英語3行日記

英会話に向けた英作文ならぬ英借文の記録です。


広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

May.31, 2017 (seem to)

2017年03月31日 | 日記
My son advised me to purchase the sim at a local shop when I go abroad.
It seems to be merit that communication fee is suppressed considerably cheap.
However, computer is not my thing and moreover my English ability is not native level.
I am going to New York via Toronto, but there is a US immigration review in Toronto.
In the first place, where is the local place in my case?
Is it Toronto or New York? There is a problem.


海外に行くときは、スマホのシムを現地で購入するよう、息子から勧められた。
現地で購入すると、通信料金がかなり安価に抑えられるメリットがあるらしい。
しかし、私はコンピューターにうといし、その上、英語もあまり上手ではない。
私はトロント経由でニューヨークに行く予定だが、トロントでアメリカの入国審査がある
そもそも、私の場合、現地ってどこだ?
トロントなのか、ニューヨークになるのか、そこから問題だ
コメント

May.30, 2017 (used to)

2017年03月30日 | 日記
My wife and I are really into smartphone's games, such as Pokemon go, Tsum tsum and so on.
I used to play golf twice a week or more.
I won a prize just once in a local tournament when I was 50s.
But I was not a good player.
Now I am used to staying home because of my age.


私たちはポケモンやツムツムといったスマホゲームにはまっている
昔は週に2回以上ゴルフをしたものだ
50代の時、地元の大会で一度だけ賞をとったことがある
しかし、いいプレーヤーではなかった
今は年齢のせいで、家にいることにすっかり慣れている
コメント

May.29, 2017 (cat)

2017年03月29日 | 日記
I made over my room this morning.
I put a pot made by my wife on the table.
Then, I saw a cat jumping the table, and the vase falling into floor.
It was our next-door cat.
It looked very messy.


今朝、模様替えをした
花瓶をテーブルの上に置いた
そのとき、猫がテーブルに飛び上がって、花瓶が床に落ちた
隣のネコだ
とてもちらかった



コメント

May.28, 2017 (camera)

2017年03月28日 | 日記
I went for a walk and dropped by a camera shop downtown on my way home.
I talked with a salesclerk.
I would like to have this camera fixed by the day after tomorrow?
It will take two weeks to repair because we are out of stock of parts.
How about having a new camera? It’s a very good deal.
After such interaction, I decided to buy a new camera.


散歩に出て、帰り道、繁華街のカメラ屋に立ち寄った
私は店員に話しかけた
このカメラ、明後日までに修理してほしいんですが
部品の在庫がないので、2週間はかかります
新しいカメラはどうですか? お買得ですよ。
そんなことで、新しいカメラを買った
コメント (1)

May.27, 2017 (花冷え)

2017年03月27日 | 日記
I got out the garbage this morning.
It is my daily routine.
As soon as I went out, I shivered with unexpected cold north wind.
Also it was raining a freezing rain.
Cold weather has returned.
A weather like this is called “花冷え.” / Chilly spring weather.
What a beautiful sound the Japanese language has!

朝、ゴミ出しをした。
いつもの仕事だ
外に出た途端、思わぬつめたい北風に震えあがった
氷雨も降っていた
寒さが戻ってきた
こんな天気を花冷えという
なんて美しい響きだろう。
コメント