敦賀の魚市場 2008年03月06日 | あぁ、日本だなあ 問答無用、写真です。 入り口 Entrada 開きの行列とか、輝くスルメとか、 我ながら傑作~、と思うのもいくつかあったり。 Jaibas vivas, pescados, almejas, tortugas, hay de todo del mar aquí. しかし、これは何ですか? Qué es esto? « ラーメン屋さんにて | トップ | 日本のコンビニ »
7 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 電光石火のコメントとかなんとか (森羅万象) 2008-03-06 14:34:04 書かれてたので、あと、他の人がコメントしづらいようだとなあ、とか思って、ちょっと遠慮しようかと思ったんですが、これは!これは! 見過ごせませんし、待てません!w製造直売の木看板のところに吊り下がってるの、これいわゆる「宇宙人の干物」じゃないですか!あいかわらず胡乱な知識で申し訳ないんですが、確かコレ、エイか何かを加工して作った奴で、オカルトネタ好きにはわりと有名な代物です。カッパのミイラとか人魚のミイラとかほどメジャーではないですが、これも結構有名wああっ、おそるべし、敦賀!P.S.日本のキャプチャーにならんでスペイン語が並んでいるのが面白いです。へー、電車のこと「tren」っていうのかあ、とか語彙収集に役立ちますw 相互理解の日も近い!? でも発音がまったくわかんねー。。。orz基本はローマ字読みでいいようなことを友人から聞いたことがありつつも。 返信する >森羅さん (亀) 2008-03-07 23:09:04 いやいや、なんか森羅さんもちょっと被害妄想?それとも私の書き方が遠慮なさすぎて無礼っすか?早いコメントありがたいよね、って書いたつもりだったんだけど。まあそれはいいとして、宇宙人の干物かぁ、いやマジでそんな感じだよなとは思ったんですが。んで、ググってみるとガンギエイの干物だという話もあったり。敦賀、どうせやるなら「宇宙人の干物 2380円」とか書いてぶら下げときゃいいのにねえ。スペイン語の発音は、いくつかの例外を除いてローマ字読みでオッケーですよ。ただし、日本語の説明と同じことをスペイン語でも書いているとは限らんので、また勝手に思い込んで間違って覚えないように!!!w 返信する あはは、被害妄想じゃないよw (森羅万象) 2008-03-08 03:43:18 単なる自虐ネタですよwいや、だから宇宙人の干物、エイかなにかの干物だって書いてるじゃんか!w 私に負けず劣らずウロンなんだから!まあ、なんかうっかりヘンな文章(「これも」とか。ひとつのことしか指してないのに。単なる修正ミスです。汗)を私が書いちゃってるからなんだろうけど。そうそう、キャプチャー、イコールでないのは気づきましたよ。てか、基本、ラピド・トレンがああ特急ね、とか、エントラーダが入り口ね、とかその程度の理解ですw 発音はどうだかわかりませんが。仏語と違ってスペイン語、H原則として発音しないとかそういうのはないよね? JAがハになるのはかろうじてわかりますw 返信する スペイン語効果 (ハハ) 2008-03-08 09:36:35 このブログにスペイン語がくっ付いてくるようになって、そこへ興味をひきつけられる人びとが多いみたいですね。ハハはどうも苦手で素通りしますが。なんかスペイン語というのは恋がたきのような感じがするものですから。でもこれがきっかけで、メキシコの人が日本に興味を持ってくれると楽しいですね。日本の人がスペイン語に興味を持つという効果も抜群のようで。いまのところ森羅万象さんがダントツですが・・・ 返信する どっちがウロンなんだか…… (亀) 2008-03-08 14:45:18 >森羅さんいやだから、森羅さんが「エイか何か」を「加工した」と書いているから、それをさらに詳細に、「ガンギエイ」を「干物にした」と範囲を狭めたんじゃないか!別に森羅さんの文章が変だとは思わなかったけどさ!>スペイン語、H原則として発音しないとかそういうのはないよね?どうしてそう思うのだね?あるよ、大ありだよ! Hは発音しないですよ。あと、そう、JとGとか、ちょっと変則的なのはあるけどね。まあスペイン語の勉強ならriaさんのブログでどうぞ!w>ハハさんスペイン語読んでくれるのは一人か二人、のつもりだったんだけどねえ。まあせっかく書くんだから、少しでも大勢に読んでもらえたら嬉しいけど。まあこれを機に、スペイン語勉強ブログを立ち上げ……たりはしませんしません、絶対しません!てか、普通に日本に住んでる日本人だと、このブログ、スペイン語に反応するくらいしか面白いところがないんではないかと思ってみたりして……。 返信する ええっ!? (森羅万象) 2008-03-09 12:39:06 H発音しないのっ!? くそう、きゃつめ(私の友人)そんなこと一言も言ってなかったぞ。。。!!まあ、なんとなく、なんとなくで。スペイン語勉強というほどではなく、なんとなく自分の持っているボキャブラリーから類推したりして、パズルみたいな感じで楽しむていどですけどね、スペイン語はwガンギエイについては、ああ、にゃるほど。そういう意味か。ううむ、被害妄想なんだろうか、やっぱり(汗。 返信する >森羅さん (亀) 2008-03-10 04:47:21 友達を逆恨み(?)するよりも、そんくらいのことちょっと調べればすぐにわかるだろうに……。せっかく日本にいるんだから、本屋の語学書コーナーに行ってだね、スペイン語の基礎の本を開けば発音の規則なんて一番最初に載ってるはず。でもきっと森羅さんはそうやって努力(?)して正確な知識を身につけるよりもこうしていろんなところから雑学的に断片的な知識を組み合わせていくのが面白いのだろうなあwガンギエイについては被害妄想です(断言)。 返信する 規約違反等の連絡
これは! 見過ごせませんし、待てません!w
製造直売の木看板のところに吊り下がってるの、これいわゆる「宇宙人の干物」じゃないですか!
あいかわらず胡乱な知識で申し訳ないんですが、確かコレ、エイか何かを加工して作った奴で、オカルトネタ好きにはわりと有名な代物です。
カッパのミイラとか人魚のミイラとかほどメジャーではないですが、これも結構有名w
ああっ、おそるべし、敦賀!
P.S.
日本のキャプチャーにならんでスペイン語が並んでいるのが面白いです。へー、電車のこと「tren」っていうのかあ、とか語彙収集に役立ちますw 相互理解の日も近い!? でも発音がまったくわかんねー。。。orz
基本はローマ字読みでいいようなことを友人から聞いたことがありつつも。
それとも私の書き方が遠慮なさすぎて無礼っすか?
早いコメントありがたいよね、って書いたつもりだったんだけど。
まあそれはいいとして、宇宙人の干物かぁ、
いやマジでそんな感じだよなとは思ったんですが。
んで、ググってみるとガンギエイの干物だという話もあったり。
敦賀、どうせやるなら「宇宙人の干物 2380円」とか書いてぶら下げときゃいいのにねえ。
スペイン語の発音は、いくつかの例外を除いてローマ字読みでオッケーですよ。
ただし、日本語の説明と同じことをスペイン語でも書いているとは限らんので、
また勝手に思い込んで間違って覚えないように!!!w
いや、だから宇宙人の干物、エイかなにかの干物だって書いてるじゃんか!w 私に負けず劣らずウロンなんだから!
まあ、なんかうっかりヘンな文章(「これも」とか。ひとつのことしか指してないのに。単なる修正ミスです。汗)を私が書いちゃってるからなんだろうけど。
そうそう、キャプチャー、イコールでないのは気づきましたよ。てか、基本、ラピド・トレンがああ特急ね、とか、エントラーダが入り口ね、とかその程度の理解ですw 発音はどうだかわかりませんが。仏語と違ってスペイン語、H原則として発音しないとかそういうのはないよね? JAがハになるのはかろうじてわかりますw
そこへ興味をひきつけられる人びとが多いみたいですね。
ハハはどうも苦手で素通りしますが。
なんかスペイン語というのは恋がたきのような感じがするものですから。
でもこれがきっかけで、メキシコの人が日本に興味を持ってくれると楽しいですね。
日本の人がスペイン語に興味を持つという効果も抜群のようで。
いまのところ森羅万象さんがダントツですが・・・
いやだから、森羅さんが「エイか何か」を「加工した」と書いているから、
それをさらに詳細に、「ガンギエイ」を「干物にした」と範囲を狭めたんじゃないか!
別に森羅さんの文章が変だとは思わなかったけどさ!
>スペイン語、H原則として発音しないとかそういうのはないよね?
どうしてそう思うのだね?
あるよ、大ありだよ! Hは発音しないですよ。
あと、そう、JとGとか、ちょっと変則的なのはあるけどね。
まあスペイン語の勉強ならriaさんのブログでどうぞ!w
>ハハさん
スペイン語読んでくれるのは一人か二人、のつもりだったんだけどねえ。
まあせっかく書くんだから、少しでも大勢に読んでもらえたら嬉しいけど。
まあこれを機に、スペイン語勉強ブログを立ち上げ……たりはしませんしません、絶対しません!
てか、普通に日本に住んでる日本人だと、このブログ、スペイン語に反応するくらいしか
面白いところがないんではないかと思ってみたりして……。
まあ、なんとなく、なんとなくで。スペイン語勉強というほどではなく、なんとなく自分の持っているボキャブラリーから類推したりして、パズルみたいな感じで楽しむていどですけどね、スペイン語はw
ガンギエイについては、ああ、にゃるほど。そういう意味か。ううむ、被害妄想なんだろうか、やっぱり(汗。
せっかく日本にいるんだから、本屋の語学書コーナーに行ってだね、
スペイン語の基礎の本を開けば発音の規則なんて一番最初に載ってるはず。
でもきっと森羅さんはそうやって努力(?)して正確な知識を身につけるよりも
こうしていろんなところから雑学的に断片的な知識を組み合わせていくのが面白いのだろうなあw
ガンギエイについては被害妄想です(断言)。