そして

                           pace of Ferrari and Mercedes.  

                フェラーリとメルセデスのペースを考慮すると(満足してるよ)

 

 

 

         **Seb    :フェラーリ所属のセバスチャン ベッテル

        **the penalties;予選順位4位に5グリッド降格ペナルティが課せられている

         

           

There wasn’t too much going on  for me

あまり多くの事はなかったんだ   僕にとってはね

once   I cleared the mid-field traffic

一旦   中団の混雑を すり抜けると

and

from there

そこからは

I had a bit of a lonely race    until the Safety Car closed us all up.

ちょっと単独のレースになったんだ   セーフティカーが僕達を閉ざすまではね。

 

 

 

     ** Safety Car;事故車両がコースに留まる時など 事故車両排除するまで

              オフィシャル車が先導し、徐行、追い抜き禁止となる

 

 

 

We were clearly a bit slower      than the top three today

僕達は 明らかに ちょっと遅かったんだ    今日のトップ3よりもね

but

それに

at the end of the race

レースの最後には

it was also more difficult  being on the medium compound tyre

より困難だったよ      ミディアムタイヤで走る事もね

                       when the others were on the soft.

                    他の(ライバル)がソフト(タイヤ)の時の事だよ。

 

 

 

For sure

確かに

we maximised the result

僕達は最善の結果を引き出したよ

but

でも

of course

もちろん

we want to  be scoring more podiums

僕達は          更なる表彰台や

                        and

                          それに

             victories

             勝利を獲得したいんだ   

      

so

だから

we    still have work to do     as the others are very strong.

僕達は まだ やるべき仕事があるんだ  ライバルは、とっても強いからね。

 

 

 

Now

今は

I’m looking forward to Suzuka

鈴鹿を楽しみにしてるんだ

and

そして

we want to do the best we can       for all the Japanese fans

僕達は 出来る限りのベストを尽くしたいんだ  全ての日本のファンの為にね 

                             at Honda’s home race.”

                             HONDAのホームレースでね。

 

 

    

      ** Suzuka ;次戦 日本GP(10/11~13)の開催地

               鈴鹿サーキットを指す(三重県鈴鹿市)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ロシアGP予選 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 4th, 1:32.310

“I always knew qualifying would be tricky on such a power sensitive circuit but the lap was good and there wasn’t much more in it. The wind picked up and it seemed to hurt us in the last sector which is normally our strongest point so I couldn’t really use the full potential of the car. Yesterday looked positive but Ferrari didn’t have their engines turned up and they always open it up in qualifying as we could see today. The corners around here are mostly ninety degrees and very short, so you can’t gain a lot of lap time out of them but to be P4 and splitting the Mercedes is pretty good. With the penalty and starting ninth we need to make a clean start, stay alert and hope the people around us do the same. I think the realistic target is probably fifth but we will of course try to do better and it will be interesting to see what happens with Mercedes on a different strategy.”

↓              ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。



Max Verstappen, 4th, 1:32.310

マックス フェルスタッペン (予選)4位 1Fン32秒310



“I always knew  

常に解ってることなんだ

         qualifying would be tricky  on such a power sensitive circuit

     予選がトリッキーになるって事はね  ここのようにパワーに敏感なサーキットではね

but

でも

the lap was good

ラップタイムは良かったし

and

それに

there wasn’t much more in it.

これ以上は無理だったよ。

 

 

The wind picked up

風が強くなって

and

それで

it seemed  to hurt us        in the last sector

僕達は影響を受けたように思うんだ 最終セクターでね

                  which is normally our strongest point

                  それは通常なら僕達の強味なんだけどね

so

だから

I couldn’t really use    the full potential of the car.

本当に使いこなせなかったよ  マシンの全てのポテンシャルをね。

 

 

 

Yesterday looked positive

昨日は      ポジティブに見えたんだ

but

でも

Ferrari didn’t have their engines turned up

フェラーリはエンジンをチューンアップしてなかったんだ

and

それから

they always open it up in qualifying     as we could see today.

彼らは いつも予選の時に本領を発揮するんだ  今日、僕達が見たようにね。

 

 

 

The corners around here  are  mostly ninety degrees  and  very short,

ここのコーナーは         ほとんど90度(コーナー)で  とても短いんだ

so

だから

you can’t gain           a lot of lap time out of them

稼ぐことはできないんだ   沢山のラップタイムをね

but

でも

to be P4 and splitting the Mercedes    is pretty good.

4位になって メルセデス勢に割り込んだ事は  かなり良かったよ。

 

     

         **P4 ;Position 4  4位

 

 

 

With the penalty and starting ninth

   ペナルティで  9位スタートなので

we  need to    make a clean start,

僕達は       綺麗なスタートをきって

          stay alert

          注意を怠らない 必要があるね

   and

   そして

   hope   the people around us do the same.

   望んでるよ 僕達の周りのドライバーが同じことをする事をね。

 

 

 

 

I think     the realistic target  is probably fifth

僕は思うんだ  現実的な目標は    たぶん5位だ ってね 

but

でも

we will of course  try       to do better

僕達は もちろん  トライするよ もっと良くするためにね

and

それに

it will be interesting to see what happens   with Mercedes on a different strategy.”

何が起こるかを見るのは面白くなるんじゃないかな  メルセデス勢と異なった戦略だからね。



コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ロシアGP初日 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen - FP1: 1:34.544, P2; FP2: 1:33.162, P1

“Today was very positive and the car worked really well on both tyres. We followed our own programme, tried quite a few things set-up wise and got a good balance, especially in the last sector but even the first sector with the long straight looked competitive. When you have a good feeling with the car it comes alive in the last sector which is really nice after the strange weekend we had in Singapore. It looks like it may rain tomorrow so that will also mix things up but hopefully the car will also work well in those conditions. We will of course try and do our best in qualifying as the five place grid penalty will be applied after the session, so it is still very important to be quick but at least you can overtake around here and if you are fast you can get to the front. It's only Friday and too early to make any predictions as everyone will improve but it is a very positive start.”

↓              ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Max Verstappen - FP1: 1:34.544, P2; FP2: 1:33.162, P1

マックス フェルスタッペン 練習走行1 1分34秒544 2位;練習走行2 1分33秒162 1位



“Today was very positive

今日は   とってもポジティブで

and

そして

the car worked really well on  both tyres.

マシンは本当に上手く機能したよ 両方のタイヤでね。

 

 

 

We   followed our own programme,

僕達は 自分自身のプログラムに従って

     tried quite a few things set-up wise

    賢明なセットアップを かなりトライしたんだ

       and

    そしたら

       got a good balance,

    良いバランスになったよ

       especially

       特に

       in the last sector

       最終セクター(区間)ではね。

       but

       でも

       even the first sector with the long straight   looked competitive.

       長い直線がある第一セクターでさえも     競争力があるように見えたけどね。

 

 

         **even the first sector ;第一セクターでさえ

             →搭載のHONDAエンジンはフェラーリに劣っているとみられるため

              通常は長い直線がある区間は苦手となることが多い。

 

 

 

When you have a good feeling with the car

マシンに良い感触が得られる時は、

it comes alive  in the last sector

生き返るんだ   最終セクターでね

      which is really nice      after the strange weekend we had in Singapore.

               それってナイスだよね  僕達がシンガポールで過ごした不可思議な週末の後ではね。

 

 

 

 

It looks like  it may rain tomorrow

明日は雨かもしれないみたいだね

so

だから

that    will also mix things up

雨によって  状況が混乱するかもだけど

but

でも

hopefully

うまくいけば

the car  will also work well      in those conditions.

マシンは 上手く機能するんじゃないかな そんな状況でも。

 

 

 

 

We will of course  try

僕達は もちろん  トライして

          and

          そして

          do our best        in qualifying

          自分達のベストを尽くすよ 予選の時にはね

      as the five place grid penalty    will be applied     after the session,

         5グリッド(降格)ペナルティが  課せられるけどね  予選の後にだよ

so

だから

it is still    very important        to be quick

依然として とっても重要なんだよ    速くなる事がね

but

でも

at least

少なくとも

you can overtake around here

ここでは追い抜きができるんだ

and

だから

if you are fast

もし 速いなら

you can get to the front.

最前列に行けるんだよ。

 

 

 

It's only Friday

まだ金曜(初日)なんだ

and

だから

too early   to make any predictions

早すぎるよ  どんな予想をするのもね

               as everyone will improve

              だって みんな  改善してくるからね

but

でも

it is a very positive start.”

とってもポジティブなスタートだよ!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高。



I could see the japanese radish germination.

大根 発芽しました!

🔶            🔶


we have  no harvest in last week,because of typhoon damage.

先週の採れ高。。  →台風うで夏野菜全滅したもで 収穫物0です・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 シンガポールGP決勝 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 3rd

“Of course we always want to win but finishing on the podium and gaining one place on a track where you can’t really overtake is positive. It’s true that we came here hoping for more but this is still a good result for us, especially with the pace that the others had yesterday in qualifying. Most of the race was about managing the pace to keep the tyres alive and luckily that worked out for me. Charles was managing his tyres out front and the pace was pretty slow but that kept everyone really close and allowed me to get the undercut on Lewis. We had good pace after the pit stop and I was comfortable in third even with all the safety car re-starts until the last few laps when Lewis was pushing hard to overtake me on newer tyres, but luckily we were able to hold on.

"I wouldn’t say that today was that exciting from a racing perspective but Singapore has a lot of plus points being a street circuit, really tough on the body and just being a cool track to drive on. This wasn’t exactly the weekend we hoped for but we will keep pushing before next weekend.”


↓            ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。


Max Verstappen, 3rd

マックス フェルスタッペン (決勝)3位



“Of course

もちろん

we   always want     to win

僕達は、いつも 望んでるよ 勝つことをね

but

でも

 

finishing on the podium

表彰台(圏内)でゴールして

and

さらに

gaining one place  on a track where you can’t really overtake

本当に追い抜きが出来ないようなコースで1つ1つ順位を上げれたのは

                                 is  positive.

                                  ポジティブなことだね。

 

 

 

It’s true    that we came here hoping for more

それは事実だよ  僕達が もっと期待して ここに来た事はね         

but

でも

this    is still a good result   for us,

この結果は それでも良い結果なんだ 僕達にとってはね

especially

特に

with the pace that the others had yesterday in qualifying.

他の(ライバル)が見せた昨日の予選の時の速さを考えればね。

 

 

 

Most of the race   was about managing the pace     to keep the tyres alive

レースのほとんどは  ペースをコントロールする事だったんだ タイヤの寿命を維持するためにね

and

そして

luckily

幸いにも

that worked out     for me.

それは 上手く行ったよ 僕にとってはね。

 

 

 

Charles  was managing his tyres out front

シャルルは        前輪アウト側のタイヤを労わってたんだ

and

だから

the pace  was pretty slow

ペースは    かなりスローだった

but

でも

that      kept everyone really close

それによって みんなすごく接近した状態になって

       and

       それで

       allowed me to get the undercut on Lewis.

       僕はルイスをアンダーカットする事が出来たんだ。

 

 

   **Charles ;2位でフィニッシュしたシャルル・ルクレール

   **undercut;コース上で追い抜くのではなくピットインのタイミングをずらして

           ライバルの前に出る作戦

 

 

 

We had good pace after the pit stop

ピットストップの後 僕達は いいペースだったんだ

and

だから

I was comfortable in third even with all the safety car re-starts

全てのセフテイーカー リスタートが有っても3番手で心地よかったんだ

          until the last few laps

             when Lewis was pushing hard to overtake me on newer tyres,

             ルイスが新品のタイヤで僕を追い抜くためにハードにプッシュしてきた

           最後の数周まではね

but

でも

luckily

運よく

we were able to hold on.

僕達は (彼を)抑え込めたよ。

 

 

 

"I wouldn’t say that today was that exciting   from a racing perspective

今日はエキサイティングだったとは言えないね       レースとしての観点からはね

but

でも

Singapore   has a lot of plus points

シンガポールは   沢山のプラスな点があるんだ

                                                 being a street circuit,  

                     市街地サーキットだし

                     really tough on the body

                     本当に体力的にキツいし                  

                  and

                  それに

                  just being a cool track to drive on.

                  本当にドライビングするのに素敵なコースだしね。



This    wasn’t exactly the weekend we hoped for

この結果は    正確には僕達が望んだ週末では無かったよ

but

でも

we will keep pushing    before next weekend.”     

プッシュし続けるつもりだよ    次の週末(レース)の前にね。            .

                    

                   


【 ブログ 筆者感想 】

フェルスタッペンが 金曜の時に言っていた

「ここは予選で95%が決まる」

ってのが その通りになっちゃった感じですね・・・


それにしても

フェラーリが急に速くなった・・

イタリアとシンガポール コース特性が全然違うから

単にコースと相性が良かったから速かった って訳では無さそうだ。


シーズン中の開発競争も壮絶なんだな  って実感する。

 



コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 シンガポールGP予選 フェルスタッペン コメント

シンガポールGPの予選を4位で終えた Red-Bull HONDAに所属する
マックス・フェルスタッペンのコメントです。
 
 
“It’s always difficult to say,” he replied, when asked to explain the difference to Ferrari. “Friday, people try different things and around here many things can change from one day to another. A little bit surprised that after a positive Monza where normally we’re really slow, you would expect [us] to be really competitive here, but we weren’t. So something to look into.
“The whole qualifying we were just lacking pace… [and then] in Q3 when everything gets turned up you lack even more. From my side, I think the car felt alright but just not enough grip. If I wanted to get faster, it was four wheels sliding.”
“I don’t know,” he replied, when asked what his expectations were. “We are too slow. We’ll find out tomorrow.”

↓               ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。




“It’s always   difficult to say,”
いつもの事だけど 言及するのは難しいよね 
             he replied
             と、フェルスタッペンは答えた
             , when asked to explain the difference to Ferrari.
             フェラーリとの差を説明するように尋ねられた時の事だ。




       **to Ferrari ;フェラーリの2台は 予選1位と3位だった





“Friday,  people try         different things
金曜は   みんなトライしているんだ 異なった事をね
and  around here
そして そこから
many things。  can change    from one day to another.
沢山の事が   変わっていくんだ 日を追うごとにね。






A little bit surprised   that
ちょっと驚いているんだ
                                      after a positive Monza  where normally we’re really slow,

             ポジティブなモンツァの後、(そこは通常なら僕達は本当に遅いんだ)

              you would expect [us] to be really competitive here,
                                ここで本当に競争力があると僕達を期待していたけれど
              but
             でも
             we weren’t.
             僕達は競争力がなかった 事に(驚いてるんだ)。


 
       **Monza ;モンツァ  前戦イタリGPの開催地



So
だから
something to look into.
調べてみるよ





“The whole qualifying 
予選全体で
we were just lacking pace…
僕達は速さが無かったんだ・・・
[and then]
それで
in Q3
予選3回目に
when everything gets turned up
すべたが判明した時には
you lack even more.
もっと足りなかったんだ。




From my side,
個人的には、
I think    the car felt alright but just not enough grip.
こう思うんだ マシンはokな感じたけど  グリップが十分ではなかった ってね
 




If I wanted to get faster,
もし もっと速くなろうとしたら
it was four wheels sliding.”
4輪ドリフトになちゃった だろうね




“I don’t know,”
解らないよ
        he replied,
        と、フェルスタッペンは答えた。
        when asked what his expectations were.
        自分の予想は どれくらいか?を尋ねられた時の事だ。





“We are too slow.
僕達は 遅すぎなんだ。
We’ll find out tomorrow.”
明日には解るよ
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 シンガポールGP初日 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen - FP1: 1:40.259, P1; FP2: 1:38.957, P2

“It was a good day. We are competitive and the car was working really well in both practice sessions. I had traffic in the last sector on my qualifying simulation and I only improved by two tenths compared to the hard tyre run, which means we have more to come. I think we look strong on long and short runs but of course, Lewis also looks very fast. It’s not an easy track to understand and it is very bumpy out there but with a competitive car it’s really enjoyable to drive. There are always things that can be improved which we will look at now and this race is 95 percent about qualifying and I’m feeling positive so far.”


↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。


Max Verstappen - FP1: 1:40.259, P1; FP2: 1:38.957, P2

マックス・フェルスタッペン 練習走行1;1分40秒259、1位 練習走行2:1分38秒957 2位



“It was a good day.

いい 一日だったよ。

 

We are competitive

僕達は 競争力があったし

and

それに

the car was working really well    in both practice sessions.

マシンは  本当に上手く作用したよ  両方ののフリー走行セッションでね。

 

 

 

I had traffic          in the last sector   on my qualifying simulation

トラフィックに合ちゃったんだ 最終セクターでね   自分の予選の趣味レーションの時だよ

and

それで

I only improved by two tenths  compared to the hard tyre run

たった0.2秒しか削れんかったんだ ハードタイヤでの走行と比べるとね

                  , which means we have more to come.

                  この事は  僕達は まだまだ行けるって 事なんだ。

 

 

 

 

I think    we look strong       on long and short runs

僕は思うんだ 僕達は力強く見えるってね  ロングランでもショートランでもね

but

でも

of course,

もちろん

Lewis also  looks very fast.

ルイスも    とっても速く見えるよ。

 

 

         **Lewis ;メルセデス所属のルイス・ハミルトン

 

 

 

It’s not an easy track   to understand

簡単じゃないコースなんだ 覚えるのはね

and

それに

it is very bumpy out there

とってもデコボコなんだ どこもね

but

でも

with a competitive car

競争力のあるマシンでは

it’s really enjoyable   to drive.

  本当に楽しめるんだ ドライブする事がね。

 

 

 

There are always things that can be improved which we will look at now

これから調査するけど 改善できるヶ所は常にあるもんだよ

and

それに

this race   is 95 percent about qualifying

このレースは  95%予選次第だしね

and 

だから

I’m feeling positive   so far.”

ポジティブな感じだよ  今の所ね


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Photo Gallery

                                     Narita international air port (Chiba prefecture JAPAN)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 カルロス サインツ     コラムより

Hi everybody, it was great to have a break over the summer and to see family and friends after a busy first half of the year. But with the batteries recharged, I was anxious to get back racing. The Belgium-Italy back-to-back was  challenging for meand the team, but we will keep pushing and come back stronger…

It was a tough weekend for the whole motorsport community. Our racing colleague Anthoine Hubert lost his life in a crash in Formula 2 on Saturday and Juan Manuel Correa was seriously injured. It was an accident that could happen to any of us at any point. It was the toughest reminder that, despite safety being very high in motorsport, it’s not 100% safe and it will never be 100% safe. As a driver, I will make sure to try and help the FIA improving the safety as much as we can. Sunday morning was tough for everyone who had to race that day. But I feel racing was the right thing to do, I think it helped the paddock and it was the best way to honour Anthoine and send strength to Juan Manuel.


↓             ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

Hi everybody,

やあ みんな!


it was great  to have a break over the summer

良かったよ      夏休みを取れて

                    and

                     to see family and friends

       家族や友達に合えた 事がね

                                                     after a busy first half of the year.

                   忙しく過ごした今年の前半戦の後でね。



But

でも

with the batteries recharged,

バッテリーに充電したので

I was anxious to get back racing.

レースに戻るのを切望してるんだ。



The Belgium-Italy back-to-back   was challenging     for me and the team,

ベルギーとイタリアの連戦は    チャレンジングだったよ   僕とチームにとってはね

but

でも

we will  keep pushing 

僕達は  プッシュし続けて

      and

             come back stronger…

     より強くなって戻ってくる つもりだったんだよ・・



🔶 ベルギーでの F2での死亡事故に関しての記述  🔶 


It was a tough weekend  for the whole motorsport community.

厳しいい週末だったね     モータースポーツのコミュニティ全体にとってはね。



Our racing colleague Anthoine Hubert  lost his life

僕等の僚友の アンソニー ハーバートが    彼の人生を終えてしまったんだ

                        in a crash in Formula 2 on Saturday

                          日曜のF2でのクラッシュでね

and

それに

Juan Manuel Correa  was seriously injured.

ジャン マニュエルが        深刻な怪我をしてしまったんだ。



       **Formula 2 :F2→  F1の1つ下のレースカテゴリー



It was an accident

それは  アクシデントなんだ

     that could happen to any of us at any point.

      僕らの内の誰にでも どこででも起こりえる(アクシデントなんだ)。




It was the toughest reminder that,

この事故によって キツク思い起こされたよ

               despite safety being very high in motorsport,

               モータースポーツのとても高度な安全性にも関わらず

               it’s not 100% safe  and  it will never be 100% safe.

               100%安全ではないし  100%安全になる事も無いって事をね

  

         


As a driver,

ドライバーとして

I will make sure  to try and help the FIA improving the safety

FIAの安全性の改善に努め そして支援するつもりだよ

                              as much as we can.

                               僕等の 出来る限りね。



Sunday morning was tough    for everyone who had to race that day.

日曜の朝は キツイものになったよ   その日にレースをする全ての人にとってね。



But

でも

I feel          racing was the   right thing to do,

僕は こう感じたんだ  レースをする事が  正しい行動だってね



I think       it helped the paddock

こう思うんだ   レースをする事でパドックを勇気づけ

         and

                          そして

         it was the best way  to honour Anthoine                      

                      and

                                                             send strength to Juan Manuel.

         アンソニーを弔い、ジャンニ力を送るための最善のやり方だって(思うんだ)


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パーゴラ MkⅡ 作るよ ! vol . 18

【 I'm gong to build tiny house !  vol.18】

A week ago, I made a hut door window.


一週間くらい前だけど 小屋のドアの窓部分を作ったです。

窓枠の接合部を凹状に 彫刻刀で彫っていきます。

ダイソーの100円彫刻刀で ちゃんと彫れます!

 

図面書かないで 頭の中で組み合わせイメージしながら 接手彫ったので 

向きが反対になってたら どーしよう 思ったけど・・・・

 ↓              ↓

ちゃんと 組めました!

 

接合部 若干 隙間開いたけど・・

鋸も100円ダイソーで 刃が厚かったので こんなもんでしょう。。

I cbined window frame parts

 ↓        ↓

I colored the window frame with green

着色!

 ↓             ↓

 I fited the  window frame  into the door.

 窓枠を ドアに設置! 

 

  ↓                ↓

 Today's work is complete !

  そんな こんなで 窓枠完成です!

See you again !

たった これだけの作業だけど 電動工具 一切使ってないから 

5時間以上かかったです。

 

んで   この次の日 巨大台風が 来たんだけど・・・・

それは 次回!

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ