英語3行日記

英会話に向けた英作文ならぬ英借文の記録です。

Apr.7, 2017 (Casablanca)

2017年04月07日 | 日記
I saw the movie "Casablanca".
Then I couldn't help laughing of such a couple's interaction.


To celebrate our leaving foe America tomorrow.
At last the day is came(has come).
Fray Leuchtag and I are speaking nothing but English now.
So we should feel at home when we get to America.
A very nice idea.
Liebchen, uh, sweetnees heart, what watch(What time)?
Ten watch(ten o’clock)..
Such much(So late)?
Er, you will get along beautiffly in America, huh.


「カサブランカ」を見た
こんなやりとりに思わず笑ってしまった。

明日の私たちのアメリカ行きを祝って頂戴
とうとうこの日が来られるのね(来たのね)
妻と私は今英語しか話さないようにしているのです。
そうすれば、アメリカに着いたとき、苦労しないでしょう
とてもよい考えですね
甘い君、今何時計だい?(ねえ、おまえ、何時だい?)
10時計よ(10時よ)
そんなにたくさんなのか?(そんなに遅い時間なのか?)
お二人ならアメリカでうまくやっていけますよ

科白、( )内の注釈は
「名作映画であっという間に英会話 カサブランカ」から引用したものです。