¡Si, Yo Hablo Japónes!

2020年3月12日にコロナ解雇されました、約5ケ月後の8月下旬に何とか再就職しました準公務員の日常です。

スパム炒飯とコストコのエビ雲呑スープ

2011-02-10 00:22:10 | Weblog
昨日の我が家の夕食です、我が家のこの週はまたちょっと動きがありまして忙しかったりは本当のところですがいつも以上にあまりにも簡素ですので投稿しますのが憚れましても何でも正直に載せちゃいますっ...(笑)







まずは、スパム炒飯です。
以前にも投稿していましたがこの日のはスパムが少な目の代わりにピーマンと人参や血液サラサラ玉葱等のお野菜入りです、やはりいくら手抜きや簡素でしてもお野菜を忘れちゃぁイケマセンので。



こちらは、コストコのエビ雲呑スープです。
冷凍品でして電子レンジ調理対応プラスチックカップ6個入り1箱で売られています、お水をちょっと注しましてチンしますだけですが目からウロコでまるで中華レストランで戴きますようにと~っても美味しいです!
・・・は、我が家のアメリカ人の誰かさんが職場に持参します昼食用(またの名はお弁当です、笑)にと試しに求めましての以来にハマっております。
多分、コストコに行きます毎に1箱を購入しますが何故にお気に入りですのに1箱ですかは嵩がありますのでフロリダの滞在先の冷凍庫に入り切れませんからです。←他の冷凍食品が入らなくなってしまいます...(笑)
でしても、もう1人の誰かさんはあまり冷食や加工品が好きではありませんのでアメリカ人の誰かさんのお弁当用オンリーにしていまして試しましたことはありませんでしたが・・・



この日は他に即席のお味噌汁やらお吸い物の買い置きもありませんでしたので渋々と試してみますことに・・・「インスタントだか冷食特有の匂いとかが苦手なのよねぇ」と、それらの匂い消しにまた中華な海鮮系に良く合います香菜をあしらいましてセラミックの器にも移しまして戴きましたらゆる~いO型の割りには気難しいこともありますその誰かさんも目からウロコとなりました。
プリップリなエビが丸ごとでこの日のように香菜や針生姜等もあしらいましてもっとオサレな器に移し変えましたら冷食とは気付かれません上に不意のお客様にもお出し出来そうな位に美味しいです。



そして、合計調理時間たったの10分な炒飯と冷食スープだけの夕食でしたらやはりちょっと寂しいですので求めて来てありましたカットフルーツのスイカに生姜を添えましてお摘み兼和え物兼お箸休めにしました。
スイカに生姜はちっと引かれてしまいそうですがアメリカの人気シェフのエミリルさんがもう5~6年以上前に紹介していまして以来に我が家のお気に入りとなっています、お晩酌はハイボールでこの日の美味しい夕食でした。



クリックをどうぞ!
(共に別窓で開くようにしてあります)
人気ブログランキングへ
にほんブログ村 href=
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« スペイン風カルボナーラ!? | トップ | ヴァレンタインにお勧めです... »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
いいなぁ、ワンタン。 (かりんと)
2011-02-10 06:13:43
私、ワンタン大好きなのよね~!ワンタンラーメンも好きだし~!

”コストコのエビ雲呑スープ”うらやましぃ!
サムズクラブにもあるかなぁ?ま、ないだろうなぁ。


あぁ、会員カード、取り替えたいよぅ~!


スパムは、チャーハンまでできるのね!今度買ってみようかな?

あ、昨日は、生ハムの件で、私のいつも間違えるいい間違いの仲間入りをさせそうになっちゃってごめんね。

でも、あれ、ください、なんていっちゃったら、まずいよねぇ。

そうそう、私の気に入ってるハワイ在住の人のブログで、彼女、お店で”フラッシャブル”のおしり拭き()を買おうと思って、お店の人に、” ウオッシャブル”のって言っちゃったんだって。

これ、お店の人、びっくりしただろうね。
あぁ、間違いって怖い。。
返信する
かりんとさんへ (snc)
2011-02-11 03:35:26
はい、こちらのエビ雲呑は本当に美味しかったです。
この気難しい(?笑)私も気に入りましたのでラーメンに載せまして雲呑麺にしましても絶対に美味しいと思います!ってコストコとトレジョの冷食は日本のように美味しくて種類にもよりますと思いますがまず外しましたことはありません。
給油の都合でコストコに変えられませんのは仕方がありませんが・・・
私ね、かりんとさんのせいではありませんでその空耳(?)みたいな間違えってしょっちゅうなのですよ。
日本語と英語とスペイン語も混同しちゃってトライリンガルどころかカオス言語状態で大恥掻きもイイところです。
最近は韓国語も入り混じりまして更に酷くなりました、つい最近もアメリカ在住のあまり英語が流暢ではありません韓国人女性知人と話していました時にアブジ(아부지, お父さん)のことオブジェ(英語のObject?またはフランス語のObjet?)って連呼しちゃいまして余計にその人迄も混乱させちゃいました。←確かに音(おと)的は似てますけどね...(爆)
返信する