在中国、tianzhongの日日徒然

会社を辞めて天津に留学。このたび、半年いた天津から昆明へ転校しました!
昆明は多国籍だ。。。

日本語の授業

2006-04-21 11:49:30 | 昆明勉強
先日、知り合いの子から話を聞いて、
大学の日本語の授業を受けて来ました

最近は、日本語の教え方に興味アリ


聞いたところによると、この日の生徒さん達は、一度学校を卒業して働いた人達、
だそうです。

授業は、中国人の先生が受け持っています。
もう、日本語の研究を何年もやってらして、途中、私たちに
提示副詞
の『に』と『は』の違いを聞かれ、
『・・・感覚・・・だから?』
と、答えると先生は、
『日本人にとってはそうなんですけど、違うんですね~』
と、おっしゃった後、説明が続きました

初めて聞いた、提示副詞・・・

その後、先生に代わって、教科書の朗読をしました

それにしても、先生の知識の豊富さには尊敬します
逆に私の方も勉強になるので、今後も参加したいな~


最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Xuehua@Japan)
2006-04-21 16:44:03
提示副詞って何だよ~~



「に」と「は」か…

これって同じ部類の言葉なの?



「は」と「が」の違いなら考えた事あるけど

「に」はわかんないな…



ってか日本語難しすぎる!(;´Д`)
返信する
Unknown (t3-yan)
2006-04-21 17:06:44
へぇ~、そうなの(軽くトレビア入った)

日本語って難しいんだね



中国に行って、日本語の授業ってのもおつだわね。
返信する
Unknown (しまごろう)
2006-04-22 00:08:05
普段「に」や「は」について意識してないから、私も聞かれたらわかんないや。

提示副詞って助詞とは違うんだ。

外国での日本語の授業は、日本人にとって勉強になりそうだね。
返信する
Xuehua@Japanさま (tian_zhong)
2006-04-22 00:14:08
提示副詞は・・・

『に』と『へ』でした・・・

ごめーん、間違えました。



ひとまず、その日の授業では方向を示す時に使うって、

先生がおっしゃってましたよ~
返信する
t3-yanさま (tian_zhong)
2006-04-22 00:20:13
何気なく使ってますけど、説明するとなると、

難しいです



日本語を学ぶ外国人の授業も、結構楽しいものですよ~
返信する
しまごろうさま (tian_zhong)
2006-04-22 00:27:14
おお、コメントありがとう



私はまず、副詞と助詞の違いが・・・

まあ、これからこの先生の授業を受けて勉強していこうかと



正しい日本語を使わないと、外国人には教えられないな~、

と痛感しました
返信する
Unknown (Echo)
2006-04-22 01:46:09
文法を学ぶのはとても苦痛だ~~~
返信する
Echoさま (tian_zhong)
2006-04-22 11:43:48
ほんとに苦痛ですよね~                          
返信する