モンゴルのいろいろ by нэг モンゴル人

モンゴルの紹介。モンゴルについて質問がありましたらどんどんお寄せください!

Баярлалаа ありがとう

2010-01-01 23:20:04 | 日本人とモンゴル人
 あけましておめでとうございます!
 昨年もたくさん来てくれました皆様への感謝の気持ちを込めて「ありがとう」の話です。
 mimiさん、リクエストの返事が送れてすみません。

「モンゴル人は「ありがとう」をとても大切な言葉として使い、あまり言わないと言います。
贈り物をもらったときも、「ありがとう」を言うと、それを待っていたと思われると・・・」

最初は、「そんなことないよ、人によるし」と思いました。しかし、自分のモンゴル人としての感覚が鈍っていることを思い出し色々人に聞いてみたほうがいいなと思いました。

そして結論、「確かにモンゴル人はありがとうをあまり言わない。それは、「ありがとう」が価値のある行為に対して、言う言葉(引:ガンボロルより)だから」ということである。
 

 それだけではなく、親しい間なのに「ありがとう」をたくさん言うとよそよそしく感じられ、「水臭いぞ」なんていわれてしまうこともあります。

 しかし、人によって、使い方が違うのは本当である。遊牧文化から定住文化に移動しつつあるモンゴルだからこその特徴でもあると思いますが、つまり、都会の人、若い世代は「ありがとう」を田舎の人や年配の人に比べて頻繁に言うと思われます。

本来は「bayarlalaa」という言葉より、「助かったよ」「よかった」とかまたは
将来の幸福を願って感謝の気持ちを表現する。(こんな言い方をベルグ・デンベレリ―ン・ウグ(縁起のいい言葉)という)
小さな子に「(背)高~くなれ」(Ondo-or bolooroi)といいます。
「善が増えますように」(Buyan ni delger) と年配の人に言っていただけたら最高の感謝の言葉です。

 どんな言葉であれ、2010年は色々な人に感謝されるような年にしたいなと思っている元旦の私です。それでは、近いうちに歌と小説を載せますので、よろしくお願いいたします。

 参考資料:ガ・ガンボロル「感謝の表現に反映したモンゴル・日本の異文化」

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ありがとう (mimi)
2010-01-02 22:47:10
ほんと ありがとうございます。
変な質問したかな~、ありがとうをあまり言わない事を責める質問だったかな~と気にしていましたが、yanzagaさんのお返事で納得できました。
これからモンゴル人からの”ありがとう”をもっともっと大切に受け止めて行こうと思います。
返信する
ありがとう (yanzaga)
2010-01-03 22:51:04
mimiさん、大変お待たせして、色々心配させてしまい、すみませんでした。
 いろいろ考えさせられる質問でした。ありがとうございました。
ところでmimiさんは、日常モンゴル人と触れ合うような環境にいるのですか?
返信する
あけましておめでとうございます。 (manglaibayar)
2010-01-05 22:06:15
あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願い申し上げます。
返信する
shine onii mend (yanzaga)
2010-01-06 15:04:50
あけましておめでとうございます。
こちらこそよろしくお願いいたします。
返信する

コメントを投稿