世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ モザンビーク:少年兵が北部の町の襲撃に使われた

モザンビーク:少年兵が北部の町の襲撃に使われた

イスラム教主義武装組織が13歳位の少年男子をマコミア攻撃に派遣

(Johannesburg, May 15, 2024) – An armed group linked to the Islamic State (ISIS) in northern Mozambique used boys as young as 13 to raid and loot the town of Macomia, in Cabo Delgado province, on May 10, 2024, Human Rights Watch said today. It is unclear if the children also engaged in fighting against government armed forces. The recruitment and use of children under age 15 as child soldiers is a war crime.

(ヨハネスブルク、2024年5月15日) モザンビーク北部のイスラム国(以下ISIS)と結び付いた武装組織が、2024年5月10日にカボ・デルガ州マコミア町への襲撃と略奪に13歳位の少年男子を使った、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。児童が政府軍との戦いに関与したのかについては不明だが、15歳未満の児童を少年兵として採用し使用するのは戦争犯罪である。

The armed group, known locally as Al-Shabab, attacked Macomia to loot shops and warehouses before targeting government forces’ positions in the town, triggering heavy fighting. Several witnesses, including relatives of the boys, told Human Rights Watch that among the Al-Shabab fighters who took part in the raid were dozens of boys carrying ammunition belts and AK-style assault rifles. Two people from the same family said they recognized their 13-year-old nephew among the children.

地元でアル・シャバブとして知られる武装組織が、マコミア町内にある政府軍の拠点を標的に激しい戦闘を引起す前に、同町を攻撃して店舗と倉庫を略奪した。少年男子の親族を含む何人かの目撃者は、襲撃に参加したアル・シャハブ戦闘員は、弾薬ベルトとAK型突撃銃を携行する数十人の少年男子だった、とHRWに伝えた。同じ家族である2人によれば、子供たちの中に13歳の甥がいたそうだ。

“The armed group Al-Shabab’s use of children as soldiers is cruel, unlawful, and only adds to the horrors of Cabo Delgado’s conflict,” said Zenaida Machado, senior Africa researcher at Human Rights Watch. “Al-Shabab should immediately release all children in their ranks and stop any further recruitment.”

「武装組織アル・シャハブによる子供の兵士としての使用は、残酷で違法であり、カボ・デルガ州の紛争の恐怖を増大するだけです。アル・シャハブは直ちに陣営の全ての子供を解放し、更なる採用を止めるべきです。」、とHRWアフリカ局上級調査員ゼナイダ・マチャドは語った。

Human Rights Watch spoke by phone with six residents who witnessed the Macomia raid, as well as two humanitarian aid workers in the region. They said that the fighters, including dozens of boys, arrived in the town at around 4 a.m. on May 10. They were divided into at least three groups of “hundreds,” witnesses said. One group wandered around the town, speaking to residents and looting shops and warehouses.

HRWはマコミア襲撃を目撃した住民6人だけでなく、同地域における人道援助従事者から電話で話を聞いた。少年男子数十人を含む戦闘員が5月10日午前4時頃町に到着した、と彼らは語った。目撃者によれば、数百人から成る3つのグループに分かれたそうだ。1つのグループが町を徘徊し、住民に話しかけ、店舗と倉庫を略奪した。

Footage seen by Human Rights Watch, and now widely shared on social media, appeared to show some of the fighters, including a child, carrying guns and freely moving near a local market. According to witnesses and media reports, a second group engaged in fighting against joint South African and Mozambican army troops stationed in the town, while a third group blocked the main road to Macomia, where they reportedly ambushed military vehicles carrying South African troops serving with the Southern African Development Community (SADC) Mission in Mozambique (SAMIM).

HRWが視聴し、今は広くソーシャル・メディアでシェアされているビデオには、子供を含む戦闘員が、銃を携行し、近くの地元市場を自由に移動している様子が映っている。目撃者とメディア報道によれば、南アフリカとモザンビークの共同陸軍部隊との戦闘に参加した2番目のグループは町の中に駐留していて、3番目のグループはマコミアに繋がる道を遮断し、そこで南部アフリカ開発共同体(SADC)モザンビーク・ミッション(SAMIM)所属の南アフリカ部隊を運んでいる軍事車両を、繰返し待ち伏せ攻撃したと伝えられている。

President Filipe Nyusi confirmed the raid, which took place in an area that the Southern African military mission previously controlled. The military mission is gradually withdrawing from the country ahead of a July deadline.

フィリペ・ニュシ大統領は、南部アフリカ軍事ミッションが以前支配していた地域で起きた、襲撃を認めた。当該軍事ミッションは、今年7月の任期終了を前に同国から徐々に撤退中だ。

More than 700 people fled the fighting that started on May 10 and continued through May 12, according to the International Organization for Migration (IOM). Some of the displaced sought to hide in the surrounding forests according to press reports and footage shared online. At least 10 people, mostly soldiers, were reportedly killed in the fighting.

国際移住機関(以下IOM)によれば、5月10日に始まり、5月12まで続いた戦闘で、700人超が逃げ出したそうだ。報道とオンラインでシェアされたビデオ映像によれば、難民化した人々の一部は、周辺の森に隠れようとしたようだ。主に兵士である少なくとも10人が、戦闘で殺されたと伝えられている。

One of the people who hid in surrounding forests was the 22-year-old trader, Abu Rachide. He told Human Rights Watch that upon arrival in the town, fighters engaged peacefully with people and told residents not to fear or flee as they had “come only for the food.” He said: “I and my sister decided to flee anyway because we didn’t want to take risks, but many people stayed behind.”

周辺の森に隠れていた人々の1人で22歳の交易商アブ・ラシッドはHRWに、町に到着したと同時に戦闘員たちは人々と平和的に交わり、自分たちは「食糧を手に入れるためにだけ来た」と、住民に怖がらないよう又は逃げないよう話したと以下の様に語った。「私と姉は危険を冒したくなかったので、逃げることに決めました、でも多くの人は残ったんです。」

Abu Rachide said that he saw dozens of children among the fighters, including his 13-year-old nephew who had been missing since a January 10 attack in Mucojo. “I saw him with my own eyes carrying a big gun and ammunition belt and acting like a confident big man,” Abu Rachide said. When he called out to his nephew, Abu Rachide said, the boy waved at him and then continued on his mission.

アブ・ラシッドは戦闘員の中に、ムコジョでの1月10日の攻撃以降行方不明になっていた、13歳の甥を含む、子供数十人を見たと以下の様に語った。「甥が大きな銃と弾薬ベルトを携行して、堂々としたデカイ男のように振る舞っているのを、自分の目で見たんです。」甥に呼びかけると、少年は手を振って応えたが、その後は任務を続けていた、とアブ・ラシッドは語った。

Abu Rachide’s sister, Aida, confirmed his account. “The boy seemed very comfortable carrying a gun and taking instructions from the [older ones],” she said. “I kept wondering how he became a fighter like that in just four months.”

アブ・ラシッドの姉アイダは彼の説明を裏付けた。「その少年は、とてもくつろいで、銃を携行し、(年長者から)支持を受けてたように見えました。あの子がどうやって、たった4ヶ月の内に戦闘員になったのか、不思議なんですよ」、と彼女は語った。

A 47-year-old trader, Jamal Jorge, who decided to stay in the market to monitor events, said most of the fighters were children and young men who spoke Swahili and Kimwani, a language spoken on the coast of Cabo Delgado. He said he saw more than 20 children among the fighters. “There in the market, I only saw children, some a bit older, maybe 17 or 20 years,” he said. “But to me, most of them were children not older than 16 years.”

出来事を監視するために市場に留まることを決めた47歳の交易商ジャマル・ジョージは、戦闘員の殆どは、カボ・デルガ州の沿岸部で話されている言葉である、スワヒリ語とキムワニ語を話す子供と若い男だったと語った。彼によれば、戦闘員の中で20人超の子供を見たそうだ。「市場の中で見たのは子供だけで、17歳か20歳くらいの少し年超のもいました。でも私にとっては殆どは子供で、16歳より年上ではなかったように見えたね」。

Al-Shabab fighters occupied Macomia town for more than 24 hours, abandoning the area on the afternoon of May 11, then moving toward Mucojo, various sources said. Before departing the town, they looted food from various shops and warehouses of humanitarian groups, two humanitarian workers said. Médecins Sans Frontières (Doctors without Borders or MSF) said it had suspended its activities in Macomia following the violence.

アル・シャハブ戦闘員はマコミア町を24時間超占拠し、5月11日の午後には同地域を放棄、その後ムコジョに向かった移動した、と様々な消息筋は語っていた。同町から出発する前に、彼らは様々な店舗と人道団体の倉庫から食料を略奪した、と人道援助従事者2人が語った。国境なき医師団によれば、衝突の後に同団体はマコミアでの活動を停止したそうだ。

Mozambique’s Al-Shabab have long used children in combat. In 2021, Human Rights Watch reported that the group was kidnapping boys and using them to fight government forces in violation of the international prohibition on the use of child soldiers.

モザンビークのアル・シャバブは戦闘に子供を長年使って来た。同グループが少年男子を拉致し、少年兵の使用を禁じている国際法に違反して政府軍との戦闘に彼らを使っている旨、2021年にHRWは報告した。

The United Nations Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, which Mozambique ratified in 2004, prohibits non-state armed groups from recruiting children under 18. The Rome Statute of the International Criminal Court categorizes as a war crime the conscription, enlistment, or active use of children under age 15 in active hostilities during armed conflict. The African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child further notes that non-state armed groups are bound by international humanitarian law.

モザンビークが2004年に批准した「武力紛争における児童の関与に関する児童の権利条約選択議定書」第4条は、国の軍隊と異なる武装集団が18歳未満の者を採用することを禁じている。国際刑事裁判所(ICC)のローマ規定第8条(戦争犯罪)第2項(b)(xxvi)で、十五歳未満の児童を自国の軍隊に強制的に徴集し若しくは志願に基づいて編入すること又は武力紛争の敵対行為に積極的に参加させるために使用することを、戦争犯罪としている。国の軍隊と異なる武装集団は国際人道法拘束される、と「子供の権利・福祉に関するアフリカ専門家委員会」は更に指摘している。

“Al-Shabab’s ability to recruit, train and use child soldiers across Cabo Delgado is very concerning,” Machado said. “The Mozambican authorities, armed groups, and international partners should step up their efforts to ensure that children stay safe in school and at home and keep children off the battlefield.”

「カボ・デルガ州全域におけるアル・シャバブの少年兵を徴集し・訓練し・使用する能力には、とても懸念されます。モザンビーク当局、武装組織、国際的パートナーは、子供が学校と家庭で安全にいられること、戦場の立入らないようにすることを、保証する取組を強化しなければなりません。」、とマチャドHRWアフリカ局上級調査員は語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事