
ヨハネ10:1-18 ESV
[1] 「よくよくあなたがたに告げます。羊の囲いに門から入らずに、別の所からはいってくる者は、盗人であり、強盗です。[2] しかし、門からはいってくる者は羊飼いです。[3] 門番はその人のために門を開けます。羊はその声を聞き分けます。彼は自分の羊の名を呼んで、外へ連れ出します。[4] 自分の羊をみな連れ出すと、先頭に立って進みます。羊は彼の後について行きます。羊は彼の声を知っているからです。[5] 彼らは旅人についていきません。旅人の声を知らないからです。」[6] イエスは彼らに対してこの比喩を使われましたが、彼らはイエスが何を言っているのか理解できませんでした。 [7] そこでイエスは、また彼らに言われた。「よくよくあなたがたに告げます。わたしは羊の門です。[8] わたしより前に来た者はみな、盗人、強盗であったが、羊は彼らの言うことを聞かなかった。[9] わたしは門です。わたしを通って入る者は救われ、出入りして牧草を見つけるでしょう。[10] 盗人が来るのは、盗んだり、殺したり、滅ぼしたりするためにだけです。わたしが来たのは、羊がいのちを得、豊かに持つためです。[11] わたしは良い羊飼いです。良い羊飼いは羊のために命を捨てます。[12] 羊飼いではなく、雇い人で、羊を所有していない者は、狼が来るのを見ると、羊を捨てて逃げます。狼はそれを奪い取って散らします。[13] 彼が逃げるのは、雇い人で、羊のことを気にかけないからです。[14] わたしは良い羊飼いです。わたしは知っています。 わたしの子らもわたしの子らもわたしを知っている。[15] 父がわたしを知っており、わたしが父を知っているのと同じように、わたしは羊のために命を捨てる。[16] わたしには、この囲いにいないほかの羊もいる。わたしは彼らをも連れて来なければならない。彼らもわたしの声に聞き従う。こうして、一つの群れ、一人の羊飼いとなる。[17] 父はわたしを愛しておられる。わたしは、再び命を得るために命を捨てるからである。[18] だれもわたしから命を奪い取る者はいない。わたしは、自分から命を捨てる。わたしには、それを捨てる権威があり、またそれを得る権威もある。これは、わたしが父から受けた命令である。」
https://bible.com/bible/59/jhn.10.1-18.ESV
John 10:1-18 ESV
[1] “Truly, truly, I say to you, he who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. [2] But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. [3] To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out. [4] When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. [5] A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers.” [6] This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them. [7] So Jesus again said to them, “Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep. [8] All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. [9] I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. [10] The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. [11] I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. [12] He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them. [13] He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. [14] I am the good shepherd. I know my own and my own know me, [15] just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep. [16] And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd. [17] For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again. [18] No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This charge I have received from my Father.”
https://bible.com/bible/59/jhn.10.1-18.ESV
ヨハネ 10:19-21 ESV
[19] これらの言葉のせいで、ユダヤ人たちの間に再び分裂が起こった。[20] 彼らの多くは言った、「彼は悪霊に取りつかれて気が狂っている。なぜ彼の言うことを聞くのか」。[21] ほかの人たちは言った、「これは悪霊に取りつかれている者の言うことではない。悪霊が盲人の目を開けることができようか」。
https://bible.com/bible/59/jhn.10.19-21.ESV
John 10:19-21 ESV
[19] There was again a division among the Jews because of these words. [20] Many of them said, “He has a demon, and is insane; why listen to him?” [21] Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
https://bible.com/bible/59/jhn.10.19-21.ESV
ヨハネ10:22-30 ESV
[22] そのころ、エルサレムでは奉献祭が行われていた。冬であった。[23] イエスは神殿のソロモンの回廊を歩いておられた。[24] そこでユダヤ人たちがイエスの周りに集まり、言った。「いつまでわたしたちを疑わせるのですか。あなたがキリストなら、はっきり言ってください。」 [25] イエスは彼らに答えて言われた、「わたしはあなたがたに話したが、あなたがたは信じない。わたしが父の名によって行うわざが、わたしについて証ししている。[26] しかし、あなたがたは信じない。あなたがたはわたしの羊ではないからである。[27] わたしの羊はわたしの声を聞き分けます。わたしは彼らを知っており、彼らはわたしについて来ます。[28] わたしは彼らに永遠の命を与えます。彼らは決して滅びることがなく、わたしの手から彼らを奪い取る者もいません。[29] わたしに彼らをお与えになったわたしの父は、すべてのものよりも偉大であり、だれも父の手から彼らを奪い取ることはできません。[30] わたしと父とは一つです。」
https://bible.com/bible/59/jhn.10.22-30.ESV
John 10:22-30 ESV
[22] At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter, [23] and Jesus was walking in the temple, in the colonnade of Solomon. [24] So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.” [25] Jesus answered them, “I told you, and you do not believe. The works that I do in my Father’s name bear witness about me, [26] but you do not believe because you are not among my sheep. [27] My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. [28] I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand. [29] My Father, who has given them to me,is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. [30] I and the Father are one.”
https://bible.com/bible/59/jhn.10.22-30.ESV
ヨハネ10:31-42 ESV
[31] ユダヤ人たちはまた石を拾い上げてイエスを石打ちにしようとした。[32] イエスは彼らに答えた。「わたしは父から与えられた多くの良いわざをあなたたちに示した。そのどれのためにわたしを石打ちにするのか。」[33] ユダヤ人たちはイエスに答えた。「わたしたちがあなたを石打ちにするのは、良いわざのためではなく、神を冒涜したからだ。あなたは人間でありながら、自分を神としている。」 [34] イエスは彼らに答えて言われた、「あなたがたの律法に、『わたしは言った、あなたがたは神である』と書いてあるではないか。[35] 神の言葉を聞いた者たちを神と呼んだのなら、聖書は捨てられるべきものではない。[36] 父が聖別して世に遣わした者を、わたしが『わたしは神の子である』と言ったからといって、『あなたは神を冒涜している』と言うのか。[37] わたしが父のわざを行っていないのなら、わたしを信じてはならない。[38] だが、わたしがそれを行っているなら、たといわたしを信じなくても、そのわざを信じなさい。そうすれば、父がわたしにおり、わたしが父におられることが、あなたがたにわかり、また分かるようになる。」[39] 彼らは再びイエスを捕えようとしたが、イエスは彼らの手からのがれた。[40] イエスは再びヨルダン川の向こう、ヨハネが初めに洗礼を授けていた場所へ行き、そこにとどまった。[41] すると、多くの人がイエスのもとにやって来て、「ヨハネはしるしを何も行わなかったが、ヨハネがこの人について語ったことは、みな真実であった」と言った。 [42] そして、多くの人がそこでイエスを信じた。
https://bible.com/bible/59/jhn.10.31-42.ESV
John 10:31-42 ESV
[31] The Jews picked up stones again to stone him. [32] Jesus answered them, “I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?” [33] The Jews answered him, “It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.” [34] Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’? [35] If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken— [36] do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’? [37] If I am not doing the works of my Father, then do not believe me; [38] but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.” [39] Again they sought to arrest him, but he escaped from their hands. [40] He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and there he remained. [41] And many came to him. And they said, “John did no sign, but everything that John said about this man was true.” [42] And many believed in him there.
https://bible.com/bible/59/jhn.10.31-42.ESV
保存され安全
Saved and Secure
誰が来るかに注目してください。「だれでも入れば…」ドアはすべての人に開かれています。イエスは排他的な招待をしたことがありません。イエスは「渇いている者はだれでも、わたしのところに来なさい。飲むがよい」、また「疲れた者、重荷を負っている者はみな、わたしのところに来なさい」と言われました。これは、ファーストクラスのスイートルーム、プラズマテレビ、往復 7,000 ドルのチケットを備えた 2 階建てエアバスではありません。キリストの望みは、すべての人が彼のもとに来ることです。あなたがどんな身分、年齢、性別であっても、また、あなたの罪がどれほど深くても、あなたは入るように招かれています。
Notice who may come: "If anyone enters..." The door is open to everyone. Jesus never offered exclusive invites. He said, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink." and "Come to me all who are weary and heavy laden." This is no double-decker Airbus with first-class suites, plasma TVs, and a $7,000 round-trip ticket price. Christ's desire is for all to come to Him. Whatever rank, age, or sex you are—of however deep a dye your sins may be—you are invited to enter in.
その招待が受け入れられると、今日の聖句の28節にその結果が記されています。「わたしは彼らに永遠の命を与える。彼らはいつまでも滅びることがなく、また、わたしの手から彼らを奪い取る者もない。」この聖句は信者の安心感について語っており、「救いを失う」と言われるものに真っ向から反対しています。失くすものはたくさんあります。おそろいの靴下、車の鍵、財布などです。私はかつて、頭にかぶっていたサングラスをオフィスで1時間ほど探しました。ドイツのある男性が、車をどこに置いたか忘れていたところ、警察官からガソリンスタンドのポンプに置き忘れたと連絡があったという話を読んだことがあります。しかし、イエスは、誰も救いを失ったことがないことを示しています。最初から救いを持っていなかった人なら、そうなる可能性があるのです。
Once that invitation is accepted, we see the result in verse 28 of today's passage: "And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand." This verse speaks to the security of the believer and flies in the face of what has been called "losing your salvation." There are plenty of things that get lost: that matching sock, your car keys, your wallet. Once I searched my office for probably an hour for sunglasses that were on my head. I read about a guy in Germany who forgot where he had put his car until police officers contacted him to tell him he'd left it at a gas station pump. But Jesus shows that no one has ever lost their salvation. What is possible is someone who never had it in the first place.
「主よ、主よ」と言う人が皆天国に入るわけではありません。前に学んだように、クリスチャンの証拠は生きている人にあります。ペテロの手紙二第2章22節(NLT)には、「洗われた豚は泥に帰る」とあります。これは、クリスチャンが泥に落ちないという意味ではありませんが、立ち上がるでしょう。あなたが神の羊の一人であるかどうかは、神に従うかどうかでわかります。そして、神の囲いの中に入ると、あなたは救いの安心感に安らぐことができます。「私はこう確信しています。死も、命も、天使も、支配者も、権威も、今あるものも、後に来るものも、高い所も、深い所も、そのほかのどんな被造物も、私たちの主キリスト・イエスにある神の愛から、私たちを引き離すことはできません。」(ローマ人への手紙第8章38~39節)
Not everyone who says "Lord, Lord" will enter the kingdom of heaven. As we learned earlier, the proof of the Christian is in the living. 2 Peter 2:22 (NLT) says, "A washed pig returns to the mud." That's not to say a Christian won't fall into the mud—but he will get back up. You can tell if you are one of God's sheep by whether or not you follow Him, and once inside his fold, you can rest in the security of your salvation. "For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord" (Romans 8:38-39).
覚えておいてください。キリストの招待を受け入れるとき、あなたは救いの安心感の中で安らぐことができます。
Remember: When you accept Christ's invitation, you can rest in the security of your salvation.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます