goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

感謝の心 A Heart of Gratitude

2024-11-28 23:59:45 | 日記
感謝の心
A Heart of Gratitude

今日は、時間を取って、神に感謝する理由のリストを作りましょう。
Today, take time to make a list of reasons to give thanks to God.

テサロニケ人への第一の手紙 5:16-18 16 いつも喜びなさい。 17 絶えず祈りなさい。 18 すべての事について感謝しなさい。これが、キリスト・イエスにおいて神があなた方に望んでおられることなのです。
1 Thessalonians 5:16-18 16 Rejoice always; 17 pray without ceasing; 18 in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.

エペソ5:20 20 いつもすべてのことについて、わたしたちの主イエス・キリストの御名によって父なる神に感謝しなさい。
Ephesians 5:20 20 always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;

エペソ4:30 30 神の聖霊を悲しませてはいけません。あなた方は、贖いの日のために聖霊によって封印されたのです。
Ephesians 4:30 30 Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.

ピリピ4:19
19 私の神は、キリスト・イエスにおいて、その栄光の富に応じて、あなたがたの必要をすべて満たしてくださいます。
Philippians 4:19
19 And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.

エペソ人への手紙 5:20 には、「すべてのことについて、私たちの主イエス・キリストの御名によって、私たちの神であり父である方に、いつも感謝しなさい」と書かれています (TLB)。今月の「はじめに」のページで述べたように、人生が順調なときは、それは簡単なことのように思えるかもしれません。しかし、辛い状況に陥ると、感謝の気持ちを表すことが難しくなることがあります。
In Ephesians 5:20, we’re told, “Always give thanks for everything to our God and Father in the name of our Lord Jesus Christ” (TLB). As this month’s Getting Started page acknowledged, that might seem easy when life’s going well. But if painful circumstances arise, expressing gratitude can be difficult.

今日の聖句を書いた使徒パウロは、キリスト・イエスにある自分の富が、地上のどんな苦難よりもはるかに価値があることを知っていました。彼がとても大切にしていた祝福について考えてみましょう。それはすべての信者に与えられます。
The apostle Paul, who penned today’s passage, knew his riches in Christ Jesus far outweighed any earthly discomfort. Consider the blessings he so valued, which are available to all believers.

まず第一に、私たちは唯一の真の神、すなわち全知全能で、全能の創造主である主と個人的な関係を持つように招かれています。第二に、私たちの創造主は私たちを永遠の無条件の愛で愛しておられます。第三に、神は私たちを救い出すために御子を遣わし、私たちが神と共に永遠を過ごせるようにしてくださいました。その結果、私たちがイエスに信頼を置くとき、死の恐怖から解放されます。
First of all, we are invited to have a personal relationship with the one true God—the sovereign, omniscient, and omnipresent Lord of all creation. Second, our Creator loves us with an everlasting and unconditional love. Third, He sent His Son to rescue us so we could spend eternity with Him. As a result, when we place our trust in Jesus, we are freed from the fear of death.

そして、祝福のリストは続きます。神は信者を神の子として受け入れ、神の霊によって彼らを封印します(エペソ4:30)。神は無限の資源を通してあらゆる必要を満たすと約束し(ピリピ4:19)、私たちを導くために神の言葉と内在する霊を与えてくださいます。
And the list of blessings keeps going: God adopts believers as His children and seals them with His Spirit (Ephesians 4:30). He promises to meet every need through His limitless resources (Philippians 4:19) and provides His Word and indwelling Spirit to guide us.

パウロが感謝したのも不思議ではありません。昨日挙げた祝福を見直して、感謝すべきその他の理由を考えてみましょう。そうするときには、パウロの祝福を自分の祝福として数えるようにしてください。
No wonder Paul was grateful! Review the blessings you listed yesterday, and think of any additional reasons to give thanks. As you do, be sure to count Paul’s blessings as your own.


霊的感染を避ける方法 How to Avoid Spiritual Infections

2024-11-28 22:58:52 | 日記
霊的感染を避ける方法
How to Avoid Spiritual Infections

19 世紀の医師ジョセフ・リスターは、「消毒手術の父」として知られています。リスターは、術後の感染症で死亡する患者の割合が高いことに不安を感じていました。彼は、肉眼では見えない極小の微生物が感染症を引き起こしていると確信しました。彼は傷の治療に使う消毒液をいくつか開発し始めました。予想通り、感染症で死亡する患者の割合は減少しました。
Joseph Lister, the nineteenth-century medic, is known as ‘the father of antiseptic surgery’. Lister was disturbed by the high proportion of patients who died from post-operative infections. He became convinced that infinitesimal microbes, invisible to the naked eye, were causing the infections. He began to develop a number of antiseptic solutions with which to treat the wounds. Sure enough, the proportion of patients dying from infections decreased.

同様に、今日の世界でも邪悪な霊的勢力が働いています。それらは目に見えませんが、人々の生活に大混乱をもたらし、人々を誘惑に陥らせ、邪悪な人々を国家権力の座に就かせ、人々の感情を操作し、彼らを引き裂き、破壊します。しかし、リスターの同時代人が彼の破壊的な微生物の理論を否定したのと同じように、今日多くの人々は霊的現実を知らないか、否定しています。しかし、あなたにはこれらの破壊的な勢力に対抗するための強力な霊的「消毒剤」があります。それを使うことを学ぶことは非常に重要です。
In a similar way, there are evil spiritual forces at work in our world today. They cannot be seen, but they wreak havoc in people’s lives, causing them to fall into temptation, moving evil people into positions of national power, manipulating people’s emotions, tearing them apart and destroying them. But just as Lister’s contemporaries dismissed his theory of destructive microbes, many people today are ignorant or dismissive of spiritual realities. Yet you have the powerful spiritual ‘antiseptic’ to use against these destructive forces. It is vital that you learn to do so.

神に感謝し続ける
Thank God continually

強力な誘惑、圧倒的な恐怖、大きな不安、あるいは他の何らかの形の攻撃によって、「攻撃を受けている」と感じたことはありますか?
Do you ever feel ‘under attack’ – from powerful temptations, overwhelming fears, major anxieties or from some other form of attack?

旧約聖書における「敵」は物理的な攻撃であることが多いのに対し、新約聖書では通常は精神的な攻撃です。しかし、結果は同じです。神はあなたをすべての敵から救うと約束しています。
The ‘enemies’ in the Old Testament were often physical attacks, whereas in the New Testament they are usually spiritual attacks. But the outcome is the same – God promises to rescue you from all your enemies.

詩篇作者は神がしてくださったことに感謝します。特に、私たちを敵から解放してくださったことを感謝します(24節)。
The psalmist gives thanks for what God has done. In particular, he thanks God for freeing us from our enemies (v.24):

「神は、私たちが落ち込んでいたときに私たちを覚えていてくださり、踏みつけられる靴から私たちを救い出し、必要なときにすべての人を助けてくださいます。すべてをしてくださった神に感謝します!」(23~26節、MSG)。
‘God remembered us when we were down… Rescued us from the trampling boot... Takes care of everyone in time of need… Thank God who did it all!’ (vv.23–26, MSG).

最後の節は詩篇を次のように要約しています。「天の神に感謝せよ。その慈しみは永遠に続く」(26節)。
The final verse summarises the psalm: ‘Give thanks to the God of heaven. His love endures forever’ (v.26).

主よ、イエス・キリストの十字架と復活を通して私を救って下さったことに感謝します。あなたの愛が永遠に続くことに感謝します。
Lord, thank you that you have rescued me through the cross and resurrection of Jesus Christ. Thank you that your love endures for ever.

ヨハネの手紙一 2:12-27 NIV [12] 愛する子供たちよ、私はあなた方に書いています。御名のゆえに、あなた方の罪が赦されているからです。[13] 父たちよ、私はあなた方に書いています。あなた方は初めからおられる方を知っているからです。若者たちよ、私はあなた方に書いています。あなた方は悪い者に打ち勝ったからです。[14] 愛する子供たちよ、私はあなた方に書いています。あなた方は父を知っているからです。父たちよ、私はあなた方に書いています。あなた方は初めからおられる方を知っているからです。若者たちよ、私はあなた方に書いています。あなた方は強く、神の言葉があなた方の内に生きており、あなた方は悪い者に打ち勝ったからです。[15] 世を愛してはいけません。また、世にあるものも、何であれ愛してはいけません。もし世を愛する者がいれば、父に対する愛はその人のうちにありません。[16] すべて世にあるもの、すなわち、肉の欲、目の欲、暮らし向きの自慢は、父からではなく、世から来るからです。 [17] 世とその欲は過ぎ去ります。しかし、神のみこころを行う者は、いつまでも生きます。 [18] 子どもたちよ。今は終わりの時です。あなたがたは反キリストが来ると聞いていましたが、今すでに多くの反キリストが現れています。これによって、今は終わりの時であると分かります。 [19] 彼らは私たちから出て行きましたが、本当は私たちのものではありませんでした。もし私たちのものであったなら、私たちと一緒にとどまっていたでしょう。しかし、彼らが出て行ったことで、彼らが誰一人私たちのものではないことが明らかになりました。 [20] しかし、あなたがたは聖なる方から油注ぎを受けており、あなたがたはみな真理を知っています。 [21] 私があなたがたに書くのは、あなたがたが真理を知らないからではなく、あなたがたが真理を知っているからです。また、真理からは偽りが出ないからです。 [22] 偽り者とはだれですか。イエスがキリストであることを否定する者です。そのような人は反キリストです。父と子とを否定する者です。 [23] 子を否定する者は父をもちません。 御子を認める者は、父をも認めます。[24] あなたがたは、初めから聞いたことが、あなたがたのうちにとどまっているように気をつけなさい。そうすれば、あなたがたも御子と父のうちにとどまることになります。[25] これが、神がわたしたちに約束してくださった永遠の命です。[26] 私は、あなたがたを惑わそうとする者たちについて、これらのことを書いています。[27] あなたがたは、神から受けた油注ぎがあなたがたのうちにとどまっています。だれからも教えを受ける必要はありません。神の油注ぎがすべてのことを教え、その油注ぎが本物であって偽りのものではないように、教えたとおりに、神のうちにとどまりなさい。 https://bible.com/bible/111/1jn.2.12-27.NIV
1 John 2:12-27 NIV [12] I am writing to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of his name. [13] I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. [14] I write to you, dear children, because you know the Father. I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one. [15] Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them. [16] For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—comes not from the Father but from the world. [17] The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever. [18] Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour. [19] They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us. [20] But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. [21] I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth. [22] Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist—denying the Father and the Son. [23] No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. [24] As for you, see that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father. [25] And this is what he promised us—eternal life. [26] I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray. [27] As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. https://bible.com/bible/111/1jn.2.12-27.NIV

イエスの近くにいなさい
Stay close to Jesus

ピッパと私は結婚したときまだとても若かったので、新婚旅行に行くお金がありませんでした。友人が親切にもスコットランドの別荘を貸してくれ、ミッキーという別の友人が車を貸してくれました。
Pippa and I were very young when we got married. We had no money to pay for our honeymoon. A friend kindly lent us a cottage in Scotland and another friend, called Micky, lent us his car.

家に帰る途中、私たちはミッキーの家のすぐ外で車をぶつけてしまいました。私たちは彼の家のベルを鳴らしました。ミッキーは私たちが二人ともとても動揺しているのが分かりました。すぐに彼は言いました。「ああ、私の車のことは心配しないで。ただの金属片だよ!」ミッキーは神を愛し、人々を愛していました。彼は物を愛するのではなく、軽く扱っていました。
On the way home, we crashed the car right outside Micky’s house. We rang his doorbell. Micky could see that we were both very upset. Immediately he said, ‘Oh, don’t worry about my car, it’s only a piece of metal!’ Micky loved God and he loved people. He did not love things; he held them lightly.

世のものを愛してはいけません(15節)。物を愛して人を利用するのではなく、物を利用して人を愛しなさい。
Do not love the things of the world (v.15). Don’t love things and use people. Use things and love people.

あなたの戦いは、内なる敵である罪(12節)、周囲の敵である世界(16~17節)、そして下にある敵である悪魔(14節)との戦いです。あなたはすでにこれらの敵から救われています。
Your struggle is against the enemy within – sin (v.12), the enemy around – the world (vv.16–17), and the enemy below – the devil (v.14). You have already been rescued from these enemies.

内なる敵(罪)

イエスはあなたたちを罪から救い出しました。「愛する子どもたちよ、私はあなたたちに書いています。あなたたちの罪は彼の名によって赦されているからです」(12節)。
The enemy within (sin)

Jesus has rescued you from your sins: ‘I write to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of his name’ (v.12).

(世界)の周りの敵

イエスは、あなたが世界と親密に結びつく必要からあなたを救い出しました。ヨハネはこう書いています。「自分の思い通りにしたい、すべてを自分のためにしたい、重要だと思われたいなど、世界で起こることのほとんどすべては、父とは何の関係もありません。それはあなたを父から孤立させるだけです。世界とそのすべての欲望、欲望、欲望は消え去りつつありますが、神の望むことを行う人は永遠に定められています」(16-17節、MSG)。
The enemy around (the world)

Jesus has rescued you from needing to be intimately attached to the world. John writes, ‘Practically everything that goes on in the world – wanting your own way, wanting everything for yourself, wanting to appear important – has nothing to do with the Father. It just isolates you from him. The world and all its wanting, wanting, wanting is on the way out – but whoever does what God wants is set for eternity’ (vv.16–17, MSG).

敵は上(悪魔)

イエスは、悪魔、つまり邪悪な者から解放される力をあなたに与えました。「若者たちよ、私はあなた方に書き送っています。なぜなら、神の言葉があなた方の内に生き、あなた方は邪悪な者に打ち勝ったからです」(14節b)。勝利は神の近くにいることから来ます。「神との交わりは、あなた方に邪悪な者に対する勝利をもたらすのです」(14節、MSG)。
The enemy above (the devil)

Jesus has given you the power to be free from the devil – the evil one: ‘I write to you, young people, because… the word of God lives in you, and you have overcome the evil one’ (v.14b). The victory comes from staying close to God: ‘Your fellowship with God enables you to gain a victory over the evil one’ (v.14, MSG).

ヨハネはその後、読者をこの堅固な土台から揺さぶろうとする偽教師に対して警告を続けます(18-23節)。彼は読者に、そのような偽りの教えから遠ざかるよう勧めています。彼は偽教師を見分けるのに使えるいくつかの特徴を強調しています。
John then goes on to warn his readers against false teachers who would seek to shake them from this firm foundation (vv.18–23). He encourages them to steer well clear of such false teaching. He highlights some of the marks of the false teachers, which you can use to identify them:

イエスについての「嘘」

嘘と欺瞞は偽教師の特徴です。「嘘は真理から出るものではない」(21節)。ヨハネは、「イエスがキリストであることを否定する者」(22節)は「嘘つき」であり「反キリスト」であり、父と子の両方に反対する者である(23節)と説明しています。
‘Lies’ about Jesus

Lies and deceit are the mark of false teachers, ‘no lie comes from the truth’ (v.21). John explains that ‘whoever denies that Jesus is the Christ’ (v.22) is a ‘liar’ and an ‘antichrist’, opposed to both the Father and the Son (v.23).

交わりを離れる

これらの偽教師たちは「私たちから出て行った」人々であり、それは「彼らは実際には私たちの仲間ではなかった」ことの証拠でした(19節)。彼らは使徒の教えから離れるため、交わりを離れることが多いのです。
Leaving the fellowship

These false teachers were individuals who ‘went out from us’, which was an indication that ‘they did not really belong to us’ (v.19). They often leave the fellowship because they leave the apostolic teaching.

人々を迷わせる

「私はあなたがたを迷わせようとしている人々について、これらのことを書いています」(26節)。
Leading people astray

‘I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray’ (v.26).

そのような偽教師とは一切関係を持たず、福音の真理に自分を根付かせてください。「初めから聞いたこと、つまり最初の教えにとどまりなさい。それをあなたの生活に染み込ませなさい」(25節、MSG)。そうすれば、何も恐れることはありません。
Have nothing to do with such false teachers, but instead root yourself in the truth of the gospel. ‘Stay with what you heard from the beginning, the original message. Let it sink into your life’ (v.25, MSG). If you do this, then you have nothing to fear.

あなたの内にはあなたを導き導く聖霊が宿っています。「彼から受けた油注ぎは、あなたの内にとどまっているのです」(27節)。
You have the Holy Spirit living within you to lead and guide you; ‘the anointing you received from him remains in you’ (v.27).

聖書にどっぷり浸りましょう(14節)、そして教会の交わりにどっぷり浸りましょう(19節)。そうすればあなたは守られ、強くなります。鍵はイエスの近くにいることです。「もしあなたがたが初めから聞いたことが、あなたがたのうちに深く生きているなら、あなたがたは、御子と父とのうちに深く生きているでしょう。これこそキリストが約束された永遠の命、本当の命なのです!」(24~25節、MSG)。
Immerse yourself in Scripture (v.14), and in the fellowship of the church (v.19). This will protect and strengthen you. The key is to stay close to Jesus: ‘If what you heard from the beginning lives deeply in you, you will live deeply in both Son and Father. This is exactly what Christ promised: eternal life, real life!’ (vv.24–25, MSG).

主よ、罪と世界と悪魔から私を救い出し、私を導き導くために聖霊を注いでくださったことに感謝します。
Lord, thank you that you have rescued me from sin, the world and the devil; and anointed me with the Holy Spirit to lead and guide me.

ダニエル書 7:1-8:14
Daniel 7:1-8:14
ダニエル書 7:1 新共同訳 [1] バビロンの王ベルシャツァルの治世元年のことである。ダニエルは、眠っているとき頭に幻が浮かび、一つの夢を見た。彼はその夢を記録することにし、次のように書き起こした。 https://bible.com/bible/1819/dan.7.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

彼の勝利は完全だということを忘れないで
Remember his victory is complete

イエスは悪魔の働きを滅ぼすために来られました。イエスはあなたの中に住んでおられます。イエスを通してあなたは勝利を得ます。イエスが誰であり、何をするために来られたのかを理解する上で、これは聖書全体の中でも最も重要な一節です。
Jesus came to destroy the works of the devil. Jesus lives within you. Through him you have the victory. When it comes to understanding who Jesus is and what he came to do, this is one of the most important passages in the entire Bible.

ダニエルがベッドに横たわっている間、神は夢と幻を通してダニエルに語りました。「彼は夢の内容を書き記した」(7:1)。(神が語られるとき、それを忘れないように書き留めておくのは賢明です。)ダニエルは霊的な戦いに関する鮮明な夢を見ました。「神の聖なる民に戦いを挑む」(21節、MSG)。
God spoke to Daniel through dreams and visions while he was lying on his bed. ‘He wrote down the substance of his dream’ (7:1). (When God speaks, it is wise to write it down so you don’t forget.) Daniel had a vivid dream all about spiritual warfare: ‘making war on God’s holy people’ (v.21, MSG).

ビジョンと夢はすぐに歴史的に実現しました。たとえば、4 つの獣は 4 つの王国、つまりバビロニア帝国、メディア ペルシャ帝国、ギリシャ帝国、ローマ帝国の巨像を表しています (詳細については注釈を参照してください)。
There was an immediate historical fulfilment of the vision and dream. The four beasts, for example, represent four kingdoms – the Babylonian Empire, the Medo-Persian Empire; the Greek Empire and the Colossus of the Roman Empire (see commentaries for details*).

しかし、この夢とビジョンは、はるかに大きな成就をもたらしました。ダニエルは、悪が完全に破壊され、地球から根絶される時(11、26節)と、神が全宇宙を永遠に支配する時(14節)が来ることを予見しました。
But this dream and vision had a far greater fulfilment. Daniel foresaw that there will come a time when evil is completely destroyed and eradicated from the earth (vv.11,26), and when God will reign supreme and eternally over the whole universe (v.14).

彼はまた、神の民の大勝利を予見しました。「角は力を失い、完全に破壊される。そして、天の下のすべての王国の王権と権威と栄光は、いと高き方の民に引き渡される。彼らの王権は永遠に続く。他のすべての支配者たちは彼らに仕え、従うであろう」(26-27節、MSG)。
He also foresaw a great victory for the people of God: ‘the horn will be stripped of its power and totally destroyed. Then the royal rule and the authority and the glory of all the kingdoms under heaven will be handed over to the people of the Most High. Their royal rule will last forever. All other rulers will serve and obey them’ (vv.26–27, MSG).

さらに、ダニエルは、勝利は「人の子」の形をとった救世主によって勝ち取られるであろうと予見しました(13節)。
More than that, Daniel foresaw that the victory would be won by a messianic figure in the form of a ‘son of man’ (v.13).

| 「私は人の姿、人の子が雲の渦の中に現れたのを見た...

| 彼は王権の栄光をすべて授けられ、統治する力を与えられた。
|| 人種、肌の色、信条を問わず、誰もが彼に仕えなければならなかった。
|| 彼の統治は永遠に続くものであり、終わることはない。
|| 彼の王としての統治は決して置き換えられないだろう」(13-14節、MSG)。
| ‘I saw a human form, a son of man,
|| arriving in a whirl of clouds...

| He was given power to rule – all the glory of royalty.
|| Everyone – race, colour, and creed – had to serve him.
|| His rule would be forever, never ending.
|| His kingly rule would never be replaced’ (vv.13–14, MSG).

イエスは、「人の子は天の雲に乗って来る」(マルコ14:62)、「人の子は大いなる力と栄光とを帯びて雲に乗って来る」(13:26。マタイ24:30、26:64も参照)と言われました。
Jesus spoke of ‘the Son of Man… coming on the clouds of heaven’ (Mark 14:62), and ‘the Son of Man coming in clouds with great power and glory’ (13:26; see also Matthew 24:30; 26:64).

この一節は明らかにイエスと彼自身の自己認識に大きな影響を与えました。イエスはしばしば自分自身を「人の子」と表現しました。この表現は福音書に 82 回登場し、すべてイエスの言動の中にあります。
This passage clearly had a profound impact on Jesus and his own understanding of himself. He often described himself as the ‘Son of Man’. The expression appears eighty-two times in the Gospels, all in the sayings of Jesus.

イエスは、他の救世主の称号と同じような政治的な意味合いを持たない称号を選びました。それは、人間と同一視され、「多くの人の身代金として自分の命を与える」(マルコ 10:45)代表的人物について語りました。それは苦しみの概念を伴っていました(ダニエル 7)。
Jesus chose a title that did not have the same political overtones as some of the other Messianic titles. It spoke of a representative figure who would identify with human beings and ‘give his life as a ransom for many’ (Mark 10:45). It carried with it the idea of suffering (Daniel 7).

人の子イエスは、あなたと私への大きな愛ゆえに、全人類の代表として苦しみを受け、あなたがたをこの世のあらゆる悪の霊的勢力から救ってくださいました。ある日、イエスは約束どおり「天の雲に乗って」(13節)戻って来られ、完全な勝利がもたらされます(マタイ24:30–31)。
In his great love for you and me, Jesus, the Son of Man, suffered as a representative of the entire human race, so that you could be rescued from all the spiritual forces of evil in the world. One day, Jesus will return ‘with the clouds of heaven’ (v.13) as he promised, and victory will be complete (Matthew 24:30–31).

主よ、イエスがすべての悪の勢力に対して驚くべき勝利を収められたことに感謝します。すべての悪の勢力が打ち負かされ、いつの日か完全に滅ぼされることに感謝します。
Lord, thank you for this amazing victory of Jesus over all the forces of evil. Thank you that all the powers of evil have been defeated and one day will be utterly destroyed.

ピッパはこう付け加えます
詩篇 136 では、「主の慈しみは永遠に続く」というフレーズが 26 回繰り返されています。このメッセージが伝われば幸いです。
Pippa Adds
In Psalm 136, the phrase, ‘His love endures forever’, is repeated twenty-six times. Hopefully we have got the message!


2024/11/28

2024-11-28 07:00:26 | 日記
ヨハネ 14:27 NIV [27] わたしは平和をあなたたちに残します。わたしの平和をあなたたちに与えます。わたしがあなたたちに与えるのは、世が与えるようなものではありません。心を騒がせてはなりません。恐れてはなりません。 https://bible.com/bible/111/jhn.14.27.NIV
John 14:27 NIV [27] Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. https://bible.com/bible/111/jhn.14.27.NIV

2テモテ1:7 NIV [7] 神が私たちに与えてくださった御霊は、私たちを臆病にするのではなく、力と愛と慎みとを与えてくださいます。 https://bible.com/bible/111/2ti.1.7.NIV
2 Timothy 1:7 NIV [7] For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. https://bible.com/bible/111/2ti.1.7.NIV

死ぬ直前に人生が目の前を走馬灯のように過ぎ去るという考えは誇張されているとずっと思っていました。ソファに座り、夫の取り乱した顔を見つめながら、さまざまな考え、心配、思い出、疑問が頭の中を渦巻くまではそう思っていました。
I always thought the belief that one’s life flashes before his or her eyes right before death was exaggerated - that is, until I sat on that couch and stared into my husband’s distraught face while a tornado of thoughts, worries, memories, and questions swirled across my mind.

最初、私の質問は「何?」「いつ?」「どこで?」という単語の連続で、もちろん、望まない状況に陥った何千人もの人がいつも尋ねるお気に入りの質問「なぜ?」でした。しかし、その後、質問は、あらゆる小さな詳細を知りたいという欲求を伴う、より詳細なものへと進みました。
At first my questions were a stuttered series of single words: What? When? Where? And of course the all-time favorite question asked by thousands when thrown into unwanted circumstances: Why? But then, the questions progressed to more in-depth ones complete with a desire for every, little detail.

裏切りがあなたの結婚生活の玄関口にやってきた場合、あなたは配偶者に質問したいと思う可能性が高いです。私たちは、裏切りが家で子供の世話をしていたとき、または配偶者を養うために仕事で一生懸命働いていたときに起こったかどうか知りたいのです。基本的に、私たちは配偶者が私たちを馬鹿にしたのはいつだったのかを知りたいのです。
If betrayal has arrived on your marital doorstep, the likelihood that you are wanting to ask questions of your spouse is high. We’re curious if the betrayal happened when we were caring for our children at home or working hard at work to provide for our spouse. Basically, we want to know when it was that our spouse made a fool of us.

クリスの告白から1年経った頃、私はついに決心しました。私たちは過去について話し合っていました。私が彼に何を尋ねたかは正確には覚えていませんが、それは彼と女性との出会いに関するものでした。彼はとても優しく私の手を取ってこう言いました。「ベイビー、これから先一生、君がどんな質問をしても答えるよ。でも、私の答えで君は気分が良くなるかな?」
Sometime during the first year after Chris’ confession, I finally made a decision. We were discussing the past, and I don’t remember exactly what I asked him, but it had something to do with an encounter he had with a woman. He very gently took my hand and said, “Babe, I’ll answer any questions you ask for the rest of my life. But will my answer make you feel any better?”

私は彼の目を見て、彼が正しいことを知りました。彼の答えは私の気分を良くしてくれませんでした。
I looked into his eyes and knew he was right. His answer wouldn’t make me feel better.

私たちが「質問」の道を歩み始めるとき、それはほとんどの場合、私たちの心の中の恐怖から来ています。私たちの心臓は早く鼓動し始め、答えを求めて前進するのを止めるだけの肉体的または精神的な力は文字通りありません。このため、私たちは質問することをやめなければなりません。さもないと、それは私たちを殺してしまうかもしれません。
When we start down the “asking questions” path, it almost always comes from a place of fear within us. Our hearts start beating faster, and we literally don’t have the physical or mental strength to stop moving forward in our quest for answers. Because of this, we have to stop asking questions. Or it just might kill us.

好奇心が勝って配偶者に質問したくなったら、まず自分自身に次の 2 つの質問をする必要があります。なぜこれを知る必要があるのか​​、その答えは私の癒しに役立つのか。多くの場合、質問をして答えを受け取ると、さらに傷つくだけです。質問する価値がある場合もありますが、私の経験から言うと、そのようなケースはまれです。
When curiosity gets the best of us and we want to ask our spouse a question, we must first ask ourselves two questions: Why do I need to know this and will the answer help me heal? More times than not, asking the question and receiving an answer will only hurt us more. Sometimes a question is worth asking but my experience tells me that those cases are rare.

今日、時間を取って、あなたが経験した裏切りについて配偶者に聞きたい質問を書き留めてください。答えがあなたを傷つけるだけなら、聞かないでください。助けになるなら、配偶者に聞くのに適切な時間を選んでください。
Spend some time today writing down the questions you want to ask your spouse about the betrayal you’ve experienced. If the answers will only hurt you, don’t ask them. If they could help, choose an appropriate time to ask your spouse.

許しに感謝する Give Thanks for Forgiveness

2024-11-28 05:04:43 | 日記
ヨハネの手紙一 1:9 NIV [9] もし私たちが自分の罪を告白するなら、神は真実で正しい方ですから、私たちの罪を赦し、すべての悪から私たちをきよめてくださいます。 https://bible.com/bible/111/1jn.1.9.NIV
1 John 1:9 NIV [9] If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. https://bible.com/bible/111/1jn.1.9.NIV

詩篇 103:1-5 NIV [1] わが魂よ、主をほめたたえよ。わが心のすべてよ、主の聖なる御名をほめたたえよ。[2] わが魂よ、主をほめたたえよ。主の恵みをすべて忘れるな。[3] 主はあなたのすべての罪を赦し、あなたのすべての病を癒し、[4] あなたの命を穴から救い出し、愛と憐れみの冠をあなたに授け、[5] あなたの願いを良いもので満たし、あなたの若さを鷲のように新しくする。 https://bible.com/bible/111/psa.103.1-5.NIV
Psalms 103:1-5 NIV [1] Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. [2] Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits— [3] who forgives all your sins and heals all your diseases, [4] who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, [5] who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s. https://bible.com/bible/111/psa.103.1-5.NIV

エペソ人への手紙 5:20 NIV [20] わたしたちの主イエス・キリストの御名によって、すべてのことについて父なる神にいつも感謝しなさい。 https://bible.com/bible/111/eph.5.20.NIV
Ephesians 5:20 NIV [20] always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ. https://bible.com/bible/111/eph.5.20.NIV

許しに感謝する
Give Thanks for Forgiveness

11 月の第 4 木曜日、アメリカ人は感謝祭と呼ばれる特別な祝日に集まります。クリスマスやイースターのようなキリスト教の祝日ではありませんが、多くのキリスト教徒は、この日を、あらゆる良い贈り物を与えてくださる神に思いを集中する機会としています。世界中で、あらゆる伝統を持つキリスト教徒がさまざまな時期に集まり、感謝の礼拝を行います。そこで信者は、聖書に従って、主の豊かな祝福に感謝の気持ちを表すよう奨励されます。
On the fourth Thursday of November, Americans gather for a special holiday called Thanksgiving. It is not a Christian holiday like Christmas or Easter, but many Christians use the day as an opportunity to focus their thoughts on God, who is the Giver of every good gift. Around the world, Christians of all traditions gather at various times to convene thanksgiving services. There, believers are encouraged to express their gratitude to the Lord, according to Scripture, for His bountiful blessings.

感謝祭と感謝礼拝は、神に感謝を捧げる特別な日と集まりを与えてくれますが、私たちは皆、毎日の生活を通して同じ感謝の気持ちを表すよう努めることができます。信者として、私たちには感謝すべき特別で深い理由があります。それは、イエス・キリストを通して私たちが救われたことです。それは私たちが毎日感謝できるものです。
While the Thanksgiving holiday and thanksgiving services give us specific days and gatherings to give our thanks to God, we can all strive to express the same spirit of gratitude through our lives every day. As believers, we have a particular and profound reason to be thankful: through Jesus Christ, we have been redeemed. That’s something we can be grateful for every day!

イエスの血は私たちの罪の赦しのために流されました。つまり、私たちは過去の罪の罪悪感や罰から完全に解放されたということです。もちろん、罪の赦しには代償が伴います。それは、借金がもうなくなるのと同じように、全額の支払いを伴います。イエスの血は私たちの罪の赦しのために流されました。
Jesus’ blood was shed for the remission of our sin. That means we have been completely released from the guilt or penalty of our past sin. Of course, remission of sin comes with a cost. It involves a payment in full, as if a debt is no longer owed. Jesus’ blood was shed for the remission of our sin.

旧約聖書では、神の民は、祭司が雄牛、山羊、またはその他の動物を犠牲にして罪を償うことにより、赦されました。これらの血の犠牲は、新たに犯した罪を償うために定期的に繰り返されなければなりませんでした。今、私たちはイエスの犠牲を通して赦しを経験しています。イエスは私たちの罪を一度で完全に赦してくださいました。
In the Old Testament, the people of God were forgiven when the priest made atonement for their sins through the sacrifice of bulls, goats, or some other animal. These blood sacrifices had to be repeated regularly to atone for newly committed sins. Now, we experience forgiveness through Jesus’ sacrifice. He has remitted our transgressions, once and for all.

私たちの敵である悪魔は、私たちの罪がまだ残っていると何度も信じ込ませようとします。悪魔の嘘は私たちを脅かし、私たちを落胆させる神秘的な影響力の雲です。私たちは魂のこの敵を認識し、抵抗しなければなりません。そうすれば、私たちを通して人生を生きるために来られたキリストの素晴らしい自由の中を歩み始めることができます。
Our enemy, the devil, will try time and time again to convince us that our transgressions still remain. His lies threaten us; they are a mystifying cloud of influence to discourage us. We must recognize this enemy of our souls and resist him. Then, we can begin to walk in the wonderful freedom of Christ who has come to live His life through us.

今日の考え: キリストを通して、私の罪は赦されました。私は新しい人生を歩み、この赦しという素晴らしい贈り物に毎日感謝することができます。
Thought of the Day: Through Christ, my transgressions have been remitted. I can walk in newness of life and give thanks every day for this great gift of forgiveness!

神の善良さにすがる

2024-11-28 04:48:29 | 日記
歴代誌上 16:34 NIV [34] 主に感謝せよ。主は慈しみ深く、その慈しみはとこしえに続く。 https://bible.com/bible/111/1ch.16.34.NIV
1 Chronicles 16:34 NIV [34] Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. https://bible.com/bible/111/1ch.16.34.NIV

神の善良さにすがる

何年もの間、ダビデ王の人生には「良い」ことが何もありませんでした。家族は彼を過小評価し、巨人は彼を軽蔑し、義父は何年も彼を殺そうとしました。しかし、その間ずっと、ダビデは神が彼を立て、イスラエルの王にするという約束にすがっていました。

ダビデは決して諦めたり屈したりしませんでした。神の近くにいて、神が行動するのを待ちました。そして神が行動するとき、ダビデはこう応答します。

「主に感謝せよ。主は善良で、その慈しみはとこしえに続くからである。」

歴代誌上 16:34 NIV

ダビデは苦しみに耐えましたが、人生がうまくいかないときでも、自分は善良な神に仕えていることを知っていました。そして、この同じ神が積極的に私たちのために戦ってくださいます。

神は御子イエスを通して、私たちにご自身との継続的なつながりを与えてくださいました。 私たちに対する神の揺るぎない愛は、私たちの周りで何が起ころうとも永遠に続く愛であり、私たちは決して失うことはありません。ダビデはこのことを認識し、宣言しました。そして毎日、私たちは同じことをする機会があります。

神の善良さと愛に応えるための2つの実践的な方法は次のとおりです。

- 祈りで神に感謝する
イエスが弟子たちに祈りを教えたとき、次のように始めるように言われました。「天におられる私たちの父よ、御名をあがめることができるように、私たちをお助けください。」神に何かをお願いするのは結構ですが、本当の関係には受け取ることと与えることの両方が含まれます。ですから、今後1週間、少なくとも1日1回は祈りで神に近づき、見返りを求めることなく、神がしてくださったことに感謝しましょう。

- あなたのストーリーを共有してください
ヘブル人への手紙の著者は、「神の御名に対する忠誠を宣言する」ことによって神を敬うように勧めています(ヘブル13:15-16)。では、神はあなたのために何をしてくださったでしょうか? あなたの人生を通して、神が与え、守り、現れ、誇示するのをどこで見たことがありますか? 神があなたの中でなさっていることを他の人と共有する自然な機会を探してください。

今、あなたの人生を振り返り、神の永遠の善良さに感謝してください。あなたが直面したことも、これから直面することもなく、あなたを愛し、あなたのために命を捧げた神にとって、耐えられないことはありません。あなたの懸念を神に持ち寄り、期待を捨て、神があなたの人生における神の善良さの証拠を明らかにしてくださるようにしてください。
Clinging to God's Goodness

For years, nothing in King David’s life looked “good.” His family underestimated him, giants despised him, and his father in law spent years trying to kill him. But the whole time, David clung to a promise that God would establish him, and make him king of Israel.

David never gave up or gave in—he stayed close to God, and waited for Him to act. And when God acts, this is how David responds:

“Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.”
1 Chronicles 16:34 NIV

Despite the pain David endured, he knew that even when life didn’t look good, he still served his good God. And this same God actively fights for us.

Through His Son, Jesus, He has given us continual access to Himself. We can never lose His unfailing love toward us—a love that endures forever, no matter what goes on around us.

David recognized this, and proclaimed it. And every day, we have the opportunity to do the same thing.

Here are 2 practical ways we can respond to God’s goodness and love:

- Thank Him in Prayer
When Jesus was teaching His disciples to pray, he told them to start like this: “Our Father in heaven, help us to honor Your name.” It’s fine to ask God for things, but real relationships include both take and give. So at least once a day for the next week, go to God in prayer, and thank Him for something He’s done, without asking Him for anything in return.

- Share Your Story
The writer of Hebrews encourages us to honor God by “proclaiming our allegiance to his name” (Hebrews 13:15-16). So what has God done for you? Where have you seen Him provide, protect, show up, or show off through your life? Look for natural opportunities to share what God is doing in you with someone else.

Right now, reflect on your life and thank God for His eternal goodness. Nothing you have faced or will face is too much for the God who loves you and died for you. Bring Him your concerns, surrender your expectations, and allow Him to reveal the evidence of His goodness in your life.

賛美の祈り!
A Prayer of Praise!

神様、止めることのできない、変わることのない、全能の、そして比類のない存在であるあなたに感謝します。あなただけが私のすべての賛美、名誉、栄光に値します。あなたの愛は永遠に続き、私はあなたがどんな方であるかに永遠に感謝しています。私があなたを個人的に知る道を開いてくださりありがとうございます。あなたに匹敵するものは何もありません。イエス様の御名によって、アーメン。
God, thank You for being unstoppable, unchangeable, all-powerful, and incomparable. You alone are worthy of all my praise, honor, and glory! Your love endures forever, and I am forever grateful for who You are. Thank You for making a way for me to know You personally. Nothing compares to You! In Jesus’ name, Amen.