床に転がっていた虎之介の国語の教科書。 何故か名前が2つ。 2つ? 容易に書いてる様が目に浮かびます。 「よねんにくみ~○○虎之介~」 とか調子よく書いていたんでしょう。 しかし左側に余白が。 「あ、こっちだった」 慌てて2つ目を書いたんでしょう。 あえて消さないのが虎之介クオリティかな? おっちょこちょいは父親似です(笑)