ひろひろの生活日記(LIFE Of HIROHIRO)

パソコン講習とソフト開発をしています。自作小説も掲載しています。ネット情報発信基地(上野博隆)Hirotaka Ueno

(Yuya's adventure)0034_misunderstanding of demons⑯(curse child②)

2020年10月17日 09時49分06秒 | Yuya's adventure.(Original novel)

(Yuya's adventure)0034_misunderstanding of demons⑯(curse child②)

The three, including Eje, left the room.
"This. This. This. This."
Ena guides the two.
They leave the room and turn right.
There is a green moss on the rock surface, which is followed by a black cave.
And a limestone cave was protruding from above.
The water is falling.
"Pota. Pota. Potsun."
It's dark and dark, and it feels like it's going underground.
A faint light can be seen behind it.
"Someone is there," says Eje.
"This is the cursed child's room," Ena replied.
There are three black shadows in it.
They have something shining in their left hand.
"Kira. Kira. Kira." Their hands shine.
They are getting closer and closer.
In the right hand of the middle child, she holds a two-legged doll on top of each other.
The child on the right has a Right hand doll.
The child on the left has a Left hand doll.
What looked like a doll is a brown statue.
Things that shine. It was a dagger.
"Eje. You came home."

to be continued. Next time (Misunderstanding of demons ⑰ (curse child ③))


エジェら三人は、部屋を出た。
「こっち。こっち。こっち。」
エナは2人を誘導する。
彼女らは、部屋を出て右に曲がる。
黒い洞窟(どうくつ)が続く、岩肌に緑の苔(こけ)がついている。
そして、鍾乳洞(しょうにゅうどう)が上から突き出ていた。
水が落ちてくる。
「ポタ。ポタ。ポツン。」
暗く暗く、地底に入って行く感じがする。
その奥に仄(ほの)かな灯りが見える。
「誰かいる。」エジェが言う。
「ここが呪う子の部屋よ。」エナは答えた。
その中には3人の黒い影がある。
彼女らは、左手に光るものを持っている。
「キラ。キラ。キラ。」彼女らの手が光る。
彼女らは段々近づいて来る。
真ん中の子の右手には、2つの足の人形を重ねて持っている。
右側の子は、右手の人形を持っている。
左側の子は、左手の人形を持っている。
人形に見えたものは茶色の像である。
光るもの。それは、短刀であった。
「エジェ。お帰りなさい。」

つづく。 次回(魔物の誤解⑰(呪いの子③))

#Yuya #adventur #YuyaAdoventur #OriginalNovel #Misunderstanding_of_demons⑯ #curse_child② #English


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 闇と光の慈愛のコントラスト... | トップ | (Yuya's adventure)0035_misu... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Yuya's adventure.(Original novel)」カテゴリの最新記事