9月3日に4人で始まったグループレッスンは、ついこの間一人が加わり、先週の金曜日で一人抜け、そして今週の金曜日でまた一人か二人抜ける予定。来週から二人教室になってしまうが、授業料が上がってしまう?
10月22日から続いていた、形容詞のじっくり解説(具体的な名詞との組み合わせ、その相性、変格)が、今日までで一区切り。
Atakuja hivi karibuni. 彼はもうすぐ来ます。
Mvua itanyesha hivi karibuni. もうすぐ雨がふります。
Bila shaka, Yesu atarudi hivi karibuni. もちろんのこと、もうすぐ神は戻ります。
Kila chakula kina pilipili. どの食事にも唐辛子が含まれている。
Kila siku ananipigia simu. 彼は毎日私に電話する。
kilaという形容詞、例外的に「名詞の前」に位置する。(殆どの形容詞は、名詞の後ろから修飾する。)
Watu hawampendi kwa sababu ya uchoyo wake.
人々は彼のことが好きではない。彼の身勝手さのため。
Ana nguo/nyumba/gari maridadi.
彼はスマートな(外見の素晴らしい)服(家・車)を持っている。
-remboは未婚の女性の美しさ、を表現するので、モノには使わない。
Ikiwa unataka kuwa kiongozi, mtihani wa kwanza ni jamaa.
もし貴方がリーダーになりたいのなら、最初の関門は家族です。
アフリカでは、集団のリーダーたる者(政治家、社長、チーフ・・)、まずは幸せな家庭に恵まれていなければならない、というようなお話。家族を許せなければ、集団の仲間を許せないし、家族を幸せに出来なければ・・・。
Huru / Free (英語の直訳ではだめ。無料の意味は含まれない。無料は kuona ni bure.)
Uhuru / Freedom
Wakenya walipata nchi huru kutoka UK.
Sokoni kuna aina mbali mbali ya matunda. 市場には色々な種類の果物がある。
Ninafundisha wanafunzi kutoka nchi mbali mbali. 私は色々な国出身の生徒を教えている。
Ninafanya kazi pamoja na watu kutoka nchi mbali mbali. 私は色々な国出身の人と共に働いている。
Kula vyakula aina mbali mbali ni vizuri kwa afya. 色々な食品を食べるのが、健康に良い。
【女性の衣服のボキャブラリー Nguo za kike】
[名詞]
kitambaa cha kichwa
blausi ここからしばらくは英語から借りた言葉・概念なので、読めば意味が分かる。
sweta
koti
suti
jaketi
skati
soksi
blausi ya mikono mirefu/mifupi 長袖・半袖のブラウス
rinda ワンピース(これは昔からあったに違いない。毛皮一枚をペロンと仕立てていた?)
kamisi ペチコート
buibui ブイブイ(ムスリム女性の衣装)
suruali スボン
leso / kanga
kabuti
nguo rasmi (official cloth)
nguo ya hesima (respectful cloth)
nguo za nyumbani 部屋着
nguo za kulala パジャマ
[動詞]
kuvaa 着る
kuvua 脱ぐ(魚を釣るという同音語もある)
kupiga pasi アイロンをかける
kukunja 袖をめくる、アイロン後の衣服を畳む fold