◆◇◆想ひ出 宝石箱◆◇◆ 

日常の何気ない出来事も、振り返るととキラキラの宝石たち。
なくさないよう宝石箱に書き綴ります。

ポルトガル旅行への準備 #002

2006年08月27日 03時18分34秒 | 
ポルトガルの言葉。
ズバリ そのままポルトガル語。
ポルトガル語が公用語なのは、ポルトガルとブラジルの2ヶ国のみ。
ちなみにポルトガルのポルトガル語と、ブラジルのポルトガル語は多少違うらしい…。

(私にとって)さっぱり馴染みがなかったポルトガル語。
何となーく、スペイン語に近いんだろうなー、なんて想像してたり。
だって。
何を隠そう…。
キャプテン翼 愛読者だった、このワタクシ。
(参照:6月11日にてカミングアウト!)

(注:これより、かなりマニアックな話です)
コミック30巻 Jrユース大会 日本アルゼンチンの場面。
アルゼンチンのファン・ディアス(スペイン語)と、翼(ポルトガル語)の会話。
(以下、コミックより抜粋)


ファンディアス:ヘイ!日本の10番。お前のロベルト本郷仕込みの南米スタイルの技との対決、今日は楽しみにしてるぜ。

翼:ロ…、ロベルトを知っているのか!(←翼、動揺)

ファンディアス:ん…、スペイン語が判るのか。(←そもそも、判らないと思ってるのに何、挑発してんの…)

パスカル(アルゼンチン):ポルトガル語らいしぜ。ロベルト本郷はブラジル人だからな。

ファンディアス:じゃあスペイン語でも少しは意味が判るはずだな。

…、ってな場面があるんですねー。
んー、実にマニアックな話でスイマセン(汗)。
注意書きで。
※スペイン語とポルトガル語は、日本の標準語と関西弁ぐらいしか違わない※、ってなってます。
一応。

でも。
本当にスペイン語とポルトガル語で会話が成り立つのかは、不明…。

例えば、『ありがとう』
スペイン語グラシャス
ポルトガル語オブリガード(女性はオブリガーダ)
おいっ、全然違うやないけ…!

ってなわけで。
馴染みがなさすぎる、ポルトガル語でコミュニケーションをとるには。
やっぱり、コレが必要でしょうー!
旅の指差し会話帳:ポルトガル

コレを見てると。
やっぱり、スペイン語と似ている部分も沢山あるみたい。
(って言っても、スペイン語もスペイン旅行時に挨拶程度を覚えたレベル…浅っ!)

ってなワケで。
コレさえ、あれば!
鬼に金棒。
迷える子羊(子豚?)に指差し会話帳。

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
出た~ (ムラッチ)
2006-08-27 18:49:47
へぇぇ、スペイン語とポルトガル語がねぇ。

どっちもぜぇ~んぜん知らんけどね(汗

しっかしこれまたマニアックな例えだことw

前回のもあるし、キャプツバ読みたくなってきたょ



確かに調べてみると、スペイン語とポルトガル語では普通に会話ができるみたぃだね。

勉強になりました。
キャプツバ (本人)
2006-08-27 23:42:57
そうそう。ややマニアックすぎた…?でも、昔は本当に南葛市ってあると思っていた、うぶな私。とりあえず、困ったときには指差し会話帳に頼ろっと。
ゆびさし~! (カオリ)
2006-08-28 21:08:33
やっぱり旅にはかかせないよねぇ。

あたしもいつも愛用してる!ていうか、ないと困っちゃう。



実際、スペイン語とポルトガル語は似てるよ。

ブラジルに行ったときはスペイン語(カタコト)で強引に通しちゃったもん。

が、向こうも強引にポルトガル語で返してくるから、わけわかんなくなるけど。。。

でもなんとかなったから、きっと大丈夫☆

がんばってきてね。
ゆびさす。 (本人)
2006-08-28 21:18:27
ありがとー。イタリア語→スペイン語→ポルトガル語、って感じで。あの辺の言葉、ちょこっとづつ似てておもしろいね。イタリア語の『チャオ』の代わり(?)か、『じゃあね!』って、ポルトガル語で『チャウ!』だって。なんか響きが、かわゆいぞ。ユーラシア大陸の最西端からハガキ投函してくるねー!

コメントを投稿