goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

困ったときに寄付する Giving in Times of Need

2025-01-16 23:45:25 | 日記
困ったときに寄付する
Giving in Times of Need

神の寛大さの模範に従うことは、必ずしも他の人には理解してもらえないかもしれません。
Following God's example of generosity won't always make sense to others.

コリント人への第二の手紙 8:1-5
1 兄弟たちよ、私たちはマケドニアの諸教会に与えられた神の恵みをあなた方に知らせたいと思います。

2 彼らは大きな苦難の試練の中で、喜びに満ちあふれ、貧しさも極みに達し、惜しみなく与えてくれました。

3 彼らは自分の力に応じて、またそれ以上に、進んで与え、

4 聖徒たちを支えるために協力してくれるよう、私たちに何度も懇願しました。

5 これは私たちが期待していたことではなく、彼らがまず神の意志によって、主と私たちに自分自身をささげたのです。
2 Corinthians 8:1-5
1 Now, brethren, we wish to make known to you the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,

2 that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality.

3 For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,

4 begging us with much urging for the favor of participation in the support of the saints,

5 and this, not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.

申命記 10:14
14 「見よ、天と高き天、地とその中にあるすべてのものは、あなたの神、主のものである。
Deuteronomy 10:14
14 ``Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it.

申命記 18:4-5
4 「あなたは彼にあなたの穀物の初物、新しいぶどう酒、油、羊の初刈りを与えなければならない。

5 「あなたの神、主は彼とその息子たちをあなたのすべての部族の中から選び、永遠に主の名において立って仕えるようにされたからである。
Deuteronomy 18:4-5
4 ``You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep.

5 ``For the LORD your God has chosen him and his sons from all your tribes, to stand and serve in the name of the LORD forever.

小学校では、引き算を学びました。引き算をすると、最初の数よりも少なくなります。しかし、数学の法則とは反対に、神は、私たちが寛大であれば祝福を受けると教えています。ルカによる福音書 6:38 には、次のように書かれています。「与えなさい。そうすれば、あなたにも与えられます。…あなたがたの量りで、あなたがたにも量り与えられるからです。」
In elementary school, we learned how to subtract: Take away, and you have less than when you started. Contrary to the laws of mathematics, however, God tells us that when we are generous, we’ll receive blessings. Luke 6:38 puts it this way: “Give, and it will be given to you … For by your standard of measure it will be measured to you in return.”

神の与えるという設計は、私たちが自分の理性ではなく、神の啓示に頼ることを要求します。論理的には、いくら捧げるかを決める前に銀行口座をチェックすべきです。しかし、聖書は、すべての富は主のものであり、私たちは労働の初穂を主に返すべきだと述べています(申命記 10:14、申命記 18:4-5)。私たちが従うとき、私たちは神が私たちに必要なものを与え、世話をしてくれると信じます。そして、神はいつも私たちの期待や希望通りに与えてくれるわけではありませんが、神が私たちの必要を満たし、本当に最善であると知っている方法で私たちを祝福してくれると信じることができます。
God’s design for giving requires that we depend on His revelation, not our own reason. Logic tells us to check the bank account before deciding how much to offer. The Bible, however, states that all wealth belongs to the Lord and we’re to give back to Him the first fruits of our labor (Deuteronomy 10:14; Deuteronomy 18:4-5). When we obey, we trust Him to provide and care for us. And while God doesn’t always provide in the manner we expect or hope, we can trust He’ll satisfy our needs and bless us in the way He knows will truly be best.

主は私たちの経済状況を完全に理解しており、困難なときでも私たちを支えてくださいます。例えば、マケドニアの教会は苦難を経験しているときでも惜しみなく与えました(コリント人への手紙二 8:2)。そして、試練にもかかわらず、彼らは大きな喜びを知っていました。
The Lord understands our finances perfectly and will provide for us, even during times of hardship. The Macedonian church, for example, gave generously even while experiencing affliction (2 Cor. 8:2). And despite their trials, they knew great joy.

神に何を捧げたらよいか尋ねてください。従う勇気を祈り求め、神の祝福を心待ちにしてください。
Ask God what He’d like you to give to Him. Pray for the courage to obey, and then eagerly await His blessings.

心の溢れ The Overflow of the Heart

2025-01-16 22:35:45 | 日記
心の溢れ
The Overflow of the Heart

長年、私は偉大な伝道師ビリー・グラハム(1918-2018)に会いたいと思っていました。彼がTwitterで私をフォローしているのを知ったとき、とても光栄に思いました!もちろん、フォローバックしました!彼は私の信仰のヒーローの一人です。彼は人類史上、誰よりも多くの人々にイエスについて語りました。私はビリー・グラハムの話を何度も何度も聞きました。彼の話を聞くたびに、私はインスピレーションを感じました。彼は、話す前に自分の心を満たすのが好きだと言いました。彼は「あふれ出るものから」話せるように、5回の講演に十分な資料を準備していました。
For many years I wanted to meet the great evangelist Billy Graham (1918–2018). I felt deeply honoured when I discovered he was following me on Twitter! Of course, I followed back! He is one of my heroes of the faith. He spoke to more people about Jesus than anyone else in human history. I heard Billy Graham speak many, many times. Every single time I listened to him, I felt inspired. He said that before he spoke he liked to fill his heart. He would prepare enough material for five talks so that he could speak ‘*out of the overflow*’.

イエスによれば、心は本当に大切です。「*…心のあふれていることを口は語る*」(マタイ12:34)。あなたは心の中に良いものをどうやって蓄えていますか?
According to Jesus, the heart really matters: ‘*… out of the overflow of the heart the mouth speaks*’ (Matthew 12:34). How do you store up good things in your heart?

箴言 2:1-11 NIV
[1] わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け入れ、わたしの戒めを心に蓄え、[2] 知恵に耳を傾け、悟りに心を向けるなら、 [3] 確かに、あなたが悟りを求めて叫び、悟りを求めて叫ぶなら、[4] 銀を求めるようにそれを求め、隠された宝を求めるようにそれを求めるなら、[5] あなたは主を畏れることを悟り、神を知る知識を見出すだろう。 [6] 主は知恵を与え、その口からは知識と悟りが出る。 [7] 主は正しい者のために成功を蓄え、潔白な歩みをする者の盾となる。 [8] 主は義人の道を守り、忠実な者の道を守る。 [9] そのとき、あなたは正義と公正と公平、すなわちすべての良い道を知るだろう。 [10] 知恵はあなたの心に入り、知識はあなたの魂に喜びをもたらす。 [11] 思慮深さはあなたを守り、悟りはあなたを守る。

Proverbs 2:1-11 NIV
[1] My son, if you accept my words and store up my commands within you, [2] turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding— [3] indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding, [4] and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure, [5] then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. [6] For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. [7] He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless, [8] for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. [9] Then you will understand what is right and just and fair—every good path. [10] For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul. [11] Discretion will protect you, and understanding will guard you.


神の言葉を心に蓄えなさい
Store up God’s word in your heart

あなたは神をもっとよく知りたいと思いますか? もっと賢くなり、もっと有能になり、もっと多くの知識と理解を得たいと思いませんか?
Do you long to know God better? Would you like to be wiser, more skilful and to have more knowledge and understanding?

神の言葉を毎日読むことを生涯の習慣にしましょう。箴言の著者は、「わたしの戒めを心に蓄え、知恵に耳を傾け、悟りに心を向けよ。…知恵はあなたの心に入るからである」(1-2節、10節)と勧めています。
Make a lifelong, daily habit of reading God’s word. The writer of Proverbs urges, ‘store up my commands within you, turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding… For wisdom will enter your heart’ (vv.1–2,10).

何をする必要がありますか?

神の言葉を「あなたの中に蓄えなさい」(1節)。「受け入れ」(1節)、聞いて実践し(2節)、「呼びかけ」(3節)、「探す」(4節)必要があります。「金の採掘者のように、宝探しの冒険家のように、それを探し求めなさい」(4節、MSG)。これには時間と献身が必要です。スケジュールを優先するだけでなく、優先順位をスケジュールしてください。定期的に聖書を読む時間を設け、最優先事項としてスケジュールしてください。
What do you need to do?

‘Store up’ God’s words within you (v.1). You need to ‘accept’ (v.1), listen and apply (v.2), ‘call out’ (v.3) and ‘search’ (v.4). ‘Searching for it like a prospector panning for gold, like an adventurer on a treasure hunt’ (v.4, MSG). This takes time and commitment. Don’t just prioritise your schedule; schedule your priorities. Set aside a regular time to read the Bible and schedule it as a top priority.

これを行えば、神は何を約束しますか?

あなたは「神の知識を見いだす」(5節)。「神は知恵を無償で与えてくださる」(6節、MSG)。神の性格により、神は「知恵」と「理解」(6節)、「勝利」(7節)、「保護」(8節)、「分別」(11節)を与えてくださいます。神は「あなたに目を留め」(8節、MSG)、「あなたを守り、…あなたを守る」(8節、11節)と約束しています。
What does God promise if you do this?

You will ‘find the knowledge of God’ (v.5). ‘God gives out Wisdom free’ (v.6, MSG). Because of God’s character he ‘gives wisdom’ and ‘understanding’ (v.6), ‘victory’ (v.7), protection (v.8) and ‘discretion’ (v.11). He promises that God will ‘keep his eye on’ you (v.8, MSG) and ‘protect you, and… guard you’ (vv.8,11).

主よ、私が毎日あなたと時間を過ごし、聖書の教えを自分の生活に適用し続けることができるように助けてください。
Lord, help me to continue to spend time with you each day and to apply the teachings of the Bible to my life.

マタイ12:22-45 NIV
[22] すると、人々は悪霊に取りつかれた盲目で口のきけない人をイエスのもとに連れて来た。イエスは彼をいやし、彼はものが言え、目も見えるようになった。[23] 人々はみな驚いて言った、「この人はダビデの子なのだろうか。」[24] しかし、パリサイ人たちはこれを聞いて言った、「この人は悪霊の頭ベルゼブルの力によって悪霊を追い出しているのだ。」[25] イエスは彼らの考えを見抜いて言われた、「内部で分裂する国はみな滅び、内部で分裂する町や家は立ち行かない。[26] サタンがサタンを追い出すなら、サタンも内部で分裂している。それでは、どうしてその国が立ち行かなくてはならないのか。[27] もし私がベルゼブルによって悪霊を追い出すのなら、あなたがたの民はだれによって追い出すのか。そのようにして、その者があなたがたを裁く者となるのだ。 [28] しかし、わたしが神の霊によって悪霊を追い出しているのであれば、神の国はあなたがたのところにきているのです。 [29] また、強い人の家に入ってその財産を奪い取ろうとする人は、まずその強い人を縛ってからでないと、どうしてそうすることができましょう。そうすれば、その家を略奪することができます。 [30] わたしの味方でない者は、わたしに反対する者であり、わたしの味方でない者は、散らす者です。 [31] だから、わたしはあなたがたに言います。どんな罪や中傷も、ゆるされます。しかし、御霊に対する冒涜は、ゆるされません。 [32] 人の子に逆らう者は、だれでもゆるされます。しかし、聖霊に逆らう者は、この世でも、きたるべき世でも、ゆるされません。 [33] 木を良くすれば、その実も良くなり、木を悪くすれば、その実も悪くなります。木はその実によってわかるからです。 [34] まむしの子らよ。あなたがた悪い者は、どうして良いことが言えましょう。 口は心に満ちていることを語るからである。[35] 善人はその善い倉の中から良いものを取り出し、悪い人はその悪い倉の中から悪いものを取り出す。[36] しかし、わたしはあなたがたに言います。すべての人は、さばきの日に、その語ったすべてのむなしい言葉について、言い開きをしなければなりません。[37] あなたは、自分の言葉によって正しいとされ、また自分の言葉によって罪に定められるからです。」[38] すると、パリサイ人や律法学者たちのうちのある者がイエスに言った。「先生、私たちはあなたからしるしを見たいのです。」[39] イエスは答えて言われた。「邪悪で姦淫を行う時代は、しるしを求めます。しかし、預言者ヨナのしるし以外には、だれも与えられません。[40] ヨナが三日三晩大魚の腹の中にいたように、人の子も三日三晩地の中にいるでしょう。 [41] ニネベの人々は裁きのときこの世代と共に立ち上がり、彼らを罪に定めます。彼らはヨナの説教を聞いて悔い改めたからです。そして今、ヨナよりも偉大な者がここにいます。 [42] 南の女王は裁きのときこの世代と共に立ち上がり、彼らを罪に定めます。彼女はソロモンの知恵を聞くために地の果てから来たからです。そして今、ソロモンよりも偉大な者がここにいます。 [43] 「汚れた霊が人から出て行くと、それは休み場を求めて乾燥地帯をさまよい歩きますが、見つけることができません。 [44] そこで、「出て行った家に帰ろう」と言います。そして着くと、その家には誰もおらず、きれいに掃除され、整えられています。 [45] そして出て行って、自分よりも悪い他の七つの霊を連れて行き、そこに住み着きます。そしてその人の最後の状態は最初のものよりも悪くなります。この邪悪な世代もそのようになるのです。」

Matthew 12:22-45 NIV
[22] Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see. [23] All the people were astonished and said, “Could this be the Son of David?” [24] But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons.” [25] Jesus knew their thoughts and said to them, “Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand. [26] If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? [27] And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. [28] But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you. [29] “Or again, how can anyone enter a strong man’s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. [30] “Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. [31] And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. [32] Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. [33] “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit. [34] You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. [35] A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. [36] But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. [37] For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.” [38] Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, “Teacher, we want to see a sign from you.” [39] He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. [40] For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. [41] The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. [42] The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now something greater than Solomon is here. [43] “When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. [44] Then it says, ‘I will return to the house I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. [45] Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.”


聖霊に満たされ続けなさい
Go on being filled with the Holy Spirit

あなたが話す言葉は本当に重要です。ジョイス・マイヤーは「私たちが話す言葉はどれも、建物を建てるレンガにもなり、破壊するブルドーザーにもなり得る」と書いています。あなたの心に蓄えられているものは、遅かれ早かれ言葉として表現されます。何を見るか、何を読むか、何を考えるかに注意してください。心を良いもので満たせば、良い考えを持ち、良い言葉を話し、良い実を結ぶでしょう(33節)。
The words you speak really matter. Joyce Meyer writes, ‘Every word we speak can either be a brick to build or a bulldozer to destroy.’ Whatever is stored up in your heart will sooner or later be expressed by your words. Be careful what you look at, read and think about. Fill your heart with good things and you will think good thoughts, speak good words and bear good fruit (v.33).

イエスはこう言っています。「… 心のあふれ出るものを口は語る。善人はその心にある善い蓄えの中から良いものを取り出し、悪人はその心にある悪い蓄えの中から悪いものを取り出す。」(34-35節)
Jesus says, ‘… out of the overflow of the heart the mouth speaks. Good people bring good things out of the good stored up in them, and evil people bring evil things out of the evil stored up in them’ (vv.34–35).

自分の思考パターンを自分一人で変えることはできません。聖霊の助けが必要です。聖霊の愛と良い実りであなたの心を満たしてください。
You cannot change your thought patterns on your own. You need the help of the Holy Spirit – filling your heart with his love and good fruit.

イエスは、聖霊に対する冒涜以外のすべての罪は許されると言っています(30-32節)。時々、人々は「許されない罪」を犯してしまったのではないかと心配します。しかし、心配しているのであれば、あなたはその罪を犯していないことはほぼ間違いありません。悔い改めて神の赦しを求めるなら、許されない罪はありません。唯一の「許されない罪」は、悔い改めてキリストに立ち返ることを拒み、生涯を通じて聖霊に抵抗することです。
Jesus says that every sin will be forgiven except for blasphemy against the Holy Spirit (vv.30–32). Sometimes people worry that they have committed the ‘unforgivable sin’. However, if you are worried about it, it is almost certain you have not committed it. There is no sin that cannot be forgiven if you repent and ask God’s forgiveness. The only ‘unforgivable sin’ is to refuse to repent and turn to Christ, resisting his Holy Spirit throughout your life.

パリサイ人や律法学者たちは、イエスの治癒力を悪霊の王の力とみなしていたので、危険にさらされていたかもしれません(22-24節)。彼らはすでにイエスの奇跡的なしるしをたくさん見てきましたが、イエスの力が聖霊の働きであることを認めようとしません。彼らがイエスに「奇跡はどうですか?」(38節、MSG)と言うとき、それはあたかも彼らがイエスを尋問しているようなものです。
The Pharisees and teachers of the law may have been in danger since they attribute Jesus’ healing power to the prince of demons (vv.22–24). They have already seen plenty of miraculous signs from Jesus, but they refuse to acknowledge that Jesus’ power is the work of the Holy Spirit. When they say to Jesus, ‘How about a miracle?’ (v.38, MSG), it is as though they are putting Jesus under cross-examination.

しかし、イエスの返答は彼らの立場を逆転させます。イエスは、自分を旧約聖書の預言者ヨナと比較しながら、間もなく起こること、つまりイエスの死と3日後の復活(39-40節)について言及しています。イエスの復活は、イエスのアイデンティティの究極の証です。
However, Jesus’ reply turns the tables on them. Comparing himself with the Old Testament prophet Jonah, Jesus is referring to what would soon take place – his death and resurrection three days later (vv.39–40). The resurrection of Jesus is the ultimate sign of his identity.

イエスは旧約聖書から二つの事例を挙げて、パリサイ人がすでに十分な証拠を持っていることを示しました。第一に、ヨナがニネベの人々に説教したとき、彼らは人生を変えました。イエスはヨナよりも偉大です。第二に、シバの女王はソロモンの知恵を認めました。イエスの知恵はソロモンよりも偉大です。彼らにも私たちにも、これ以上の証拠は必要ありません。
Jesus gives two case studies from the Old Testament to show that the Pharisees already have enough evidence. First, when Jonah preached to the Ninevites they changed their lives. Jesus is greater than Jonah. Second, the Queen of Sheba recognised the wisdom of Solomon. Jesus’ wisdom is greater than that of Solomon. They, and we, need no more evidence.

イエスは、悪霊の働きを描写して、「家」を掃除した後で昔の生活に戻ることの危険性を警告しています。イエスは、人々が昔の罪に戻ると、しばしばさらにひどくなり(43節以降)、そして「最後の状態は最初の状態よりも悪い」(45節)と警告しています。
Jesus uses a description of how evil spirits work to warn of the danger of turning back to our old lives having cleaned up ‘the house’. Jesus warns that when people return to their old sin, they often do so even more excessively (v.43 onwards), and that ‘the final condition – is worse than the first’ (v.45).

悪魔の力を取り除くのは聖霊です(28節)。悪に抵抗するために日々戦い、聖霊に満たされるように求めてください。あなたの心が善良であるかどうかのテストは、あなたの口から出てくるものです。それは「心のあふれ出るものから口は語る」のです(34節)。
It is the Holy Spirit who gets rid of the demonic powers (v.28). Fight a daily battle to resist evil and ask to be filled with the Holy Spirit. The test of whether your heart is good is what comes out of your mouth. It is out of the ‘overflow of the heart that the mouth speaks’ (v.34).

イエスは彼らにこう言われます。「あなたたちの心は蛇の穴のようだ。あなたたちの言うことがそんなに悪い心であるのに、どうして価値があると思うのか。あなたたちの言葉に意味を与えるのは、辞書ではなく、あなたの心だ。」(34節、MSG)。正しいことを言うには、あなたの心が聖霊で満たされていることを確認する必要があります。
Jesus says to them, ‘You have minds like a snake pit! How do you suppose what you say is worth anything when you are so foul-minded? It’s your heart, not the dictionary, that gives meaning to your words’ (v.34, MSG). The way to make sure that you say the right things is to make sure your heart is full of the Holy Spirit.

主よ、私の心を常に善で満たし、悪から守れるよう助けてください。今日も私を聖霊で満たしてくださいますようお祈りいたします。
Lord, help me to fill my heart constantly with good things and guard it from evil. I pray today that you would again fill me with the Holy Spirit.

創世記 32:1–33:20
Genesis 32:1–33:20
創世記 32:2 新共同訳
[2] ヤコブが旅を続けていると、突然、神の御使いたちが現れた。


祈りの中で神と格闘する
Wrestle with God in prayer

あなたは人生において大きな恐怖や不安に直面していますか?
Are you facing a major fear or worry in your life?

ヤコブは非常に心配な状況に直面していました。彼は兄のエサウと仲違いしており、エサウが自分を攻撃しようとしているのではないかと恐れていました。彼は「大きな恐れと苦悩」に陥っていました(32:7)。
Jacob faced a very worrying situation. He had fallen out with his brother Esau, and feared that Esau might be out to get him. He was in ‘great fear and distress’ (32:7).

ヤコブは祈りの人でした。罪を犯したにもかかわらず、神を知っていました。彼は自分の無価値さを認識していました。「私はあなたがしもべに示してくださったすべての慈しみと誠実さに値しない者です」(10節)。
Jacob was a man of prayer – in spite of all his sin, he knew God. He recognised his own unworthiness: ‘I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant’ (v.10).

彼は祈り、神の約束を信じ、主張しました。「どうか、兄エサウの手から私をお救いください。あなたはこう言われました。『わたしは必ずあなたを繁栄させ、あなたの子孫を海の数えきれない砂のようにする』と」(11-12節)。彼の祈りは、彼が想像していた以上に答えられました。
He prayed, believed and claimed the promise of God: ‘Save me, I pray, from the hand of my brother Esau – you have said, “I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea which cannot be counted”’ (vv.11–12). His prayer was answered – more than he could have even imagined.

祈りは必ずしも簡単ではありません。時には、ヤコブのように、神と格闘しなければならないように思えることもあります(32:22–32、コロサイ4:12)。時間とエネルギーの面で、犠牲を払うことになるかもしれません。これには決意が必要です。ヤコブは神に言いました。「あなたが私を祝福してくださるのでなければ、私はあなたを去らせません」(創世記32:26)そして、その時から彼は足を引きずって歩いたと言われています(31節)。
Prayer is not always straightforward. Sometimes it seems, like Jacob, that we have to wrestle with God (32:22–32; Colossians 4:12). It can be costly in terms of time and energy. This requires determination. Jacob said to God, ‘I will not let you go unless you bless me’ (Genesis 32:26), and we are told that from then on he walked with a limp (v.31).

おそらく、新約聖書で最も近いのは、使徒パウロの「肉体のとげ」(コリント人への手紙二 12:7)でしょう。パウロは神にそれを三度取り除いてくださいと祈りました。あなたの弱さや脆弱性は、神があなたを使うことを妨げるものではありません。実際、神は私たちの強みよりも弱さをしばしば利用されます。神はパウロの肉体のとげを取り除かず、むしろ「私の力は弱さの中で完全に現れる」(8節)と言いました。
Probably the nearest New Testament equivalent is the apostle Paul’s ‘thorn in the flesh’ (2 Corinthians 12:7), which he asked God to remove three times. Your weaknesses and vulnerabilities do not stop God using you. In fact, God often uses our weaknesses more than our strengths. God did not remove Paul’s thorn in the flesh. Rather he said, ‘my power is made perfect in weakness’ (v.8).

おそらくあなたは、自分の中に「肉体にとげ」があるように感じたり、「足を引きずって歩いている」ように見えるかもしれません。つまり、あなたには何らかの弱点や明らかな障害があるのです。ジャッキー・プリンガーは、足を引きずって歩いていない人は決して信用しないと言っています。私たちの心は、困難、失望、苦闘を通して変わることがよくあります。ヤコブが神と格闘した後、変化が見られます。彼の兄弟に対する態度は完全に変化しました(創世記 33 章)。
Perhaps you feel you have a ‘thorn in the flesh’ or you seem to be ‘walking with a limp’: you have some vulnerability or apparent handicap. Jackie Pullinger says she never trusts anyone who doesn’t walk with a limp! It is often through the difficulties, disappointments and struggles that our hearts are changed. We see a transformation in Jacob after he has wrestled with God. His attitude to his brother is totally transformed (Genesis 33).

祈りの中で勝利が達成された後、すべてがうまくいったように見えました。素晴らしい再会と和解がありました。「エサウはヤコブに会いに走って行き、彼を抱きしめ、彼の首に腕を回して口づけした。そして彼らは泣いた」(4節)。
After the victory had been achieved in prayer, everything seemed to fall into place. There was a wonderful reunion and reconciliation: ‘Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept’ (v.4).

彼らの互いに対する態度は完全に変わりました。エサウは言いました。「兄弟よ、私にはすでに十分ある。あなたが持っているものは自分のために取っておけ。」 (9節)
Their attitude to each other had totally changed. Esau says, ‘I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself’ (v.9).

ヤコブは答えます。「いいえ、お願いします!…もし私があなたの目に好意を得たのなら、私からのこの贈り物を受け取ってください。あなたが私を好意的に受け入れてくださった今、あなたの顔を見ることは神の顔を見るようなものです。あなたに持ってきた贈り物を受け取ってください。神は私に恵みを与え、私は必要なものをすべて持っています」(10-11節)。
Jacob replies, ‘No, please!… If I have found favour in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favourably. Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need’ (vv.10–11).

主よ、祈りに答えてくださる神であることに感謝します。ヤコブのように祈りと格闘できるよう私たちを助けてください。主よ、キリストの兄弟姉妹とのすべての関係において和解をもたらしてくださいますようお祈りします。私の口が私の心のあふれ出ることを語ることができますように。
Lord, thank you that you are a God who answers prayer. Help us to wrestle in prayer like Jacob. Lord, I pray that you would bring reconciliation in all my relationships with my brothers and sisters in Christ. May my mouth speak out of the overflow of my heart.

ピッパはこう付け加えます
創世記 32 章では、ヤコブと両親、義父、兄弟との関係が完璧とは程遠いものであったことがわかります。しかし、そのすべてを通して、神の愛と彼らへの備えがわかります。祈りの中で神と格闘した後、ヤコブに新たな謙虚さが見られます。初めて、彼がただ受け取るのではなく、与えたいと思ったことが書かれています。
Pippa Adds
In Genesis 32, we see that Jacob’s relationships with his parents, father-in-law and brother had been far from perfect. Yet through it all we see God’s love and provision for them. After he wrestled with God in prayer, we see a new humility in Jacob. For the first time, we read of him wanting to give instead of just taking.

固い地盤を耕すBreaking Hard Ground

2025-01-16 03:35:42 | 日記
ホセア書 10:12 NIV [12] あなたたちは正義を蒔き、変わらぬ愛の実を刈り取り、耕されていない土地を耕しなさい。主が来て、あなたたちに正義を降り注ぐまで、主を求める時が来ているからです。 https://bible.com/bible/111/hos.10.12.NIV
Hosea 10:12 NIV [12] Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the Lord, until he comes and showers his righteousness on you. https://bible.com/bible/111/hos.10.12.NIV

固い地盤を耕す

農夫になった自分を想像してください。あなたの人生は広大な畑です。あなたは土に種を少しずつ蒔きます。これらの種はあなたの意図、選択、行動を表します。
ホセアはホセア書 10 章 12 節で同様の例えを使って神の民を描写しています。イスラエルは罪と不義の種を蒔き、彼らの心の土壌は神の命令を受け入れなくなっていました。そして神の民が神の裁きの収穫をまさに受け取ろうとしていたとき、預言者ホセアは切迫感をもって語りました。

「あなたたちは正義を蒔き、変わらぬ愛の実を刈り取り、耕されていない土地を耕しなさい。主が来て、あなたたちに正義を降り注ぐまで、主を求める時が来たからです。」
ホセア 10:12

農夫が蒔いた種よりはるかに多くを刈り取るように、神は私たちも蒔いた種を刈り取ると約束しています (ガラテヤ 6:7-9)。しかし、この節は、正義を蒔くだけでは十分ではないことも示しています。私たちは耕されていない土地を耕さなければなりません (ホセア 10:12)。

私たちの心は、固く頑固に成長することを許すと、休耕地のようになります。つまり、神の言葉と私たちの生活における働きに抵抗するのです。しかし、神は、神の民が神を求めることによって、神の言葉の種を受け取れるよう、心の土壌を整えることを望んでおられます。主を求めることは、農耕期の早い雨のようなものです。それは、土壌を柔らかくし、成長に備えるための不可欠な要素です。

待ってはいけません。今日、熱心に、期待しながら主を求めてください。ホセア 10:12 について黙想してください。 自分自身の人生を見つめ直してみましょう。あなたは正義の種を蒔き、揺るぎない愛の実を刈り取っていますか?

主を求めるのに遅すぎることはありません。あなたに豊かな慈悲と恵みを注ぐと約束しておられる主に心を向けてください。

Breaking Hard Ground

Imagine yourself as a farmer, and your life is a vast field. You sow seeds on soil sparingly, and these seeds represent your intentions, choices, and actions.
Hosea uses a similar analogy in Hosea 10:12 to describe God’s people. Israel had sown seeds of sin and unrighteousness, causing the soil of their hearts to become unreceptive to God's commands. And right as God's people were about to reap a harvest of God’s judgment, the prophet Hosea spoke with urgency:

"Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the LORD until he comes and showers his righteousness on you."
Hosea 10:12

Just as a farmer reaps far more than they sow, our God promises that we, too, will reap what we sow (Galatians 6:7-9). But, this verse also shows us it’s not enough to sow righteousness. We must also break up the uncultivated ground (Hosea 10:12).

Our hearts become like idle ground when we allow it to grow hard and stubborn—resisting God's Word and work in our lives. But God wants His people to prepare the soil of their hearts to receive the seed of His Word by seeking Him. Seeking the Lord is like the early rain in farming season; it’s that essential ingredient that softens the soil and readies it for growth.

Don't wait. Seek Him eagerly and expectantly today. Meditate on Hosea 10:12; let it move you to examine your own life: Are you sowing seeds of righteousness and reaping the fruit of unfailing love?

It is never too late to seek the Lord—turn your heart to the One who promises to shower His abundant mercy and grace upon you.

祈り
Prayer

神様、時々私の心はあなたの言葉を聞くのを難しくします。私をお許しください。私の人生における頑固な罪を全て打ち砕いてください。まずあなたを求め、あなたの祝福を私に注いでください。イエス様の御名によって、アーメン。
God, sometimes my heart can be hardened to hearing Your Word. Forgive me! Break apart any stubborn sin in my life. Show me how to seek You first and shower me with Your blessings. In Jesus’ name, Amen.

与えることの祝福 The Blessing of Giving

2025-01-16 00:10:13 | 日記
与えることの祝福
The Blessing of Giving

神の善良さを理解し、感謝する時間を取ると、私たちの自然な反応は喜んで与えることとなるでしょう。
As we take time to see and appreciate God's goodness, our natural response will be to give joyfully.

テモテへの第一の手紙 6:17-19 17 この世で富んでいる人たちに、思い上がったり、富の不確かさに望みを託したりしないように、また、すべての楽しみを豊かに与えてくださる神に望みを託すように、教えなさい。 18 善を行ない、善行に富み、惜しみなく与え、喜んで分け与えるように、教えなさい。 19 将来に備えて良い土台となる宝を蓄え、真の命をつかむように、教えなさい。
1 Timothy 6:17-19 17 Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy. 18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share, 19 storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.

詩篇 50:10 10 「森のすべての獣はわたしのものであり、千の山々の家畜もわたしのものである。」
Psalm 50:10 10 ``For every beast of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.

申命記 16:17 17 「各人は、あなたの神、主があなたに与えてくださった祝福に応じて、自分の能力に応じてささげなければならない。
Deuteronomy 16:17 17 ``Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which He has given you.

2コリント9:8 8 神は、あなたがたにあらゆる恵みを豊かに与え、あなたがたが常にすべてのことにおいて満ち足り、あらゆる善行に満ち足りるようにしてくださるのです。
2 Corinthians 9:8 8 And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;

コリント人への第二の手紙 9:7 7 各人は、いやいやながらでもなく、強いられてでもなく、ただ心に決めたとおりに行いなさい。神は喜んで与える人を愛されるからです。
2 Corinthians 9:7 7 Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.

何かに熟練すればするほど、それを楽しめるということに気づいたことがありますか。たとえば、オーケストラが傑作を演奏するとき、熟練した音楽家は、訓練されていない耳を持つ人よりも、聴くことで大きな喜びを感じるでしょう。与えることについても同じことが言えると知ったら、驚かれるかもしれません。
Have you ever noticed that the more skilled you are at something, the more you enjoy it? For example, when an orchestra plays a masterpiece, an accomplished musician will likely derive greater pleasure from listening than would a person with an untrained ear. You might be surprised to learn the same is true of giving.

神は私たちに与える理由を数多くお持ちです。第一に、私たちの財産の一部を主に返すことは、すべてのものが実際に神のものであることを認めることです(詩篇 50:10)。第二に、神は私たちに、神が私たちに与えてくださったように与えるようにと命じておられます(申命記 16:17)。第三に、大義に貢献したり他の人を助けたりすることは、神の御国の働きであり、私たちに深い喜びをもたらします。第四に、私たちの献金は神がその性格を明らかにする機会です。私たちが寛大さを示すとき、神は忠実に私たちの必要を満たし、豊かに祝福してくださいます(コリント人への手紙第二 9:8)。
God has many reasons for us to give. First, returning a portion of our wealth to the Lord acknowledges that everything actually belongs to Him (Psalm 50:10). Second, God tells us to give, as He has given to us (Deuteronomy 16:17). Third, contributing to a cause or helping another person is kingdom work, which brings us deep joy. Fourth, our offerings are an opportunity for God to reveal His character. As we demonstrate generosity, He faithfully provides for our needs and blesses us abundantly (2 Corinthians 9:8).

与えるということはお金以上のものを意味します。神は才能、時間、資源も私たちに与えてくださいました。何を、どれだけ、誰に与えるべきかを知るには、聖霊の導きに頼ることが大切です。
Giving involves more than our money. God has also blessed us with talents, time, and resources. It’s important to rely on the Holy Spirit’s guidance to know what and how much we should give as well as to whom we should give it.

覚えておいてください。主は救い、慰め、励まし、その他数え切れ​​ないほど多くの良いもので私たちを祝福し続けてくださっています。私たちは義務感からではなく、感謝と喜びの心で恩返しをすべきです(コリント人への手紙第二 9:7)。
Remember, the Lord is continuously blessing us—with salvation, comfort, encouragement, and countless other good things. We should give back, not out of obligation but with a heart of gratitude and joy (2 Corinthians 9:7).