※8日に日付直して載せました
昨日のブログ、『韓国語本2冊購入~!』の続き記事です。
だーっと読んだので、とりあえず(あくまでもとりあえずです)読み終わりましたっ、
최정미(チェ・チョンミ)他著 『夫婦として生きること(暮らすこと)』。
来年結婚する身であるがゆえ、この本が私のアンテナに引っかかってしまいましたー。
表紙を開くと、見返しに
소중한 마음을 담아___님께 드립니다
と印刷してあります。
『大切な心を込めて___様へ差し上げます』
きゃー。
私はさすがにここに飼い主の名前を書き入れるなんてことはいたしませんが、韓国人はここに名前を書き入れてプレゼントするのかしら。
愛だわ
この本は、サブタイトルに
今の時代の夫婦のための感動リアルストーリー50
とあるように、50のお話が入っています。
フィクションかノンフィクションかは書いてないけど、多分フィクションでしょう。
ひとつのお話が2ページ~6ページで終わってるし、また全体的に難しくなくて読みやすい。
分かんない単語は飛ばして読みましたが、それでも大体は把握できました。
把握できなかったところもあるけど、そこはこれから辞書使ってスパーンと解決してつぶしていきます
これは2ページで完結してるページ
『痛みを告白して分け合うこと』
『お互いの不足な点を満たしてあげること』
『先に謝ること』
『自分の品位を守ること』
『たまには悪妻になること』(←!?)
などなどの格言(?)を提示、エピソード、最後に教訓というかアドバイス(右下の手書きのところ)が書かれています。
韓国人の方が書いたものですから、名節(お正月とかお盆)などという言葉がたまに出てくるものの、内容は日本人の私にも分かるものが多い。
同じアジアだからかな、それとも恋愛とか夫婦のことは全世界共通なのかな?
一部紹介すると、一番最初の『痛みを告白して分け合うこと』の最後はこうなっています。
愛する人を幸せにしてあげたいですか?
そうであれば、まずあなたが幸せにならなければなりません。
あなたが幸せになるためには、痛みを減らさなければなりません。
愛する人に痛みを分けてあげることは罪ではありません。
近くで分けてあげなくてはなりません。
それが愛の出発です。
私はどっか痛い時とかもあんま言わないんですけど、そしたら飼い主に怒られるもんなぁ。
以前、飼い主とお友達さんの家に遊びに行った時、私がお腹痛くなったことがあって。
でも雰囲気壊すのイヤだし私がなんも言わなきゃ分かんないしー、と思ってその場では何も言わず、後日なんとなく話したらしっかり怒られました
確かに、相手が具合悪い時には話してほしいし、それで心配することはあっても迷惑だなんて全然思わないよねぇ。
イラストレーターさんも韓国人の方、홍주미(ホン・ジュミ)さんと書いてあります。
あたたかくて親しみやすくて、好みの絵です
日本にいる時はいつも図書館から本を借りて読んでいたので、本は中身!としか考えていなかったんですけど、
いざこうして本を買うと装丁とかイラストって重要ですね
韓国では、結構こういう本が売られてるなぁという印象を受けました。
意外と読みやすいし、語学以外に勉強になることも多いし(ぷぷぷ)、こりゃいいや。
私は受験生向けのメルマガなんかもなぜか読んじゃったりしてるのですが、その中でも
「同じ問題集を繰り返しやる」
ってことがすごくよく言われてます。
この本もせっかく買ったんだし、何回も何回も読んで内容マスターしちゃいます
さて、同時に買った
『최정화(チェ・ジョンファ)著(2005)「외국어와 통역・번역(外国語と通訳・翻訳)」한국외국어대학교 출판부(韓国外大出版部)』
は今週の金曜日にご紹介しますね
なんか、いい!!!笑
中の装丁もきれいだし~!!うふふ。
何回も何回も読んで、マスターしてください。^^
韓国に行くことがあったら、
いろいろ、探してみたいと思いました。
さらさらとは読めなくても、
がんばって、解読する!!ってのもいいかなーと。
本。いいですよね。大好きです。
ほわ~っとして、身になって、韓国語の勉強にもなるね
>本を読みながらこぐまさんとミンキュさんのことを考えていたので、
ふはーっ。照れてしまったけど、嬉しかったです。で、どんな風に考えてたの?気になります
私も、次回ソウル行ったら探してみようっと。実は前回ソウル行った時、ちょうどぷっくさんの行った本屋さんを探したことがあったんだけど、地下に入り口?があるみたいで見つけられませんでした。鐘路だよね?次回はそこに行って本を探してこようかな。
この本とっても気に入りましたー。
最初から100%分かるわけでないので、読むたびに新たな発見があり何回読んでも飽きません
romantic kanonも本がお好きなんですね♪♪
教保文庫は広~~~いし、飲食休憩コーナーもあるのでずっといても飽きませんよ
>こぐまさんへ☆
>ふはーっ。照れてしまったけど、嬉しかったです。で、どんな風に考えてたの?気になります
具体的にこうこう考えたというよりは、ほわーっと、この本に書かれてる愛がとってもあたたかくて真摯で感動的で学ぶことが多くて、いつもこぐまさんがブログでミンキュさんのことを書かれてることと重なる感じがしました
ミンキュさんとこぐまさんが一日も早く会える日を願ってます
>実は前回ソウル行った時、ちょうどぷっくさんの行った本屋さんを探したことがあったんだけど、地下に入り口?があるみたいで見つけられませんでした。鐘路だよね?
私が行ったのは鐘路ではなくて光化門の方ですー。
鐘路の本屋も光化門の本屋も、地下鉄駅から直結していて分かりやすいですよ^^
鐘路にある本屋・永豊文庫は、地下鉄1号線鐘閣駅5・6番出口に直結しています。漫画はこちらの方が多いです。日本の本もあります。
光化門にある本屋・教保文庫は、地下鉄5号線光化門駅4番出口に直結してます。こちらの本屋の方が広く、日本の本もあります、永豊文庫より充実しています。(割高なのでここではいつも買えませんが立ち読みしてます)
それぞれの本屋は歩いていけるくらいの距離にあるので、両方回ることも可能です
それは分かってなくもないけどさっ、いいじゃーん!
飼い主に感動させるプロジェクト失敗
韓国にいるオンニとオッパが結婚するので、プレゼントしてもいいかもしれません
確か、インサドンから歩いて行ったから、地下に潜るってこと考えられずに、地上をさ迷い歩いてたんですよね~
で、地上にあるサムソンの名が入ったビル(確か)に本屋さんが入ってるじゃないですか。・・・そこで以前話した本は買ったんです。その本屋がぷっくさんが教えてくれた本屋かな?そこもけっこう大きい本屋さんでした。
なんかこんな話しをしていると、あったこともないのに、身近に感じてしまいますよね~
gooはコメント欄修正できないので、失礼ながらこの欄でお詫びいたします、ごめんなさいっ
この本はプレゼントにも最適だと思いますよ~
ご結婚おめでとうございますとお伝えください
>こぐまさんへ☆
いえいえ、コメント何度でも大歓迎ですよ
>で、地上にあるサムソンの名が入ったビル(確か)に本屋さんが入ってるじゃないですか
周り見ないで歩いてるので、どっちの本屋か分からないです・・・ごめんなさいっ!
本当に、私もこぐまさんのことを身近に感じています
ブログというツールに感謝の日々です
全然気にしてないですよ~♪
むしろ、呼び捨てでもかまいませんよ!笑
ぷっく姫さんのところは、
本当に、リアルネタ満載で面白いですね。
勉強になるところもあるし…。いいです!!