
エズラ記 7:1-28 ESV
[1] この後、ペルシャ王アルタクセルクセスの治世に、エズラがバビロニアから上って来た。彼はセラヤの子、アザリヤの子、ヒルキヤの子、[2] シャルムの子、ザドクの子、アヒトブの子、[3] アマルヤの子、アザリヤの子、メラヨテの子、[4] ゼラヒヤの子、ウジの子、ブッキの子、[5] アビシュアの子、ピネハスの子、エレアザルの子、祭司長アロンの子であった。[6] このエズラはバビロニアから上って来た。彼はイスラエルの神、主が授けられたモーセの律法に精通した書記官であった。王は彼の求めることをすべて許した。主なる神の手が彼の上にあったからである。 [7] アルタクセルクセス王の第七年に、イスラエルの人々のうちのある者と、祭司、レビ人、歌うたう者、門衛、宮仕えたちがエルサレムに上った。[8] エズラは王の第七年、第五の月にエルサレムに着いた。[9] 第一の月の一日に彼はバビロンから上って行き、第五の月の一日にエルサレムに着いた。彼の神の恵みの手が彼の上にあったからである。[10] エズラは主の律法を学び、それを行い、その定めと規則をイスラエルに教えようと心に決めていたからである。 [11] これはアルタクセルクセス王が祭司であり書記官で、主の戒めとイスラエルに対する定めに通じたエズラに与えた手紙の写しである。[12] 「万王の王アルタクセルクセスよ、天の神の律法の書記官である祭司エズラへ。平安あれ。さて[13] 私は布告する。私の王国にいるイスラエルの人々、あるいはその祭司、レビ人で、エルサレムへ行くことを自ら申し出る者は、あなたと共に行くことができる。[14] あなたは王と七人の顧問から遣わされ、あなたの手にあるあなたの神の律法に従って、ユダとエルサレムについて調べ、[15] また、王と七人の顧問がエルサレムに住まわれるイスラエルの神に自ら献げた銀と金を運び、[16] バビロン全土であなたが見つけたすべての銀と金、および、 民と祭司たちは、エルサレムにある彼らの神の宮のために、喜んで誓願を立てた。[17] その金で、雄牛、雄羊、子羊を、その穀物の供え物と灌祭と共に、熱心に買い、エルサレムにあるあなたの神の宮の祭壇でささげなければならない。[18] 残りの銀と金については、あなたと兄弟たちが良いと思うことを何でも、あなたの神の御旨に従って行わなければならない。[19] あなたの神の宮の奉仕のために与えられた器物は、エルサレムの神の前に納めなければならない。[20] そのほか、あなたの神の宮に必要な物で、あなたがたが備えなければならないものは、すべて王の金庫から備えなければならない。 [21] 「我、アルタクセルクセス王は、川向こうの州のすべての財務官たちに布告する。天の神の律法の書記である祭司エズラがあなたたちに要求するものは、すべて忠実に実行せよ。[22] 銀百タラント、小麦百コル、ぶどう酒百バト、油百バト、塩を、その量を定めず、すべて天の神の宮のために、天の神が命じられたことはすべて完全に実行せよ。そうしなければ、神の怒りが王とその子らの国に下るであろう。[24] また、祭司、レビ人、歌うたう者、門衛、神殿のしもべ、あるいはこの神殿の他のしもべたちには、貢物、関税、あるいは税金を課すことは許されないことをあなたたちに通知する。[25] 「そしてあなたたちは、 エズラよ、あなたの手にあるあなたの神の知恵に従って、川向こうの州のすべての民、すなわちあなたの神の律法を知っている者を裁くために、長官と裁判官を任命しなさい。知らない者には教えなさい。[26] あなたの神の律法と王の律法に従わない者には、死刑、追放、財産没収、投獄など、厳しい裁きを下さなければならない。 [27] 主よ、われらの先祖の神、主はほめたたえられますように。主はエルサレムにある主の宮を美しく飾るために、このようなことを王の心に思い起こさせられました。[28] 主は王とその顧問たち、そして王のすべての高官たちの前で、私に変わらぬ慈しみを注いでくださいました。私は勇気を奮い起こしました。私の神、主の御手が私の上にあったからです。そして、イスラエルから指導者たちを集めて、共に上って行きました。
https://bible.com/bible/59/ezr.7.1-28.ESV
Ezra 7:1-28 ESV
[1] Now after this, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah, [2] son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, [3] son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth, [4] son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki, [5] son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest— [6] this Ezra went up from Babylonia. He was a scribe skilled in the Law of Moses that the Lord, the God of Israel, had given, and the king granted him all that he asked, for the hand of the Lord his God was on him. [7] And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants. [8] And Ezra came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king. [9] For on the first day of the first month he began to go up from Babylonia, and on the first day of the fifth month he came to Jerusalem, for the good hand of his God was on him. [10] For Ezra had set his heart to study the Law of the Lord, and to do it and to teach his statutes and rules in Israel. [11] This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a man learned in matters of the commandments of the Lord and his statutes for Israel: [12] “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven. Peace. And now [13] I make a decree that anyone of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom, who freely offers to go to Jerusalem, may go with you. [14] For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand, [15] and also to carry the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, [16] with all the silver and gold that you shall find in the whole province of Babylonia, and with the freewill offerings of the people and the priests, vowed willingly for the house of their God that is in Jerusalem. [17] With this money, then, you shall with all diligence buy bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and their drink offerings, and you shall offer them on the altar of the house of your God that is in Jerusalem. [18] Whatever seems good to you and your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do, according to the will of your God. [19] The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem. [20] And whatever else is required for the house of your God, which it falls to you to provide, you may provide it out of the king’s treasury. [21] “And I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers in the province Beyond the River: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, requires of you, let it be done with all diligence, [22] up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt without prescribing how much. [23] Whatever is decreed by the God of heaven, let it be done in full for the house of the God of heaven, lest his wrath be against the realm of the king and his sons. [24] We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God. [25] “And you, Ezra, according to the wisdom of your God that is in your hand, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River, all such as know the laws of your God. And those who do not know them, you shall teach. [26] Whoever will not obey the law of your God and the law of the king, let judgment be strictly executed on him, whether for death or for banishment or for confiscation of his goods or for imprisonment.” [27] Blessed be the Lord, the God of our fathers, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord that is in Jerusalem, [28] and who extended to me his steadfast love before the king and his counselors, and before all the king’s mighty officers. I took courage, for the hand of the Lord my God was on me, and I gathered leading men from Israel to go up with me.
https://bible.com/bible/59/ezr.7.1-28.ESV
エズラ記 8:1-20 ESV
[1] これらは彼らの父祖の家系の長たちであり、アルタクセルクセス王の治世に、私と共にバビロニアから上って来た者たちの系図である。[2] ピネハスの子孫からはゲルショム。イタマルの子孫からはダニエル。ダビデの子孫からはハットシュ。[3] パロシュの子孫であるシェカヌヤの子孫からはゼカリヤ。彼と共に登録された者は150人。[4] パハテ・モアブの子孫からはゼラヒヤの子エリエホエナイ。彼と共に200人。[5] ザトゥの子孫からはヤハジエルの子シェカヌヤ。彼と共に300人。[6] アディンの子孫からはヨナタンの子エベド。彼と共に50人。 [7] エラムの子孫からはアタルヤの子エシャヤと、彼と共にいた男たち70名。[8] シェパテヤの子孫からはミカエルの子ゼバデヤと、彼と共にいた男たち80名。[9] ヨアブの子孫からはエヒエルの子オバデヤと、彼と共にいた男たち218名。[10] バニの子孫からはヨシフィヤの子シェロミテと、彼と共にいた男たち160名。[11] ベバイの子孫からはベバイの子ゼカリヤと、彼と共にいた男たち28名。[12] アズガドの子孫からはハッカタンの子ヨハナンと、彼と共にいた男たち110名。[13] アドニカムの子孫からは、後に続いた者たちで、その名はエリフェレテ、エウエル、シェマヤと、彼らと共にいた男たち60名。 [14] ビグワイの子孫のうち、ウタイとザクル、および彼らと共にいた男70名。[15] 私は彼らをアハワ川に集め、そこで三日間宿営した。民と祭司たちを調べてみたが、レビの子孫は一人もいなかった。[16] そこで私は人をやって、指導者であるエリエゼル、アリエル、シェマヤ、エルナタン、ヤリブ、エルナタン、ナタン、ゼカリヤ、メシュラム、および知恵のあるヨヤリブとエルナタンを呼び寄せ、[17] カシピアの指導者イドのもとに彼らを遣わし、カシピアの指導者であるイドとその兄弟たち、および神殿に仕える者たちに、私たちの神の宮のために奉仕者を遣わすようにと告げさせた。 [18] 我々の神の恵みによって、彼らはイスラエルの子レビの子マフリの子孫の中から、思慮深い者、すなわちシェレブヤとその子ら、親族を我々に招き入れた。18人。[19] また、メラリの子孫であるハシャブヤとエシャヤとその親族、そして20人の親族。[20] さらに、ダビデとその家臣たちがレビ人に仕えるために選んでおいた神殿のしもべ220人。彼らは皆、名前を挙げて呼ばれた。
Ezra 8:1-20 ESV
[1] These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia, in the reign of Artaxerxes the king: [2] Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. [3] Of the sons of Shecaniah, who was of the sons of Parosh, Zechariah, with whom were registered 150 men. [4] Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah, and with him 200 men. [5] Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him 300 men. [6] Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him 50 men. [7] Of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him 70 men. [8] Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him 80 men. [9] Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him 218 men. [10] Of the sons of Bani, Shelomith the son of Josiphiah, and with him 160 men. [11] Of the sons of Bebai, Zechariah, the son of Bebai, and with him 28 men. [12] Of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him 110 men. [13] Of the sons of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men. [14] Of the sons of Bigvai, Uthai and Zaccur, and with them 70 men. [15] I gathered them to the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi. [16] Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, leading men, and for Joiarib and Elnathan, who were men of insight, [17] and sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them what to say to Iddo and his brothers and the temple servants at the place Casiphia, namely, to send us ministers for the house of our God. [18] And by the good hand of our God on us, they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli the son of Levi, son of Israel, namely Sherebiah with his sons and kinsmen, 18; [19] also Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, 20; [20] besides 220 of the temple servants, whom David and his officials had set apart to attend the Levites. These were all mentioned by name.
https://bible.com/bible/59/ezr.8.1-20.ESV
エズラ記 8:21-36 ESV
[21] そこで私は、アハワ川のほとりで断食を布告しました。それは、私たちが神の前にへりくだり、私たち自身と子供たち、そしてすべての財産の安全な旅を神に願い求めるためでした。[22] 道中で敵から私たちを守るために、兵士と騎兵の一団を王に求めるのは、私には恥ずかしいことでした。私たちは王に、「私たちの神の御手は、神を求めるすべての人々に恵みをもたらし、神の怒りの力は、神を捨てるすべての人々に臨みます」と告げていたからです。[23] そこで私たちは断食し、このことを神に願い求めました。神は私たちの願いを聞き入れられました。[24] そこで私は、祭司長のうちの12人、すなわちシェレブヤ、ハシャブヤ、および彼らの親族10人を聖別しました。 [25] わたしは、王とその顧問、その大臣たち、およびそこにいるすべてのイスラエル人が、われらの神の宮のためにささげた銀、金、器物を量って彼らに渡した。[26] わたしは彼らの手に銀六百五十タラント、銀の器二百タラント、金百タラント、[27] 金の鉢二十個一千ダリク、金のように尊い、光り輝く青銅の器二個を量って渡した。[28] わたしは彼らに言った、「あなたがたは主に対して聖なる者であり、器物も聖なるものである。また、銀と金はあなたがたの先祖の神、主にささげる自発的な供え物である。[29] エルサレムにいるイスラエルの祭司長たち、レビ人、氏族の長たちの前、主の宮の内で、あなたがたがそれを量るまで、守っておきなさい。」 [30] そこで祭司たちとレビ人たちは、銀、金、器物の重さを量り、エルサレムにある我々の神の宮に運んだ。[31] こうして我々は第一の月の十二日にアハワ川を出立し、エルサレムに向かった。我々の神の御手が我々の上にあり、敵の手から、また道中の待ち伏せから我々を救ってくださった。[32] 我々はエルサレムに着き、そこに三日間滞在した。[33] 四日目に、我々の神の宮で、銀、金、器物が量られ、ウリヤの子祭司メレモテの手に渡された。彼と共にいたのはピネハスの子エレアザルであり、彼らと共にいたのはレビ人エシュアの子ヨザバデとビンヌイの子ノアデヤであった。[34] すべてが数えられ、重さが量られ、すべてのものの重さが記録された。 [35] そのとき、捕囚から帰還した者たち、すなわち捕囚から帰還した者たちは、イスラエルの神に全焼のいけにえをささげた。イスラエル全体のために雄牛十二頭、雄羊九十六頭、子羊七十七頭、そして罪のいけにえとして雄やぎ十二頭をささげた。これらはみな主への全焼のいけにえであった。[36] 彼らはまた、王の命令を王の総督たちと川向こうの州の知事たちに伝え、彼らは民と神の宮を助けた。
https://bible.com/bible/59/ezr.8.21-36.ESV
Ezra 8:21-36 ESV
[21] Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our goods. [22] For I was ashamed to ask the king for a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy on our way, since we had told the king, “The hand of our God is for good on all who seek him, and the power of his wrath is against all who forsake him.” [23] So we fasted and implored our God for this, and he listened to our entreaty. [24] Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kinsmen with them. [25] And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God that the king and his counselors and his lords and all Israel there present had offered. [26] I weighed out into their hand 650 talents of silver, and silver vessels worth 200 talents, and 100 talents of gold, [27] 20 bowls of gold worth 1,000 darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold. [28] And I said to them, “You are holy to the Lord, and the vessels are holy, and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord, the God of your fathers. [29] Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of fathers’ houses in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the Lord.” [30] So the priests and the Levites took over the weight of the silver and the gold and the vessels, to bring them to Jerusalem, to the house of our God. [31] Then we departed from the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes by the way. [32] We came to Jerusalem, and there we remained three days. [33] On the fourth day, within the house of our God, the silver and the gold and the vessels were weighed into the hands of Meremoth the priest, son of Uriah, and with him was Eleazar the son of Phinehas, and with them were the Levites, Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of Binnui. [34] The whole was counted and weighed, and the weight of everything was recorded. [35] At that time those who had come from captivity, the returned exiles, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and as a sin offering twelve male goats. All this was a burnt offering to the Lord. [36] They also delivered the king’s commissions to the king’s satraps and to the governors of the province Beyond the River, and they aided the people and the house of God.
https://bible.com/bible/59/ezr.8.21-36.ESV
エズラ記 9:1-15 ESV
[1] これらのことがあった後、高官たちは私のところにやって来て言った。「イスラエルの人々、祭司たち、レビ人たちは、忌まわしい行いをする諸国の民、すなわちカナン人、ヘテ人、ペリジ人、エブス人、アンモン人、モアブ人、エジプト人、アモリ人から離れようとしなかった。[2] 彼らは自分たちの娘たちを自分たちの妻と息子たちの妻にめとったので、聖なる民族が諸国の民と混ざり合ってしまった。この不義において、高官たちと指導者たちの手が先立っていたのだ。」[3] 私はこれを聞くとすぐに、衣服と外套を引き裂き、頭髪とひげを引き抜き、愕然として座り込んだ。 [4] そのとき、捕囚から帰還した人々の不信仰のゆえに、イスラエルの神の言葉におののいた者たちが皆、私の周りに集まり、私は夕べのいけにえをささげるまで驚きながら座っていました。 [5] 夕べのいけにえをささげる時、私は断食から立ち上がり、着物と外套を引き裂き、ひざまずいて、私の神である主に向かって両手を広げ、[6] 言いました。「ああ、私の神よ、私は恥ずかしくて、私の神であるあなたに顔を上げることさえ恥ずかしいです。私たちの咎は私たちの頭よりも高く上がり、私たちの咎は天にまで及んでいます。[7] 私たちの先祖の時代から今日に至るまで、私たちは大きな咎を抱えてきました。そして私たちの咎のために、私たちも私たちの王たちも私たちの祭司たちも、諸国の王たちの手に渡され、剣と捕囚と略奪と、今日のようにひどい恥辱に晒されてきました。[8] しかし今、私たちの神である主は、ほんの束の間ですが、恵みを示されました。私たちに残りの者を残し、その聖所にしっかりと留まらせてくださいます。そうすれば、私たちの神は私たちの目を明るくし、奴隷の身に少しでも活力を与えてくださるでしょう。[9] 私たちは 奴隷です。しかし、私たちの神は奴隷の身でありながら私たちを見捨てず、ペルシャの王たちの前で変わらぬ慈しみを示し、私たちに復興の力を与え、私たちの神の宮を再建し、その廃墟を修復し、ユダヤとエルサレムで私たちを守ってくださったのです。 [10] 「さて、我らの神よ、この後、我々は何と言おうか。我々はあなたの戒めを捨てたのだ。[11] それは、あなたがしもべである預言者を通して命じられたものだった。『あなたが入って行って占領しようとしている地は、その地の民の汚れによって汚れた地であり、彼らの忌まわしい行いによって、その地の果てまで汚れが満ちている。[12] だから、娘を彼らの息子に与えてはならない。彼らの娘をあなたの息子にめとってはならない。決して彼らの平安や繁栄を求めてはならない。そうすれば、あなたは強くなり、その地の良いものを食べ、それを永遠に子孫に受け継がせることができる。』[13] 我々の悪行と大きな咎によって、このようなことが我々に降りかかったのに、我々の神であるあなたは、我々の咎にふさわしい罰よりも軽く、このような残りの民を我々に与えてくださったのに、[14] 我々は再びあなたの戒めを破り、このような行いをする民と結婚するなどというのですか。 忌まわしい行いを?あなたは私たちを滅ぼし尽くし、残る者も、逃れる者も残さないほどにまで、怒りを燃やされるのではないでしょうか。[15] イスラエルの神、主よ、あなたは正しい方です。私たちは今日のように、逃れて残った者です。見よ、私たちは罪を犯したままあなたの前に立っています。このため、誰もあなたの前に立つことはできません。」
https://bible.com/bible/59/ezr.9.1-15.ESV
Ezra 9:1-15 ESV
[1] After these things had been done, the officials approached me and said, “The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands with their abominations, from the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. [2] For they have taken some of their daughters to be wives for themselves and for their sons, so that the holy race has mixed itself with the peoples of the lands. And in this faithlessness the hand of the officials and chief men has been foremost.” [3] As soon as I heard this, I tore my garment and my cloak and pulled hair from my head and beard and sat appalled. [4] Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice. [5] And at the evening sacrifice I rose from my fasting, with my garment and my cloak torn, and fell upon my knees and spread out my hands to the Lord my God, [6] saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens. [7] From the days of our fathers to this day we have been in great guilt. And for our iniquities we, our kings, and our priests have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, and to utter shame, as it is today. [8] But now for a brief moment favor has been shown by the Lord our God, to leave us a remnant and to give us a secure hold within his holy place, that our God may brighten our eyes and grant us a little reviving in our slavery. [9] For we are slaves. Yet our God has not forsaken us in our slavery, but has extended to us his steadfast love before the kings of Persia, to grant us some reviving to set up the house of our God, to repair its ruins, and to give us protection in Judea and Jerusalem. [10] “And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments, [11] which you commanded by your servants the prophets, saying, ‘The land that you are entering, to take possession of it, is a land impure with the impurity of the peoples of the lands, with their abominations that have filled it from end to end with their uncleanness. [12] Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children forever.’ [13] And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that you, our God, have punished us less than our iniquities deserved and have given us such a remnant as this, [14] shall we break your commandments again and intermarry with the peoples who practice these abominations? Would you not be angry with us until you consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape? [15] O Lord, the God of Israel, you are just, for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guilt, for none can stand before you because of this.”
https://bible.com/bible/59/ezr.9.1-15.ESV
エズラ記 10:1-15 ESV
[1] エズラが神の宮の前で泣き崩れ、祈り、告白をしている間、イスラエルから非常に多くの男女の子供たちが彼のもとに集まった。民は激しく泣いていたからである。[2] エラムの子孫であるエヒエルの子シェカヌヤはエズラに言った。「私たちは神との約束を破り、この地の民から異国の女をめとりました。しかし、それでもイスラエルには今なお希望があります。[3] ですから、私たちの主君と、私たちの神の戒めに震える者たちの計らいに従って、これらの妻たちとその子供たちを皆離縁するという契約を私たちの神と結び、律法に従って行いましょう。[4] 立ちなさい。これはあなたの仕事です。私たちはあなたと共にいます。強くあれ、そしてこれをやり遂げなさい。」 [5] そこでエズラは立ち上がり、祭司長たちとレビ人たち、そしてイスラエルの全員に、言われたとおりに行うと誓わせた。彼らは誓いを立てた。[6] そこでエズラは神殿の前から退き、エルヤシブの子ヨハナンの部屋に行き、そこで夜を過ごした。彼は捕囚民の不貞を嘆き悲しんでいたからである。[7] そして、捕囚から帰還したすべての人々に対し、エルサレムに集合するようにとの布告がユダとエルサレム全土に出され、[8] 三日以内に集合しない者は、高官と長老たちの命により、その者の全財産は没収され、捕囚民の会衆から追放されることが定められた。[9] こうしてユダとベニヤミンのすべての人々は三日以内にエルサレムに集合した。それは第九の月二十日のことであった。 民は皆、神の宮の前の広場に座り、このことと大雨のことで震えていました。[10] 祭司エズラは立ち上がり、彼らに言いました。「あなたたちは信仰を破り、異邦の女をめとり、イスラエルの罪を増やしました。[11] 今、あなたたちの先祖の神、主に告白し、その御心を行い、この地の民と異邦の妻たちから離れなさい。」 [12] すると全会衆は大声で答えた。「その通りです。私たちはあなたのおっしゃるとおりにしなければなりません。[13] しかし、民は多く、今は大雨の時期です。私たちは屋外に立つことはできません。これは一日や二日で済む仕事ではありません。私たちはこの件で大きな罪を犯したのですから。[14] 役人たちは全会衆を代表して立ち上がりなさい。私たちの町で外国人の妻をめとった者は皆、定められた時期に、また各町の長老と裁判官も共に出て来なさい。この件に関する私たちの神の激しい怒りが私たちから和らぐまで。」[15] ただアサエルの子ヨナタンとティクワの子ヤフゼヤだけがこれに反対し、レビ人メシュラムとシャベタイは彼らを支持した。
https://bible.com/bible/59/ezr.10.1-15.ESV
Ezra 10:1-15 ESV
[1] While Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, a very great assembly of men, women, and children, gathered to him out of Israel, for the people wept bitterly. [2] And Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, addressed Ezra: “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this. [3] Therefore let us make a covenant with our God to put away all these wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God, and let it be done according to the Law. [4] Arise, for it is your task, and we are with you; be strong and do it.” [5] Then Ezra arose and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath that they would do as had been said. So they took the oath. [6] Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the chamber of Jehohanan the son of Eliashib, where he spent the night, neither eating bread nor drinking water, for he was mourning over the faithlessness of the exiles. [7] And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem, [8] and that if anyone did not come within three days, by order of the officials and the elders all his property should be forfeited, and he himself banned from the congregation of the exiles. [9] Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain. [10] And Ezra the priest stood up and said to them, “You have broken faith and married foreign women, and so increased the guilt of Israel. [11] Now then make confession to the Lord, the God of your fathers and do his will. Separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives.” [12] Then all the assembly answered with a loud voice, “It is so; we must do as you have said. [13] But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for we have greatly transgressed in this matter. [14] Let our officials stand for the whole assembly. Let all in our cities who have taken foreign wives come at appointed times, and with them the elders and judges of every city, until the fierce wrath of our God over this matter is turned away from us.” [15] Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
https://bible.com/bible/59/ezr.10.1-15.ESV
エズラ記 10:16-44 ESV
[16] 捕囚から帰還した者たちもそのようにした。祭司エズラは、父祖の家ごとに、家長である男たちをそれぞれ名をつけて選び、十の月の一日にその件を調べるために座した。[17] 第一の月の一日までに、異邦人の女をめとったすべての男たちの調査が終わった。[18] 祭司の子らのうち、異邦人の女をめとった者が見つかった。マアセヤ、エリエゼル、ヤリブ、ゲダルヤ。ヨツァダクの子エシュアの息子たちとその兄弟たちである。[19] 彼らは妻を離縁することを誓約し、罪過の償いとして羊の群れから雄羊一頭を捧げた。[20] インメルの子らのうち、ハナニとゼバデヤ。 [21] ハリムの子らではマアセヤ、エリヤ、シマヤ、エヒエル、ウジヤ。 [22] パシュフルの子らでは、エリオエナイ、マアセヤ、イシュマエル、ネタネル、ヨザバド、エラサ。 [23] レビ人の中では、ヨザバド、シムイ、ケラヤ(すなわちケリタ)、ペタヒヤ、ユダ、エリエゼル。 [24] 歌手のうち:エリアシブ。 門番のうち、シャルム、テレム、ウリ。 [25] イスラエルでは、パロシュの子らでは、ラミヤ、イジヤ、マルキヤ、ミヤミン、エレアザル、ハシャブヤ、ベナヤ。 [26] エラムの子らではマッタンヤ、ゼカリヤ、エヒエル、アブディ、エレモテ、エリヤ。 [27] ザトゥの子らでは、エリオエナイ、エリアシブ、マッタニヤ、エレモテ、ザバド、アジザ。 [28] ベバイの息子には、ヨハナン、ハナニヤ、ザバイ、アスレがいた。 [29] バニの子らにはメシュラム、マルク、アダヤ、ヤシュブ、シール、エレモテがいた。 [30] パハト・モアブの子らでは、アドナ、ケラル、ベナヤ、マアセヤ、マッタンヤ、ベザレル、ビヌイ、マナセ。 [31] ハリムの子らではエリエゼル、イシヤ、マルキヤ、シェマヤ、シメオン、 [32] ベニヤミン、マルク、シェマリヤ。 [33] ハシュムの子らではマテナイ、マッタタ、ザバド、エリペレト、エレマイ、マナセ、シメイ。 [34] バニの息子のうち:マアダイ、アムラム、ウエル、 [35] ベナヤ、ベデヤ、チェルヒ、 [36] ヴァニヤ、メレモス、エリアシブ、 [37] マタニヤ、マテナイ、ヤアス。 [38] ビンヌイの子らではシメイ、[39] シェレム、ナタン、アダヤ、[40] マクナデバイ、シャシャイ、シャライ、[41] アザレル、シェレムヤ、シェマリヤ、[42] シャルム、アマリヤ、ヨセフ。 [43] ネボの息子のうちでは、エイエル、マティティア、ザバド、ゼビナ、ジャダイ、ヨエル、ベナヤ。 [44] これらの女は皆、異邦人の女をめとり、中には子供を産んだ者もいた。
https://bible.com/bible/59/ezr.10.16-44.ESV
Ezra 10:16-44 ESV
[16] Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of fathers’ houses, according to their fathers’ houses, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter; [17] and by the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women. [18] Now there were found some of the sons of the priests who had married foreign women: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah, some of the sons of Jeshua the son of Jozadak and his brothers. [19] They pledged themselves to put away their wives, and their guilt offering was a ram of the flock for their guilt. [20] Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah. [21] Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah. [22] Of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah. [23] Of the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. [24] Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. [25] And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah, and Benaiah. [26] Of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah. [27] Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza. [28] Of the sons of Bebai were Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. [29] Of the sons of Bani were Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth. [30] Of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh. [31] Of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon, [32] Benjamin, Malluch, and Shemariah. [33] Of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. [34] Of the sons of Bani: Maadai, Amram, Uel, [35] Benaiah, Bedeiah, Cheluhi, [36] Vaniah, Meremoth, Eliashib, [37] Mattaniah, Mattenai, Jaasu. [38] Of the sons of Binnui: Shimei, [39] Shelemiah, Nathan, Adaiah, [40] Machnadebai, Shashai, Sharai, [41] Azarel, Shelemiah, Shemariah, [42] Shallum, Amariah, and Joseph. [43] Of the sons of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah. [44] All these had married foreign women, and some of the women had even borne children.
https://bible.com/bible/59/ezr.10.16-44.ESV
神はイスラエルの新しいペルシャの君主の心を動かします。捕囚民の使節団を派遣し、神殿に戻り、律法が命じるすべてのことを守るよう命じます(エズラ記 7:6)。神はイスラエルが再び神を崇拝することを望んでいます。しかし、ペルシャの王はただ油断しているだけです。イスラエルの神の怒りが自分と王国に降りかからないようにしたいのです(エズラ記 7:23)。ペルシャの王が政治的な思惑で動いている間、神は民を立ち返らせるための方法を用意し、計画しておられます。
God moves on the heart of Israel’s new Persian overlord. He sends a delegation of exiles to return to their temple and obey everything their law requires (Ezra 7:6). He wants Israel to worship their God once again. But Persia’s king is only hedging his bets. He wants to make sure the wrath of Israel’s God doesn’t come against him and his kingdom (Ezra 7:23). But while the Persian king is being politically expedient, God is providing and planning a way to turn his people back to him.
そこで王は、イスラエルの律法に精通したエズラを遣わし、長い亡命生活の後、イスラエルに神に従う方法を教えさせました(エズラ記 7:6a)。そして神はエズラに従いました。従順を教え、神の怒りを鎮めるために必要なものはすべてエズラに与えられました(エズラ記 8:22)。実際、問題が発生するたびに神は備えてくださいました。エズラがイスラエルに到着したとき、彼は神殿で働く資格のある祭司がいないことに気づきます(エズラ記 8:15)。しかし、神は祭司を与えてくださいました(エズラ記 8:18)。そしてエルサレムは、エズラが教えた律法に従って、従順に犠牲を捧げました(エズラ記 8:35)。
So the king sends Ezra—an expert in Israel’s law—to teach Israel how to follow their God after a long time in exile (Ezra 7:6a). And God follows Ezra. Anything he needs to teach obedience and turn back God’s wrath is given to him (Ezra 8:22). In fact every time there is a problem God provides. When Ezra arrives in Israel he realizes there are no qualified priests who can work in the temple (Ezra 8:15). But God provides a priest (Ezra 8:18) And Jerusalem obediently offers sacrifices according to the law Ezra taught them (Ezra 8:35).
神の計画は成就しつつありました。しかしエズラは、イスラエル人が偶像崇拝を奉じる土地の住民と不法に結婚していたことを知ります(エズラ記 9:2)。イスラエルの歴史において、このような結婚と不従順は切っても切れない関係でした。このような偶像崇拝的な結婚は、そもそもイスラエルが捕囚された理由の一つでもありました。そして、神の怒りの新たな波をも引き起こす恐れがありました(エズラ記 9:14)。
God’s plan is working. But then Ezra learns that the Israelites had unlawfully intermarried with the idolatrous inhabitants of their land (Ezra 9:2). In Israel’s history, marriages like these and disobedience have gone hand in hand. Idolatrous marriages like these were part of the reason Israel was exiled in the first place. And they threatened a new wave of God’s wrath (Ezra 9:14).
エズラは民の罪を嘆き悲しみます(エズラ記 9:6)。しかし、エズラが民のために涙を流し嘆くのを見て、大勢のイスラエル人が彼の周りに集まります(エズラ記 10:1)。彼らは自分の罪を認め、何をなすべきかを知ります(エズラ記 10:2)。異邦人と結婚した者は、不義の配偶者と別れ、神のみに忠誠を尽くし、従順でなければなりません(エズラ記 10:3)。悔い改めとリバイバルが起こります。イスラエルは罪深い結婚生活から離れ、神に再び身を委ねます(エズラ記 10:17)。神の計画は成就するのです!
So Ezra laments over his nation’s sins (Ezra 9:6). But seeing Ezra weep and lament on their behalf, a large crowd of Israelites gather around him (Ezra 10:1). They admit their sin and know what must be done (Ezra 10:2). Those who have intermarried must separate from their unlawful spouses and give fidelity and obedience to God alone (Ezra 10:3). Repentance and revival break out. Israel leaves her sinful marriages and recommits herself to God (Ezra 10:17). God’s plan is working!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます