goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

新約聖書を探る⑪Explore New Testament⑪

2025-05-01 10:40:03 | 日記
マタイによる福音書 13:1-23 ESV [1] その日、イエスは家を出て、海辺に座られた。[2] 大勢の群衆がイエスの周りに集まったので、イエスは舟に乗って座られた。すると群衆は皆、岸辺に立った。[3] そして、イエスは多くのことをたとえで彼らに語られた。「種まき人が種まきに出かけた。[4] 種を蒔いていると、道端に落ちた種もあれば、鳥が来て食べてしまった種もあった。[5] ほかの種は、土の薄い岩地に落ちた。土が浅いので、すぐに芽を出した。[6] しかし、日が昇ると焼けてしまった。根がないので、枯れてしまった。[7] ほかの種は茨の中に落ちた。茨が伸びて、それをふさいでしまった。[8] ほかの種は良い地に落ち、実を結び、あるものは百倍、あるものは六十倍、あるものは三十倍になった。[9] 耳のある者は聞きなさい。」 [10] そのとき、弟子たちがイエスのもとに近寄ってきて言った、「なぜ彼らに・でお話しになるのですか」。[11] イエスは答えて言われた、「あなたがたには天の国の奥義を知ることが許されているが、彼らには許されていない。[12] 持っている人はさらに与えられて豊かになるが、持っていない人は持っているものまでも取り上げられるからである。[13] わたしが彼らに・で話すのは、彼らは見ても見ず、聞いても聞かず、悟らないからである。[14] 実に、彼らにはイザヤの預言が成就している。「あなたがたは聞くは聞くが、決して理解せず、見るは見るが、決して悟らない。」 [15] この民の心は鈍くなり、耳は聞こえなくなり、目は閉じているからである。目で見、耳で聞き、心で悟って立ち返り、わたしが彼らを癒そうとするのを恐れて。[16] しかし、あなたがたの目は見ているので幸いであり、あなたがたの耳は聞いているから幸いである。[17] よく言っておく。多くの預言者や義人は、あなたがたの見ていることを見たいと切望したが、見ることができず、あなたがたの聞いていることを聞きたいと切望したが、聞けなかった。 [18] そこで、種まきの譬を聞きなさい。[19] 人が御国の御言葉を聞いて悟らないと、悪い者が来て、その人の心に蒔かれたものを奪い去ります。これは道端に蒔かれたものです。[20] 石地に蒔かれたものとは、御言葉を聞いてすぐに喜んで受け入れる人のことです。[21] しかし、自分の中に根がないので、しばらくは耐えますが、御言葉のために艱難や迫害が起こると、すぐにつまずいてしまいます。[22] いばらの中に蒔かれたものとは、御言葉を聞くものの、世の心遣いと富の惑わしが御言葉をふさぐので、実を結ばない人のことです。[23] 良い地に蒔かれたものとは、御言葉を聞いて悟る人のことです。その人は実を結び、実を結びます。 百倍、さらに六十倍、さらに三十倍。」 https://bible.com/bible/59/mat.13.1-23.ESV
Matthew 13:1-23 ESV [1] That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. [2] And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach. [3] And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow. [4] And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. [5] Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, [6] but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away. [7] Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. [8] Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. [9] He who has ears, let him hear.” [10] Then the disciples came and said to him, “Why do you speak to them in parables?” [11] And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. [12] For to the one who has, more will be given, and he will have an abundance, but from the one who has not, even what he has will be taken away. [13] This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. [14] Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: “‘“You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.” [15] For this people’s heart has grown dull, and with their ears they can barely hear, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.’ [16] But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. [17] For truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it. [18] “Hear then the parable of the sower: [19] When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path. [20] As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy, [21] yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away. [22] As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful. [23] As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.” https://bible.com/bible/59/mat.13.1-23.ESV

マタイによる福音書 13:24-43 ESV [24] イエスは彼らにもう一つの譬を話して言われた。「天の御国は、畑に良い種を蒔いた人のようなものです。[25] 部下たちが眠っている間に、敵が来て、麦の中に毒麦を蒔いて立ち去りました。[26] 種が芽を出し、実を結ぶと、毒麦も現れました。[27] 家の主人の僕たちが来て、主人に言いました。『ご主人様、畑には良い種を蒔かれたではありませんか。どうして毒麦が生えているのですか』[28] 主人は言いました。『敵の仕業です』。僕たちは言いました。『では、私たちが行って集めましょうか』[29] しかし主人は言いました。『いや、毒麦を集めるときに、麦も一緒に抜いてしまうといけないから。[30] 収穫まで、両方とも一緒に育てておきなさい。収穫の時が来たら、刈る人たちにこう言いましょう。『 まず毒麦を束ねて焼き捨て、麦はわたしの倉に集めなさい。」[31] イエスは、また別の譬を彼らに示して言われた。「天の御国は、一粒のからし種のようなものである。人がそれを取って畑に蒔く。[32] それはどんな種よりも小さいが、成長するとどんな植物よりも大きくなり、空の鳥が来てその枝に巣を作るほど木になる。[33] イエスは、また別の譬を話された。「天の御国は、パン種のようだ。女が取って三斗の粉の中に混ぜると、全体が膨らむ。」[34] イエスはこれらのことをみな、譬で群衆に話された。譬を用いないで彼らに言われたことは何一つなかった。[35] これは、預言者によって言われたことが成就するためであった。「わたしは譬をもって口を開き、世の初めから隠されていたことを告げよう。」 [36] それから、イエスは群衆を離れ、家に入られた。すると、弟子たちがみもとにきて、「畑の毒麦の譬を説明してください」と言った。[37] イエスは答えて言われた。「良い種をまく者は、人の子です。[38] 畑は世界です。良い種は御国の子たちです。毒麦は悪い者の子たちです。[39] これをまく敵は悪魔です。収穫とは世の終わりのことです。刈る者たちは御使いです。[40] 毒麦が集められて火で焼かれるように、世の終わりにもそのようになるのです。[41] 人の子は御使いたちをつかわします。彼らは、自分の国から、罪の原因となる者と、律法を破る者とをすべて集め、[42] 火の燃える炉に投げ込みます。そこでは泣き叫び、歯ぎしりします。 [43] そのとき、義人たちは父の御国で太陽のように輝くであろう。耳のある者は聞きなさい。 https://bible.com/bible/59/mat.13.24-43.ESV
Matthew 13:24-43 ESV [24] He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field, [25] but while his men were sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat and went away. [26] So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also. [27] And the servants of the master of the house came and said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?’ [28] He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’ [29] But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. [30] Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, “Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”’” [31] He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field. [32] It is the smallest of all seeds, but when it has grown it is larger than all the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and make nests in its branches.” [33] He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.” [34] All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable. [35] This was to fulfill what was spoken by the prophet: “I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world.” [36] Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the weeds of the field.” [37] He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man. [38] The field is the world, and the good seed is the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, [39] and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. [40] Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age. [41] The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers, [42] and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. [43] Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear. https://bible.com/bible/59/mat.13.24-43.ESV

マタイによる福音書 13:44-58 ESV [44] 「天の御国は畑に隠された宝のようなものである。ある人がそれを見つけると、それを隠しておき、喜びのあまり、行って持ち物を全部売り払って、その畑を買う。[45] また、天の御国は良い真珠を探している商人のようである。[46] 彼は非常に価値のある真珠一つを見つけると、行って持ち物を全部売り払って、それを買った。 [47] また、天の御国は、海に投げ込まれて、あらゆる種類の魚を集める網のようなものである。[48] 網がいっぱいになると、人々はそれを陸に引き上げ、すわって、良いものを器に分け、悪いものは捨てた。[49] 世の終わりにも、そのようである。御使たちが出て来て、悪い者を正しい者から分け、[50] 彼らを火の燃える炉に投げ込む。その中では泣き叫んだり歯ぎしりしたりするであろう。[51] 「これらのことが、みな分かりましたか。」彼らは言った。「分かりました。」[52] そこでイエスは言われた。「だから、天の御国について訓練を受けた学者は皆、自分の倉の中から新しいものと古いものを取り出す家の主人のようだ。」 [53] イエスはこれらのたとえを語り終えると、そこを去り、[54] 故郷に帰って会堂で教え始められた。人々は驚いて言った。「この人は、このような知恵と奇跡を、どこで得たのか。[55] この人は大工の息子ではないか。母はマリアというではないか。兄弟たちはヤコブ、ヨセフ、シモン、ユダではないか。[56] 姉妹たちも皆私たちと一緒にいるではないか。では、この人はこれらのことをみな、どこで得たのか。」[57] 彼らはイエスに腹を立てた。しかし、イエスは彼らに言われた。「預言者は、自分の故郷と自分の家族以外では、尊敬されないことはない。」[58] 彼らの不信仰のゆえに、イエスはそこでは多くの奇跡を行われなかった。 https://bible.com/bible/59/mat.13.44-58.ESV
Matthew 13:44-58 ESV [44] “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. [45] “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls, [46] who, on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it. [47] “Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind. [48] When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad. [49] So it will be at the end of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous [50] and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. [51] “Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” [52] And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old.” [53] And when Jesus had finished these parables, he went away from there, [54] and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? [55] Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? [56] And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” [57] And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.” [58] And he did not do many mighty works there, because of their unbelief. https://bible.com/bible/59/mat.13.44-58.ESV

何だって?(この文章は何て言ってるの?)
SAY WHAT? (What is the passage saying?)

イエスは、「天の王国」(神に人生を導かれることを決意した人々から成る)と、人々が神の天の王国のメッセージを聞き、それに応じる様々な方法について、いくつかのたとえ話(霊的な意味を持つ物語)を語ります。それぞれのたとえ話は、この王国の異なる側面を描いています。
Jesus tells several parables (stories with spiritual meanings) about the "kingdom of heaven" (made up of the people who decide to let God lead their lives) and about the various ways people hear about and respond to the message of God's kingdom of heaven. Each parable addresses a different aspect of this kingdom:

種まき人 - 農夫は様々な場所に種をまき、種は植えられた土壌に応じて成長します。
雑草 - 神は最後の審判を待っています。その時、誰が「小麦」で誰が「雑草」であるかが決められます。
からし種と酵母 - 神の国は、高圧的な政治運動のようなものではありません。むしろ、神の国は、広がる場所で良いものを生み出す、さりげない方法で働きます。
隠された宝と真珠 - 誰かが福音(私たちがいなくても、神は私たちを愛し、私たちとの関係を望んでおられ、私たちがその関係を持ち、神の国で生きられるように、私たちのためにイエスを死なせてくださったという良い知らせ)を発見したとき、彼らは喜びにあふれ、神が私たちを得るためにすべてを捨てたように、それを得るために何でもすべてを捨てる覚悟でいるべきです。
網 - このたとえ話は雑草のたとえ話に似ています。
The Sower - A farmer spreads seeds in different places and they grow according to the soil in which they’re planted.
The Weeds - God is waiting for the final judgement, when he will decide who is "wheat" and who is "weeds."
The Mustard Seed and Yeast - God’s kingdom is not like a heavy-handed political movement. Rather, it works in subtle ways producing good things wherever it spreads.
The Hidden Treasure and Pearl - When someone discovers the gospel (the good news that, despite us, God still loves us and wants a relationship with us, and sent Jesus to die for us so we could have that relationship and live in His Kingdom) they should be so overjoyed that they're willing to give up anything and everything to get it, just like God gave up everything to get us.
The Net - This parable is akin to the one about weeds.

だから何?(根本的な原則は何ですか?)
SO WHAT? (What are the underlying principles?)

再び(マタイ11章と同様に)、この章の主要なテーマの一つは、イエスと、神の愛と私たちの人生を導きたいという神の願いという彼のメッセージに、私たちがどのように応答するかということです。「ノー」と言う人もいます。「イエス」と言う人もいますが、すぐに心が乱れたり、人生が困難になり神から離れてしまったりします。しかし、自分が発見した信じられないほどの価値に喜びに満たされ、それを得るために自分の持ち物をすべて捨て、最終的に信じられないほどの「収穫」を生み出す人もいます。
Again (as in Matthew 11), we see one of the major themes in this chapter is how we respond to Jesus and to his message of God's of love and his desire to lead our lives. Some people say no. Others say yes, but soon they get distracted, or life gets hard and they turn away from God. But there are others who are overwhelmed with joy at the unbelievable value of what they have discovered, and they give up whatever they have to get it, and their lives end up producing an incredible "crop."

次は何をしますか?(この聖句を個人的にどう適用しますか?)
NOW WHAT? (How will you personally apply this passage?)

完璧な神が、不完全なあなたを完璧な愛で愛し、あなたのために命を捧げ、あなたとの関係を望み、あなたの人生を導き、そして最終的にあなたを完璧な天国へ連れて行って永遠に神と共に過ごすという良い知らせを聞いたとき、あなたはどう反応しますか? 信じられないくらい冷笑的ですか? 単に聞こえが良いだけですか、それとも心が燃え上がりますか? あなたはそれを何となく望んでいますか、それともそれを手に入れるために何でも手放してもいいと思っていますか? もしあなたがまだ十分に圧倒的な反応を示していないのなら、神のメッセージの種が本当に根付くように、自分の土壌を柔らかくするために何ができるでしょうか? あなたは神にその助けを求めたことがありますか?
When you hear the good news that a perfect God loves very imperfect you with perfect love, died for you, wants a relationship with you, wants to lead you through life, and eventually bring you to perfect Heaven to be with Him forever... how do you respond? Are you too cynical to believe it? Does it just sound good, or does it set your heart on fire? Do you kind of want that, or are you willing to give up anything to have it? And if you haven't responded in an appropriately overwhelming way, what could you do to soften up your soil so the seed of God's message can really sink in? Have you asked God to help you with that?


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。