goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

新約聖書を探る③Explore New Testament③

2025-04-23 13:09:02 | 日記
マタイによる福音書 4:1-11 ESV [1] それから、イエスは悪魔の試みを受けるために、御霊によって荒れ野に導かれた。[2] 四十日四十夜断食した後、空腹を覚えられた。[3] すると、試みる者が来て言った。「もしあなたが神の子なら、これらの石がパンになるように命じなさい。」 [4] しかし、イエスは答えて言われた。「『人はパンだけで生きるものではなく、神の口から出る一つ一つの言葉で生きるものである』と書いてあります。」 [5] それから、悪魔はイエスを聖都に連れて行き、神殿の頂上に立たせて言った。[6] 「もしあなたが神の子なら、下へ身を投げなさい。『神はあなたについて御使たちに命じられる。』また、『彼らはあなたを両手でささえ、あなたが石に足をぶつけないようにする』と書いてある。」 [7] イエスは言われた。「『主なるあなたの神を試みてはならない』とまた書いてある。」 [8] 悪魔はまたイエスを非常に高い山に連れて行き、世界のすべての国々とその栄華を見せて言った。[9] そして悪魔は言った。「もしひれ伏して私を拝むなら、これらをみなあなたにあげよう。」 [10] すると、イエスは言われた。「サタンよ、退け。 「『主なるあなたの神を拝み、ただ神にのみ仕えよ』と書いてあるからである。」[11] すると、悪魔はイエスを離れ去り、見よ、御使いたちが来て仕え始めた。 https://bible.com/bible/59/mat.4.1-11.ESV
Matthew 4:1-11 ESV [1] Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. [2] And after fasting forty days and forty nights, he was hungry. [3] And the tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.” [4] But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” [5] Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple [6] and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, “‘He will command his angels concerning you,’ and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” [7] Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” [8] Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory. [9] And he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.” [10] Then Jesus said to him, “Be gone, Satan! For it is written, “‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’” [11] Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him. https://bible.com/bible/59/mat.4.1-11.ESV

マタイによる福音書 4:12-17 ESV [12] イエスは、ヨハネが捕らえられたと聞いて、ガリラヤへ退かれた。[13] そしてナザレを去り、ゼブルンとナフタリの地方にある海辺のカペナウムに住まわれた。[14] これは、預言者イザヤによって言われたことが成就するためであった。[15] 「ゼブルンの地とナフタリの地、海沿いの道、ヨルダン川の向こう、異邦人のガリラヤ。[16] 暗闇の中に住む人々は、大いなる光を見、死の陰の地に住む人々には、光が輝いた。」[17] この時から、イエスは宣教を始められた。「悔い改めよ。天の御国は近づいた。」 https://bible.com/bible/59/mat.4.12-17.ESV
Matthew 4:12-17 ESV [12] Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee. [13] And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali, [14] so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: [15] “The land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— [16] the people dwelling in darkness have seen a great light, and for those dwelling in the region and shadow of death, on them a light has dawned.” [17] From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” https://bible.com/bible/59/mat.4.12-17.ESV

マタイによる福音書 4:23-25 ESV [23] イエスはガリラヤ全土を巡り、会堂で教え、御国の福音を宣べ伝え、民の中のあらゆる病気や苦しみを癒された。[24] こうして、イエスの評判はシリア全土に広まり、人々はあらゆる病人、様々な病気や苦痛に苦しむ人、悪霊につかれている人、てんかん患者、中風の人などをイエスのもとに連れて来た。そして、イエスは彼らを癒された。[25] ガリラヤ、デカポリス、エルサレム、ユダヤ、ヨルダン川の向こう側から、大勢の群衆がイエスに従った。 https://bible.com/bible/59/mat.4.23-25.ESV
Matthew 4:23-25 ESV [23] And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people. [24] So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and pains, those oppressed by demons, those having seizures, and paralytics, and he healed them. [25] And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan. https://bible.com/bible/59/mat.4.23-25.ESV

マタイによる福音書 5:1-12 ESV [1] イエスは群衆を見て山に登り、座られると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。[2] イエスは口を開いて彼らに教え始められた。[3] 「心の貧しい人は幸いです。天の御国は彼らのものだからです。[4] 悲しむ人は幸いです。彼らは慰められるでしょう。[5] 柔和な人は幸いです。彼らは地を受け継ぐでしょう。[6] 義に飢え渇く人は幸いです。彼らは満たされるでしょう。[7] あわれみ深い人は幸いです。彼らはあわれみを受けるでしょう。[8] 心の清い人は幸いです。彼らは神を見るでしょう。[9] 平和を実現する人は幸いです。彼らは神の子と呼ばれるでしょう。[10] 義のために迫害される人は幸いです。天の御国は彼らのものだからです。 [11] わたしのゆえに人々があなたがたをののしり、迫害し、偽ってあなたがたにあらゆる悪口を言うとき、あなたがたは幸いです。[12] 喜び楽しみなさい。天においてあなたがたの報いは大きいからです。あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害されたのです。 https://bible.com/bible/59/mat.5.1-12.ESV
Matthew 5:1-12 ESV [1] Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down, his disciples came to him. [2] And he opened his mouth and taught them, saying: [3] “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. [4] “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. [5] “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. [6] “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. [7] “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. [8] “Blessed are the pure in heart, for they shall see God. [9] “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. [10] “Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven. [11] “Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. [12] Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. https://bible.com/bible/59/mat.5.1-12.ESV

マタイによる福音書 5:13-16 ESV [13] 「あなたがたは地の塩です。もし塩の味がなくなったら、何によってその塩味を取り戻すことができましょう。もはや何の役にも立たず、外に投げ出されて、人々の足で踏みつけられるだけです。[14] 「あなたがたは世の光です。山の上にある町は隠れることができません。[15] また、あかりをともす人は、それを籠の下に置くことはありません。燭台の上に置くのです。そうすれば、家の中のすべての人を照らすでしょう。[16] 同じように、あなたがたの光を人々の前に輝かせなさい。そうすれば、人々はあなたがたの良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるでしょう。」 https://bible.com/bible/59/mat.5.13-16.ESV
Matthew 5:13-16 ESV [13] “You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people’s feet. [14] “You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. [15] Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. [16] In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. https://bible.com/bible/59/mat.5.13-16.ESV

マタイによる福音書 5:17-20 ESV [17] わたしが律法や預言者を廃止するために来たと思ってはなりません。廃止するためではなく、成就するために来たのです。[18] よく聞きなさい。天地が滅び去るまでは、律法は一画一点も廃れることなく、すべてが成就します。[19] ですから、これらの戒めのうち最も小さなものの一つでも破り、またそうするようにと人に教える者は、天の御国で最も小さい者と呼ばれます。しかし、これを守り、また教える者は、天の御国で偉大な者と呼ばれます。[20] わたしはあなたがたに言います。あなたがたの義が律法学者やパリサイ人の義にまさらないなら、あなたがたは決して天の御国に入れません。 https://bible.com/bible/59/mat.5.17-20.ESV
Matthew 5:17-20 ESV [17] “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. [18] For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished. [19] Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. [20] For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven. https://bible.com/bible/59/mat.5.17-20.ESV

マタイによる福音書 5:21-26 ESV [21] 「昔の人々に、『殺してはならない。殺す者は裁きを受けなければならない』と言われていたのを、あなたがたは聞いている。[22] しかし、わたしはあなたがたに言う。兄弟に対して腹を立てる者はみな裁きを受けなければならない。兄弟を侮辱する者は議会に送られなければならない。『愚か者め』と言う者は地獄の火に投げ込まれなければならない。[23] だから、祭壇に供え物をささげている時、兄弟があなたに対して何か恨みを持っていることを思い出したなら、[24] 供え物を祭壇の前に残しておき、出て行きなさい。まず兄弟と和解し、それから戻って供え物をささげなさい。[25] あなたを訴える者といっしょに裁判所に行く時は、すぐに和解しなさい。そうしないと、訴える者があなたを裁判官に引き渡し、裁判官は番兵に引き渡して、あなたは牢に入れられてしまうであろう。[26] よく言っておく。最後の一コナリまでも払い終えるまでは、あなたは決して逃れられない。 https://bible.com/bible/59/mat.5.21-26.ESV
Matthew 5:21-26 ESV [21] “You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.’ [22] But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to the hell of fire. [23] So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, [24] leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. [25] Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison. [26] Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny. https://bible.com/bible/59/mat.5.21-26.ESV

マタイによる福音書 5:31-32 ESV [31] また、『妻を離縁する者は、離縁状を渡さなければならない』とも言われている。[32] しかし、わたしはあなたがたに言う。不品行以外の理由で妻を離縁する者は、その妻に姦淫を行わせるのである。また、離縁された女をめとる者も、姦淫を行うのである。 https://bible.com/bible/59/mat.5.31-32.ESV
Matthew 5:31-32 ESV [31] “It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’ [32] But I say to you that everyone who divorces his wife, except on the ground of sexual immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery. https://bible.com/bible/59/mat.5.31-32.ESV

マタイによる福音書 5:33-37 ESV [33] また、昔の人々に『偽って誓ってはならない。誓ったことは主に対して果たせ』と言われていたことを、あなたがたは聞いている。[34] しかし、わたしはあなたがたに言う。決して誓ってはならない。天をさして誓ってはならない。そこは神の御座だからである。[35] 地をさして誓ってはならない。そこは神の足台だからである。エルサレムをさして誓ってはならない。そこは大王の都だからである。[36] また、自分の頭をさして誓ってはならない。あなたは髪の毛一本さえも白くしたり黒くしたりすることはできないからである。[37] あなたがたはただ「はい」か「いいえ」と言うだけでよい。それ以上のことは悪から来る。 https://bible.com/bible/59/mat.5.33-37.ESV
Matthew 5:33-37 ESV [33] “Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’ [34] But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God, [35] or by the earth, for it is his footstool, or by Jerusalem, for it is the city of the great King. [36] And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black. [37] Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil. https://bible.com/bible/59/mat.5.33-37.ESV

マタイによる福音書 5:38-42 ESV [38] 「『目には目を、歯には歯を』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。[39] しかし、わたしはあなたがたに言う。悪人に手向かってはならない。もし誰かがあなたの右の頬を打つなら、他の頬をも向けなさい。[40] もし誰かがあなたを訴えて下着を取ろうとするなら、上着も与えなさい。[41] もし誰かがあなたに一マイル行かせようとするなら、二マイル一緒に行きなさい。[42] 物乞いをする人には与え、借りようとする人を断ってはならない。 https://bible.com/bible/59/mat.5.38-42.ESV
Matthew 5:38-42 ESV [38] “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ [39] But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also. [40] And if anyone would sue you and take your tunic, let him have your cloak as well. [41] And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles. [42] Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you. https://bible.com/bible/59/mat.5.38-42.ESV

マタイによる福音書 5:43-48 ESV [43] 「『隣人を愛し、敵を憎め』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。[44] しかし、わたしはあなたがたに言う。敵を愛し、迫害する者のために祈りなさい。[45] それは、あなたがたが天におられるあなたがたの父の子となるためです。父は悪い人にも善人にも太陽を昇らせ、正しい人にも正しくない人にも雨を降らせてくださるからです。[46] あなたがたを愛する者を愛したところで、何の報いがあるでしょう。取税人でさえそうしているではありませんか。[47] 兄弟だけにあいさつしたからといって、ほかの人たちより何のすぐれたことをしているのですか。異邦人でさえそうしているではありませんか。[48] ですから、あなたがたの天の父が完全であられるように、あなたがたも完全でありなさい。 https://bible.com/bible/59/mat.5.43-48.ESV
Matthew 5:43-48 ESV [43] “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ [44] But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you, [45] so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. [46] For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same? [47] And if you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same? [48] You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. https://bible.com/bible/59/mat.5.43-48.ESV

何だって?(この文章は何て言ってるの?)
SAY WHAT? (What is the passage saying?)

マタイによる福音書3章では、イエスが洗礼を受け、神が天からどれほどイエスを誇りに思っているかを表明されました。ここでは、イエスがサタンの誘惑を受けるために砂漠に連れて行かれた直後の様子が描かれています。イエスはサタンに会う前に40日40夜断食しました。(断食とは、神に集中するために食事を断つことです。)
In Matthew 3 we saw Jesus get baptized and God express from heaven how proud he was. Here we see that immediately after Jesus is led into the desert to be tempted by Satan. Jesus fasted for 40 days and nights before meeting Satan himself. (Fasting is simply going without food in order to focus on God.)

イエスは非常に具体的な方法で誘惑されます。
Jesus is tempted in very specific ways:

まず、イエスは個人的な欲望を満たそうと誘惑されます。だからこそ、悪魔はイエスに石をパンに変えるよう勧めます。悪魔は「なぜ飢え続けるのか?諦めろ。お前も欲しいのは分かっているだろう」と言っているのです。しかしイエスは、私たちが神の言葉に頼るなら、欲望に支配される必要はないことをご存知です。
First, he is tempted to satisfy his personal desires. This is why the devil encourages him to turn stones into bread. The devil is saying, "Why continue starving? Just give in. You know you want it." But Jesus knows we don't have to be controlled by desire if we instead look to the Word of God.

イエスは自分がメシアであることを証明しようと誘惑されます。もしイエスに自尊心やプライドがあったなら、サタンの要求に簡単に屈していたかもしれません。しかしイエスは聖書を引用し、神を試してはならないと述べています。
Jesus is tempted to prove he is the Messiah. If Jesus had an ego or pride, he could have easily given in to Satan's request. But instead, he quotes the Bible, stating that we should not test God.

ついにイエスは力による誘惑に遭います。しかしイエスは、全世界が最終的には神の手の中にあることを知っており、再びサタンの要求に屈することはありませんでした。
Finally, he is tempted with power. But Jesus knows that the whole world is ultimately in God's hands and, again, did not cave to Satan's request.

これらの誘惑の試練を乗り越えた後、イエスは地上での宣教活動を開始します。イエスが教え、説教し、病人を癒す様子が描かれています。イエスはエルサレムの北約110キロにあるガリラヤ湖の近くに住んでいました。イエスはまず、最初の弟子たち、シモン(別名ペテロ)、アンデレ、ヤコブ、ヨハネを召し出しました。彼らは皆、漁師でしたが、すぐに仕事を辞めてイエスに従いました。
After passing the test of these temptations Jesus begins his ministry on earth. We see him begin teaching, preaching, and healing the sick. He lives in the vicinity of the Sea of Galilee, which is a lake about 70 miles north of Jerusalem. He begins by calling his very first disciples: Simon (a.k.a. Peter), Andrew, James, and John. These men were all commercial fishermen who immediately left their trade to follow Jesus.

第5章で、イエスは「山上の説教」と呼ばれるメッセージを始められます。このメッセージは第7章まで続きます。これは、私たちがイエスから聞かされる最初の、そして最も長いメッセージです。
It is here in chapter 5 that Jesus begins a message referred to as the “Sermon on the Mount.” This message extends all the way through chapter 7. This is the first and longest message we have from Jesus.

イエスのメッセージは「八福」(3-12節)で始まります。これは、神を知ることで得られる喜びと平安に安らぐ人々への8つの約束です。彼らは、置かれた状況を超えた幸福に恵まれます。例えば、「心の貧しい人」とは、経済的な困窮者を指すのではなく、むしろ抑圧され、希望を失った人々を指します。イエスは彼らを励まし、神は彼らのためにおられると告げます。この箇所では、神が苦しむ人々のためにおられることが繰り返し示されています。彼らは地上の状況からの解放は得られないかもしれませんが、天国では大きな報いを約束しておられます。
His message begins with “The Beatitudes” (verses 3-12). This is a list of 8 promises for those who rest in the joy and peace that comes with knowing God. They will be blessed with a happiness that transcends their circumstances. For example, the “poor in spirit” does not refer to finances. It actually refers to those who are oppressed and without hope. Jesus encourages them and tells them that God is for them. Over and over we see that God is for the hurting in this passage. They may not see relief from their circumstances on earth, but he promises them a great reward in heaven.

だから何?(根本的な原則は何ですか?)
SO WHAT? (What are the underlying principles?)

私たちはイエスと非常によく似た方法で日々誘惑を受けています。個人的な欲望を満たしたいのです。プライドや自尊心と葛藤し、もっと力が欲しいのです。イエスは聖書の真理を引用することで、あらゆる誘惑に応えました。誘惑は嘘であるため、これは効果的です。誘惑に打ち勝つには、聖書を十分に理解する必要があります。
We are tempted every day in very similar ways to Jesus: We want to satisfy our personal desires. We struggle with pride and ego. We want more power. Jesus responded to each temptation by quoting a truth from the Bible. This is effective because temptations are lies. We need to know the Bible well enough to use it overcome our temptations.

イエスが最初の弟子として宗教指導者ではなく漁師を選んだことは、興味深く、感動的です。神への献身を既に証明した神学的な教育を受けた指導者を選ぶ代わりに、イエスは、すべてを捨ててイエスに従い、「人々を漁る」(人々が神への道を見つけるのを助ける)ことをいとわない普通の人々を選んだのです。
It is interesting and inspiring that Jesus chose not religious leaders, but fishermen for His first disciples. Instead of picking theologically trained leaders who had already proven their devotion to God, he chose ordinary people who were willing to leave everything to follow him and "fish for people" (help people find their way to God).

次は何をしますか?(この聖句を個人的にどう適用しますか?)
NOW WHAT? (How will you personally apply this passage?)

誘惑に遭った時、あなたは試練を乗り越えられますか?もしかしたら、あなたは神に頼るのではなく、自分の意志の力に頼っていたのかもしれません。
Do you pass the test when you're tempted? Maybe you've been relying on your own will power, instead of relying on God.

あなたにとって最もしつこい誘惑について語っている、覚えておくべき聖書の一節は何でしょうか?もしわからない場合は、「…に関する聖書の一節」と入力し、誘惑を表す言葉(「情欲」「貪欲」「噂話」「嘘」など)をGoogleで検索してみてください。すると、聖書の一節のリストが表示されますので、その中から選んでください。役立つと思う一節か二節を覚えておきましょう。
What are some Bible verses you should memorize that speak to some of your most persistent temptations? If you don't know, simply google "Bible verses about..." and a word that represents your temptation ("lust," or "greed," or "gossip," or "lying"). You'll get a list of Bible verses to choose from. Memorize one or two you think would be helpful.

あなたは、自分はあまりにも平凡で、神に大きく用いられることはないと思っているかもしれません。しかし、漁師たちから、神はあなたを選んでくださるということを学びます。神は、訓練も教育も受けていない平凡な漁師たちを世界を変える存在へと変えられました。あなたにも同じことをしてあげることができます。ただ一つ疑問なのは、あなたはすべてを捨ててイエスに従い、他の人々がイエスを見つけるのを助ける覚悟があるかどうかです。
You may think you are too ordinary to be used by God in a big way. But we learn from the fishermen that God would choose you. He made those ordinary, untrained, uneducated fishermen into world changers, and he can do the same for you. The only question is: Are you willing to drop everything to follow Jesus and help others find Him?


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。