思いつくまま

日々の思いの記録を残したく・・・・

三国演義12話《陶恭祖三讓徐州,曹孟德大戰呂布》10

2017年04月15日 | Weblog
卻說 陶謙徐州に在す,時に年已に六十三歲,忽然と染病し,看看沈重,糜竺・陳登に議事を請.。竺曰:"曹兵之去,呂布が兗州を襲す故に止.。今歲荒に因り兵を罷す,來春又必に至たる{矣}。府君兩番位を劉玄德に讓さむとす,当時は府君尚強健,故に玄德受を不肯.;今は病已に沈重,正に此の面で之に就すべし,玄德<必>に不辭{矣}。"
*歲荒=穀物の稔りの荒廃=穀物生産の減少
卻說 陶謙在徐州,時年已六十三歲,忽然染病,看看沈重,請.糜竺・陳登議事。竺曰:"曹兵之去,止為呂布襲兗州故也。今因歲荒*罷兵,來春又必至{矣}。府君兩番欲讓.位於劉玄德,<時>府君尚強健,<故>玄德不肯.受;今病已沈重,正可就此面與之,玄德<必>不辭{矣}。"

11
謙大喜し使人を小沛に來.,劉玄德に軍務の議.を請.。玄德關・張を引し數十騎を帶し徐州に到す,陶謙臥內に入るを教請す。玄德安畢を問う,謙曰:"玄德公の來を請.,別事を不為.:老夫の病已に危篤に因り止り,朝夕保ち難し;明公憐みて漢家の城池を重きと為すべきを萬望す,徐州の牌印を受取.,老夫死して瞑目せむ!" 玄德曰:"君二子を有.,何ぜ之に傳えずや?" 謙曰:"長子商,次子應,其才皆任に不堪.。老夫死後,猶明公の教誨を望.,切に州事を掌し勿令。" 玄德曰:"備一身<安>此の大任を能く當すや?" 謙曰:"某一人を舉げ,公の輔に為す:北海に係す人,姓孫,名乾,字公祐。此人從事と為て使す可。" 又糜竺に謂.曰:"劉公當世の人傑,汝當に善く之に事せよ。"
*事.之=彼に仕えよ
謙大喜/使人來.小沛,請.劉玄德議.軍務。玄德引.關・張/帶.數十騎/到.徐州,陶謙教請:入.臥內。玄德問.安畢,謙曰:"請.玄德公來,不為.別事:止因老夫病已危篤,朝夕難.保;萬望.明公<可>憐.漢家城池為.重,受取.徐州牌印,老夫死亦瞑目{矣}!" 玄德曰:"君有.二子,何不傳.之?" 謙曰:"長子商,次子應,其才皆不堪.任。老夫死後,猶望.明公教誨,切勿令掌.州事。" 玄德曰:"備一身安能當.此大任?" 謙曰:"某舉一人,可為.公輔:係.北海人,姓孫,名乾,字公祐。此人可使為.從事。" 又謂.糜竺曰:"劉公當世人傑,汝當善事.之。"

12
玄德終<是>推託,陶謙以.手指.心而死。眾軍舉.哀畢,<即>捧.牌印/交送.玄德。玄德固辭。次日,徐州百姓,擁擠.府前/哭拜曰:"劉使君<若>不領.此郡,我等皆<不能>安.生{矣}!" 關・張二公亦再三相勸。玄德乃許權領.徐州事;使.孫乾・糜竺為.輔,陳登為.幕官;盡取.小沛軍馬入.城,出.榜*安.民;一面安排喪事。玄德與大小軍士,盡皆挂孝*,大設.祭奠。祭畢,葬.於黃河之原。<將>陶謙遺.表,申奏.朝廷。
*捧(ホウ=<ささげる>両手で高く上げる,両手で抱え込む,両手で抄う)
*擁(ヨウ=1.<いだく>抱きかかえる 2.守る 3.包む 4.取込む,群がる)
*擠(セイ=1.<おす>押し退ける,落す 2.<そこなう>損なう,傷付ける,挫く)
*榜ボウ=bang3 :placard; list of successful exam candidates
*挂孝=喪に服す


13
操在.鄄城,知.陶謙已死,劉玄德領.徐州牧,大怒曰:"我讎<未>報,汝不費.半箭之功,坐得.徐州! 吾<必>先殺.劉備,後戮.謙屍,以雪.先君之怨!" 即傳.號令,剋日起.兵去打.徐州。荀彧入諫曰:"昔高祖保.關中,光武據.河內,皆深.根/固.本,以正.天下。進足以勝敵,退足以堅守,故雖.有困,終濟.大業。明公本首事.兗州,{且}河・濟{乃}天下之要地,是亦昔之關中・河內也。今<若>取.徐州,多.留兵{則}不足.用,少.留兵{則}呂布乘.虛/寇.之,是無.兗州也。<若>徐州不得,明公<安>所.歸{乎}? 今陶謙雖.死,已有.劉備守.之。徐州之民,既已服.備,<必>助.備死戰。明公棄.兗州/面取.徐州,是棄.大而就.小,去.本而求.末,以.安而易.危也:願.熟思之。" 操曰:"今歲荒乏糧,軍士坐守.於此,終非.良策。" 彧曰:"<不如>東略.陳地,使.軍就.食;汝南・潁川,黃巾餘黨何儀・黃劭等,劫掠.州郡,多有.金帛・糧食。此等賊徒,又容易.破。破而取.其糧,以養.三軍,朝廷喜,百姓悅,{乃}順天之事也。"
*戮(リク=1.死刑にする 2.辱しめる 3.合力する)《唐韻》力竹切《說文》殺也 :kill, massacre; oppress
*歲荒乏糧=食糧の欠乏


14
操喜,從之,乃留.夏侯惇・曹仁守.鄄城等處,自引.兵/略.陳地,次及.汝・潁。黃巾何儀・黃劭知.曹兵到,引.眾來迎,會.於羊山。時賊兵雖.眾,都是狐群狗黨,並無.隊伍行列。操令.強弓硬弩射住,令.典韋出馬。何儀令.副元師出戰,不三合,被.典韋一戟剌.於馬下。操引.眾/乘.勢/趕過.羊山/下.寨。


15
次日,黃劭自引軍來。陣圓處,一將步行出戰,頭裏黃巾,身披綠襖,手提.鐵棒,大叫:"我乃截天夜叉何曼也! 誰敢<與.我>廝*鬥?" 曹洪見了,大喝一聲,飛.身下.馬,提.刀步出。兩下向.陣前/廝殺,四五十合,勝負不分。曹洪詐.敗而走,何曼趕來;洪用.拖*刀背砍*計,轉.身一跳,砍中.何曼,再復一刀,殺死。
李典乘.勢/飛.馬/直入.賊陣。黃劭不及.隄備,<被>李典生擒/活捉/過來。曹兵掩殺.賊眾,奪.其金帛糧食無數。何儀勢孤,引.數百騎奔走.葛陂。正行之間,山背後撞出.一軍。為頭一個壯士,身長八尺,腰大十圍;手提.大刀,截住去.路。何儀挺.鎗出迎,只一合,<被>那壯士活挾*/過去。餘眾著忙,皆下馬受.縳,<被>壯士盡驅入.葛陂塢中。
*廝(シ=1.召使,小物 2.<あい>互いに)
*拖(タ=1.引く,延ばす 2.放つ,離す,緩める)
*砍カン:《篇海》苦感切。砍斫也。:hack, chop, cut, fell
*挾(キョウ=<はさむ,さしはさむ>小脇に抱える,持つ,隠す,味方にする)
*塢(オ,ウ=土手,小さい砦)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿