The following one
be on the field ミ
F1 中国GP決勝 角田 コメント
🔶 誤訳は ご容赦を 🔶
Yuki Tsunoda, DNF
角田裕毅 リタイヤ(Do Not Finish)
“It’s unfortunate
残念だし、
and
frustrating how it ended up today.
イラつきますね 今日これで終わったのはね。
I was happy with how I progressed in the race
嬉しいですよ このレースで進歩した事はね
until my contact with Magnussen.
マグネッセンと衝突するまではね
**contact with Magnussen→マグネッセンに非があったと裁定される
After the Safety Car,
セーフテイカーの後、
the start was good
(再)スタートは 良かったんです
and
それで
I gained five positions,
5つ順位を上げたんです、
so
だから
I feel I maximised what I could do
感じました 出来る限りのことをやった ってね
but
でも
the pace itself hadn’t improved as much as we wanted.
ペース自体は、 改善しませんでした 僕達が期待してた程にはね。
We’ve been sliding more than other cars
僕達は、ずっと(タイヤが)スライドしてました 他のチームよりもね
and
だから
the team has been pushing hard
チームは、 凄くプッシュしてくれたし
and
helping me sort it out
僕が解決できるように助けてくれました
but
でも
overall,
全体として、
this week
今週は、
we weren’t able to show our true strong performance,
僕達は示す事が出来ませんでした 自分たちの本当の力をね
and
だから
that’s a shame.
それは、残念ですね。
We’ll look into why back in Faenza,
僕達は調べるつもりです (今回の)疑問をね ファエンッアに戻ってね。
and
だから
I know as a team we’ll come back stronger in Miami.
解ってるんだ チームとして 強くなって戻れるってね マイアミへはね。
**Faenza → イタリアにある角田の所属チームの本拠地
**Miami → 次戦はアメリカのマイアミで開催される
It’s a shame that also Daniel had to retire
残念ですよね ダニエルもリタイヤしなければならなかったのはね
Because he had good pace in this race,
ダニエルは、良いペースだったからね このレースで。
so
だから
as a team,
チームとしては、
it’s frustrating that neither car finished the race
フラストレーションが溜まりますね 2台が、レースを完走出来なかったのと、
and
we couldn’t score points.”
ポイントを獲れなかった事にはね。
**Daniel had to retire → チームメートのダニエル・リカルドは後続に
追突されリタイヤ
**neither car → 1チーム2台体制 角田とダニエルの2台のマシン
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, DNF
“It’s unfortunate and frustrating how it ended up today. I was happy with how I progressed in the race until my contact with Magnussen. After the Safety Car, the start was good and I gained five positions, so I feel I maximised what I could do but the pace itself hadn’t improved as much as we wanted. We’ve been sliding more than other cars and the team has been pushing hard and helping me sort it out but overall, this week we weren’t able to show our true strong performance, and that’s a shame. We’ll look into why back in Faenza, and I know as a team we’ll come back stronger in Miami. It’s a shame that also Daniel had to retire because he had good pace in this race, so as a team, it’s frustrating that neither car finished the race and we couldn’t score points.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 中国GP 初日予選 角田 コメント
Yuki Tsunoda, 19th, 1:37.892
“I struggled with the balance and grip in general from FP1. Even for Sprint Qualifying, we tried different things, but I couldn’t put it all together. Not sure what’s happening there but it definitely was not easy today. It’s not because of the weather and the general track conditions, I just could not achieve more. I haven’t struggled this much so far. It’s strange, but there are still sessions to go, so we’ll continue collecting the data. Qualifying tomorrow is very important so hopefully, we can find something until then, so let’s see how it goes.”
🔶
誤訳は、ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 19th, 1:37.892
角田裕毅 (スプリント予選)19位
“I struggled with the balance
苦るしんだよ バランスと
and
grip in general from FP1.
グリップにね 全体的にフリー走行1でね。
Even for Sprint Qualifying,
スプリント予選の間には、
we tried different things,
僕達は、トライしました 違うことをね。
but
でも
I couldn’t put it all together.
まとめられなかったですね。
Not sure what’s happening there
解らないですね ここで何が起こったか?はね
but
でも
it definitely was not easy today.
本当に 簡単じゃなかったですね 今日はね。
It’s not because of the weather
それは原因ではないですね 天気や
and
the general track conditions,
コースコンデション(が原因ではないですね)
I just could not achieve more.
ぼくが、成し遂げられなかったからです もっと(上手く)
I haven’t struggled this much so far.
それほど苦労してなかったんですけどね これまではね
It’s strange,
解せないですね。
but
でも
there are still sessions to go,
まだ、やるべきセッションが残ってますからね
so
だから
we’ll continue collecting the data.
僕達は、続けるつもりです データを集めることをね。
Qualifying tomorrow is very important
明日の予選は、 とっても重要なんです
so
だから
hopefully,
できれば
we can find something until then,
何か見つけられたらいいですね 予選までにね。
so
だから
let’s see how it goes.”
見てみようよ どうなるか?をね!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 日本GP決勝 角田 コメント
🔶 誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 10th
角田裕毅 決勝10位
“I’m feeling relieved.
ほっとした感じですね。
After I lost some positions on the first start,
いくつか順位を落とした後 (最初のスタートの時にね)
I felt a little disappointment for sure,
ちょっと失望しました ほんとにね
but
でも
at the same time,
同時に、
I just focused on the second start.
集中しました 2回目のスタートにね。
**lost some positions→スタート順位10位から12位へ落ちる
**the first start →1回目のスタート時、後続でクラッシュがあり
スタートやり直し。
(2度目のスタートでは、)
I had a good one
良いスタートをきり、
and
それで
was able to make up a few positions.
いくつか順位を上げられました。
**make up a few positions→ 12位から9位へ
One of the big highlights was the pitstop.
大きなハイライトは ピットストップですね。
**the pitstop→角田を含め前後の5台が同時にタイヤ交換のためピットイン
タイヤ交換をライバルより速く終え順位を上げる
Our mechanics did a fantastic job,
僕達のメカニックは やったんだ ファンタスティックな仕事をね。
it was such a fast pitstop that allowed us to overtake two cars,
それは、速いピットストップだったんだ 僕が2台追い抜けるようなね
and
だから
that’s insane!
あれは、神業だよね!
Without that,
それが無ければ、
it would’ve been a lot more difficult to score points today,
もっと難しくなってたと思います ポイントを獲得することがね 今日は。
so
だから
the team deserves big credit.
チームは、大きな賞賛に値するよ。
**score points→決勝10位までに選手権ポイントが付与される
So do the Japanese fans,
日本のファンも そうなんだけど
they are great!
彼らも 素晴らしいです!
Obviously,
明らかな事ですね
finally
最終的に
being able to score points
ポイントを取れたことで、
(in front of my home fans
, here and those who couldn’t make it to the track and watched it on TV, )
(鈴鹿で そしてサーキットに来れなくてTVでみてくれた
僕の母国のファンの前で(ポイントを取れた事で)
makes me a very happy guy.
とても嬉しい気分になれました。
"I felt confident today.
自信がもてました 今日はね
I knew our straight-line speed isn’t that competitive
解ってました 僕達の直線スピードは 競争力が無いって事をね
compared to other cars
他のマシンと比べるとね。
but
でも
at the same time,
同時に
we know we had a lot of downforce,
解ってました 僕達は大きなダウンフォースが有るって事と
and
the only chance we had was through the esses
僕達の唯一のチャンスは S字区間だって事を(解ってた)
,normally affected by downforce.
(S字区間は)通常、影響されるらね ダウンフォースにね。
**through the esses→S字状に左右にコーナーが連続する区間
It allowed me a couple good overtakes
それによって 僕は、何回か良い追い越しができました
and
だから
I definitely enjoyed that.
本当に楽しかったです あれはね。
In terms of tyre management,
タイヤのマネージメントに関しては、
I feel like my driving in today’s race was probably my best.
思いますね 今日のレースの僕のドライビングは、 たぶん自分のベストだってね。
**tyre management→タイヤの摩耗を少なくし寿命を延ばするドライビング
I started my career here
僕は、始めたんです 自分のキャリアを ここ(鈴鹿)からね
and
だから
to be able to score points here is extremely special.
ここでポイントを獲得する事は 本当に特別な事なんです。
**to score points here→3度目の日本GPで初ポイント
A big thank you
穏当にありがとうございます
to everyone
at Honda
, Red Bull
and
Visa Cash App RB
who have been involved and supported me throughout my journey.
僕の挑戦に係ってくれ、サポートしてくれた
ホンダやレッドブルそしてVCARBの皆さん(ありがとうございます)
I don’t feel like I scored P10 today but P1
10位を獲った感じではないではなく 優勝した気分です
– it’s a great feeling.”
素晴らしい感じですね!
** but P1→マシン性能が絶対的に優位にあるTOP5(10台)チームの
一角を崩しての10位だったので。
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 10th
“I’m feeling relieved. After I lost some positions on the first start, I felt a little disappointment for sure, but at the same time, I just focused on the second start. I had a good one and was able to make up a few positions. One of the big highlights was the pitstop. Our mechanics did a fantastic job, it was such a fast pitstop that allowed us to overtake two cars, and that’s insane! Without that, it would’ve been a lot more difficult to score points today, so the team deserves big credit. So do the Japanese fans, they are great! Obviously, finally being able to score points in front of my home fans, here and those who couldn’t make it to the track and watched it on TV, makes me a very happy guy.
"I felt confident today. I knew our straight-line speed isn’t that competitive compared to other cars but at the same time, we know we had a lot of downforce, and the only chance we had was through the esses, normally affected by downforce. It allowed me a couple good overtakes and I definitely enjoyed that. In terms of tyre management, I feel like my driving in today’s race was probably my best. I started my career here and to be able to score points here is extremely special. A big thank you to everyone at Honda, Red Bull and Visa Cash App RB who have been involved and supported me throughout my journey. I don’t feel like I scored P10 today but P1 – it’s a great feeling.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 日本GP予選 角田 コメント
🔶 誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 10th, 1:29.413
角田裕毅 予選10位
“I felt a little pressure coming into this weekend
ちょっとプレッシャーを感じました この週末を迎えるにあたってね
after our strong performance in Australia,
オースとアリアでの力強いパフォーマンス(を示せた)後だからね
but
でも
I’d say it’s good pressure
言いたいですね それは良いプレッシャーだし、
and
それに
I’m very happy I was able to get into Q3
in front of my family, friends and home crowd.
家族や 友達 母国の観衆の前で
予選3に瞬出できた事は、とても嬉しいって事を(言いたい)
** Australia→前戦のオーストラリアGPで角田は7位入賞
The qualifying itself wasn’t as easy as we expected,
予選自体は 簡単じゃなかったです 僕達が予想してた程にはね。
but
でも
overall,
全体的には、
as a team we did a fantastic job.
チームとしては、僕達は出来ました 素晴らしい仕事をね。
I’m continuing to learn how to maximise the car and its setup
学び続けてるんです 最適化の仕方をね マシンとセットアップのね
to extract the best out of it,
そこから最高の物を引き出すためにです
and
それに
without everyone,
皆がいなければ
the engineers
エンジニアや
and
mechanics,
メカニック、
on track and at the factory, supporting me,
コースや工場で 僕を支えてくれる人(皆がいなければ、)
I wouldn’t have achieved this result
達成できなかったと思います この結果ははね。
and
だから
I’m very appreciative of them all.
とても感謝しています チームの皆にはね。
Daniel also did a great job
ダニエルも やりましたよね 素晴らしい仕事をね。
which means there’s definitely potential to score points,
それは絶対的なポテンシャルが有るって事ですね ポイントを獲得できる(ポテンシャルがね)
maybe even more than one,
たぶん1点かそれ以上のね。
so
だから
we’ll do our best.
僕達は、ベストっを尽します。
The first step is done,
最初のステップは、やり遂げました。
and
だから
the second one is top 10 in the race tomorrow
第2ステップは、 トップ10に入る事ですね 明日の決勝でね。
, which I haven’t achieved here yet,
それは、僕はまだ日本では達成してないですけどね。
but
でも
we’ll put it together
僕達はレースをまとめて
and
そして
try to have a perfect race!”
完璧なレースをするつもりだよ!
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 10th, 1:29.413
“I felt a little pressure coming into this weekend after our strong performance in Australia, but I’d say it’s good pressure and I’m very happy I was able to get into Q3 in front of my family, friends and home crowd. The qualifying itself wasn’t as easy as we expected, but overall, as a team we did a fantastic job. I’m continuing to learn how to maximise the car and its setup to extract the best out of it, and without everyone, the engineers and mechanics, on track and at the factory, supporting me, I wouldn’t have achieved this result and I’m very appreciative of them all. Daniel also did a great job which means there’s definitely potential to score points, maybe even more than one, so we’ll do our best. The first step is done, and the second one is top 10 in the race tomorrow, which I haven’t achieved here yet, but we’ll put it together and try to have a perfect race!”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 日本GP初日 岩佐 コメント
🔶誤訳は ご容赦を。
Ayumu Iwasa - FP1: 1:32.103, P16
岩佐歩夢 練習素行1 16位
“I’ve driven at Suzuka many times
僕は走った事が有ります 鈴鹿を 何回もね。
but
でも
it’s a completely different
全く違った物でしたし
, amazing and special feeling to do it in an F1 car.
素晴らしく そして特別な感じでした F1マシンで走る事はね。
** to do it in an F1 car→岩佐選手にとって今回がF1公式セッション初走行
There is much more capacity to push,
より多くキャパシティがありましたね 攻めるためのね。
and
それに
the limit of the car is much higher.
マシンの限界は ずっと高いですね。
** much higher→一つ下のカテゴリーのマシンと比較して 限界が高い
I got good experience for the future,
良い経験を得られました 今後のためのね。
and
だから
I appreciate the opportunity.
感謝しています この機会を(与えてくれた事に)。
I’m super thankful
本当にありがとうございます
to Red Bull,
レッドブルや
Honda,
ホンダ
and
そして
all the people at VCARB
who have made me feel welcome as soon as I walked into the hospitality.
ホスピタリティに入るとすぐにウエルカムな雰囲気を醸し出してくれた
VCARBの皆さん(本当にありがとうございます)
**VCARB→VISA-Cash up Racing Bulls F1 team
上記、今回岩佐が乗ったf1チーム名
There were no issues today
今日は、何も問題なかったし
and
それに
I was able to have a good feeling from the car straight away,
良い感触を得られました マシンから すぐにね。
so
だから
I was able to build up the pace quicker than expected
より早くペースアップえきました 予想より(早くね)
, which was positive.
それはポジティブな事ですね。
Also,
それに
I think I could make quite some good progress
思いますね かなり良い進歩が出来たってね
with the team throughout the session.
チームとともに セッションを通してね。
The main target was to get as much data for the team as I could,
主な目標は 得る事でした チームのために出来る限り沢山のデータをね。
so
だから
I shouldn’t push too much
攻めすぎては いけなかったんです
because it was important to just complete many laps.
なぜなら 重要だったからですね 沢山の周回を走る事がね。
I hope they got some good data for the weekend.
願ってます チームが良いデータを得らた事をね 週末のための(データをね)
In the end,
最終低には
my second set of tyres was to build up the pace
僕の2セット目のタイヤで ペースを作れて
and
そして
get the feeling of driving an F1 car
F1マシンをドライブする感覚がつかめました
around the Suzuka circuit.
鈴鹿サーキットでのね。
I think we achieved all our targets
思うんです 僕達は達成したってね 僕達の全ての目標をね。
and
そして
for the rest of the weekend,
残りの週末の間、
I will try to get more experience in the team.
トライするつもりです チームでより多くの経験を積む事をね。
Today's drive has given me extra motivation”
今日の走行は 僕に更なるモチベーションを与えてくれました
to keep pushing hard.
ハードにプッシュし続ける(モチベーションをね)!
🔶以下 原文 🔶
Ayumu Iwasa - FP1: 1:32.103, P16
“I’ve driven at Suzuka many times but it’s a completely different, amazing and special feeling to do it in an F1 car. There is much more capacity to push, and the limit of the car is much higher. I got good experience for the future, and I appreciate the opportunity. I’m super thankful to Red Bull, Honda, and all the people at VCARB who have made me feel welcome as soon as I walked into the hospitality. There were no issues today and I was able to have a good feeling from the car straight away, so I was able to build up the pace quicker than expected, which was positive. Also, I think I could make quite some good progress with the team throughout the session. The main target was to get as much data for the team as I could, so I shouldn’t push too much because it was important to just complete many laps. I hope they got some good data for the weekend. In the end, my second set of tyres was to build up the pace and get the feeling of driving an F1 car around the Suzuka circuit. I think we achieved all our targets and for the rest of the weekend, I will try to get more experience in the team. Today's drive has given me extra motivation to keep pushing hard.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 日本GP初日 角田 コメント
Yuki Tsunoda - FP1: 1:31.230, P9; FP2: 1:40.946, P4
“It’s great to come back to Suzuka in front of the Japanese crowd; I enjoyed it so much and it felt great. It was a positive first day for us. I think we started good in FP1, finishing top 10, showing that the pace is there. The upgraded floor is targeted at slow-speed corners, whereas here is more medium- to high-speed corners so we’re not expecting too much. Together we’ll finetune a couple of areas where there’s room for improvement before FP3, put it together for qualifying, and focus to extract the performance. It’s been very special and it’s only Friday, so I’m looking forward to giving it my all and fighting to achieve our maximum!”
🔶
誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda - FP1: 1:31.230, P9; FP2: 1:40.946, P4
角田裕毅 練習走行1 9位、練習走行2 4位
“It’s great to come back to Suzuka
素晴らしいことですよね 鈴鹿に戻ってくることはね
in front of the Japanese crowd
大勢の日本人の(ファン)の前で(戻るのは素晴らしい事ですね)
; I enjoyed it so much
僕は楽しみました それを凄くね。
and
それに
it felt great.
凄いなって感じましたよ。
** Suzuka → 日本GPの開催地 鈴鹿市(三重県)
It was a positive first day for us.
ポジティブな初日でしたね 僕達にとってはね。
I think we started good in FP1
思うんだ 僕達は良いスタートを切ったってね フリー走行1ではね。
, finishing top 10
トップ10で終えたし
, showing that the pace is there.
示せたからね ここで速さが有るって事をね
** FP1→ Free Practice 1 フリー走行1回目(金曜午前に実施)
The upgraded floor is targeted at slow-speed corners
改良されたフロアは 狙った物なんだ 低速コーナーをね。
, whereas here is more medium- to high-speed corners
ここ(鈴鹿)は、中~高速コーナー多いんだけどね。
so
だから
we’re not expecting too much.
僕達は、期待してないんだ あんまりね。
** floor→ 車体全体が載せられている底板のような形状のパーツ
Together we’ll finetune a couple of areas
僕達は共に いくつかの領域を微調整するつもりだよ
where there’s room for improvement before FP3
フリー走行3の前に改善できる余地がある領域をね。
,put it together for qualifying
そして 予選に向けてそれをまとめて
,and
focus to extract the performance.
性能を引き出す事に注力するつもりだよ。
It’s been very special
とっても特別な事だけど
and
it’s only Friday,
まだ金曜(初日)なんだ
so
だから
I’m looking forward to giving it my all
楽しみにしてるよ 自分の全てを注いで
and
そして
fighting to achieve our maximum!”
戦うことをね 自分達のベストを達成するためにね!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 オーストラリアGP予選 角田 コメント
Yuki Tsunoda, 8th, 1:16.788
"I’m very happy with the performance of the team and myself. Definitely a big credit to them for giving me a very consistent car throughout the weekend. It’s been easier to adapt and build confidence in every session, so I definitely feel like I had a clean lap, was able to squeeze a few milliseconds from each corner, and maximised the performance. I didn’t expect P8, and especially Q3 after seeing Williams and other teams find more time in Q1, but I’m very happy; it’s the highest qualifying position this season and reflects the hard work of the team. Daniel was also looking quick so it’s a bit of a shame what happened, but let’s see how it goes tomorrow. It won’t be easy, but we aim to have a clean race, do as much as we can, and score points!”
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 8th, 1:16.788
角田裕毅 (予選)8位
"I’m very happy with the performance of the team and myself.
とっても嬉しいです チームと自分のパフォーマンスにね。
Definitely a big credit to them
本当に チームの功績は大きいですよ
for giving me a very consistent car throughout the weekend.
僕に、とても安定したマシンを与えてくれた(功績はね) 週末を通してね。
It’s been easier to adapt and build confidence in every session,
簡単になってきました 適応して 自信を築く事がね 全部のセッションで。
so
だから
I definitely feel like I had a clean lap,
本当に感じるよ クリーンラップを得て
was able to squeeze a few milliseconds from each corner,
各コーナーから千分の数秒絞り出して、
and
そして
maximised the performance.
パフォーマンスを最大化したように(感じるよ)。
I didn’t expect P8,
期待してなかったよ(予選)8位や、
and
especially Q3
予選3(進出)は(期待してなかった)
after seeing Williams and other teams find more time in Q1,
ウイリアムズや他のチームが予選1より(削れる)タイムを見つけた後ではね
but
でも
I’m very happy;
とっても嬉しいです
it’s the highest qualifying position this season
この結果は 最高の予選順位ですからね 今シーズンの。
and
それに
reflects the hard work of the team.
(この結果は)反映してるよ チームのハードワークをね。
Daniel was also looking quick
ダニエルも 速そうに見えたよ。
so
だから
it’s a bit of a shame what happened,
ちょっと残念ですね 起こった事にはね
but
でも
let’s see how it goes tomorrow.
明日どうなるか見てみようよ。
**Daniel → チームメートのダニエル・リカルド
**what happened → コース外走行でベストタイム抹消
It won’t be easy,
簡単ではないだろうけど、
but
でも
we aim to have a clean race,
僕達は狙いますよ クリーンなレースをして
do as much as we can, and score points!”
できるだけ沢山ポイントを獲得することをね!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 オーストラリアGP初日 角田 コメント
Yuki Tsunoda - FP1: 1:18.621, P5; FP2: 1:18.188, P10
“As a first day, we’re in good shape compared to the last two races. The team did a fantastic job in terms of preparation, so I’m looking forward to tomorrow. Obviously, the field is very tight in qualifying as we know, so we’ll finetune the small details, and I know those things will come and we’ll be able to put it all together tomorrow. Now it’s maximum preparation tonight, I’ll push as much as I can and hopefully, we make it to Q3!”
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda - FP1: 1:18.621, P5; FP2: 1:18.188, P10
角田裕毅 練習走行1 5位 、練習走行2 10位
“As a first day,
初日としては、
we’re in good shape compared to the last two races.
僕達は、良い状態だね 直近2レースと比べたらね。
The team did a fantastic job in terms of preparation,
チームは素晴らしい仕事をやってくれました 準備の面ではね。
so
だから
I’m looking forward to tomorrow.
楽しみですね 明日がね。
Obviously,
明らかに
the field is very tight in qualifying as we know,
中位集団は、とても厳しいですよ 予選の時はね 解ってるけどね。
so
だから
we’ll finetune the small details,
僕達は、調整すつもりだよ 細かな部分をね
and
それに
I know those things will come
解ってるよ それらが上手く行って
and
we’ll be able to put it all together tomorrow.
全てをまとめる事ができる事が(解ってるよ) 明日にはね。
Now it’s maximum preparation tonight,
今夜は最適化する準備になりますね。
I’ll push as much as I can
プッシュするよ 出来るっ限りね
and
そして
hopefully, we make it to Q3!”
できれば 予選3(に進出)させるよ!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 サウジGP決勝 角田 コメント
Yuki Tsunoda, 15th
“It was a difficult race today. I made some mistakes and let some cars behind me pass when I was trying to overtake the car in front, and that’s my fault. We struggled with our pace and grip today, so it was difficult to drive. On the positive side, we had a strong qualifying, and we’ll look into our race pace and figure out why we struggled as much as we did. There are things I can improve on today, so we’ll look through them and apply the learnings for the future.”
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 15th
角田裕毅 (決勝)15位
“It was a difficult race today.
難しいレースだったよ 今日はね。
I made some mistakes
僕が 幾つかミスしちゃって
and
それで
let some cars behind me pass
後ろの何台かに パスされちゃいました
when I was trying to overtake the car in front,
僕が前の車を追い抜こうとしたときにね。
and
だから
that’s my fault.
あれは僕のミスだね。
We struggled with our pace and grip today,
僕達は苦しみました 自分たちのペースと グリップにね 今日は。
so
だから
it was difficult to drive.
難しかったですね ドライブする事がね。
On the positive side,
プラス面では、
we had a strong qualifying,
僕達は、力強い 予選ができた事ですね
and
だから
we’ll look into our race pace
僕達は、 レースペースを調査して
and
そして
figure out why we struggled as much as we did.
理解するつもりです なぜ、あんなに苦労したか?についてね。
There are things I can improve on today,
沢山の事が有ります 今回について改善できる事がね。
so
だから
we’ll look through them
僕達は、それらを顧みて
and
そして
apply the learnings for the future.”
活かすつもりだよ 学んだことをね 今後のためにね!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 サウジGP予選 角田 コメント
Yuki Tsunoda, 9th, 1:28.547
“We did it! I’m very happy today. The team did a fantastic job of giving me a nice car, and I enjoyed it, so a huge thanks to everyone. We were expecting it to be difficult, but I focused on myself to extract as much performance from the car as possible, and I’m pleased I was able to put it all together. It’s the first Q3 of the year and it’s given us extra confidence for the future. I enjoyed today a lot, but tomorrow won’t be easy, so we now focus on the race. We have a lot of experienced people, and I’m confident we can maximise our package and score some points.”
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 9th, 1:28.547
角田裕毅 (予選)9位
“We did it!
やったよ!
I’m very happy today.
凄く嬉しいです 今日は。
The team did a fantastic job of giving me a nice car,
チームは 素晴らしい仕事をしてくれました 僕に良いマシンを与えてくれて。
and
それに
I enjoyed it,
予選を楽しめました。
so
だから
a huge thanks to everyone.
凄く感謝してます みんなにね。
We were expecting it to be difficult,
僕達は予想してました 難しくなる(予想をね)
but
でも
I focused on myself
集中してました 自分自身にね
to extract as much performance from the car as possible,
マシンから出来るだけ多くパフォーマンスを引き出すためにね。
and
だから
I’m pleased I was able to put it all together.
満足しています 全てをまとめる事が出来た事にね。
It’s the first Q3 of the year
初めてのQ3(進出)ですね 今年ではね。
and
だから
it’s given us extra confidence for the future.
Q3(進出)によって、僕達は更なる自信を得ました 将来に向けてのね。
I enjoyed today a lot,
楽しめました 今日は 沢山ね。
but
でも
tomorrow won’t be easy,
明日は、 簡単では無いだろうね。
so
だから
we now focus on the race.
僕達は、今 集中してるんだ 決勝にね。
We have a lot of experienced people,
僕達は、たくさんの経験豊富なスタッフを抱えてるんだ
and
だから
I’m confident
自信があるんです
we can maximise our package
僕達が、自分たちのパッケージを最大化して
and
そして
score some points.”
ポイントを獲得できる(自身が有るんです)。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ |