goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

受け取る価値のある贈り物A Gift Worth Receiving

2024-09-05 05:34:48 | 日記
ヨハネ 5:24 NIV [24] 「まことに、まことに、あなたがたに告げます。わたしの言葉を聞いて、わたしを遣わした方を信じる者は、永遠の命を持ち、裁かれることがなく、死から命に移っているのです。
John 5:24 NIV [24] “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.

受け取る価値のある贈り物

イエスが40年近く麻痺していた男性を癒した後、宗教的ユダヤ人たちはイエスに腹を立てました。これは奇妙に思えるかもしれません。癒しは良いことですが、イエスはこの奇跡を安息日、つまり休息日に行いました。旧約聖書では、神は信者に、神との正しい関係を保つために従うべき長い規則のリストを与え、その規則には安息日を尊重することが含まれていました。

しかし、新約聖書では、イエスは父と私たちの関係を変えるために遣わされました。十字架上で自らを犠牲にすることで、イエスは私たちに神との関係へのアクセスを与えました。そのため、その長い規則のリストはもはや必要ありませんでした。イエスは生涯を通じて、この新しい関係の本質を人々に示しました。しかし、それが宗教的権威の信じていることと一致しなかったため、彼らはイエスに腹を立てました。

ヨハネ5章で、イエスは自分の真の権威を明らかにすることでこれらの変化を正当化しています。神を父と呼ぶことで、イエスは自分が神と同等であることを伝えました。 これは宗教的なユダヤ人を怒らせましたが、父と子の関係をより深く理解する機会を与えてくれます。

イエスは、父と子は愛で結ばれていると語っています。子は父のために「働く」のではなく、一緒に働き、イエスの働きは父の意志を完全に反映しています。

この関係は、イエスが私たちに永遠の命を与える権威を持っていることを示しています。

まことに、まことに、あなたがたに言います。わたしの言葉を聞いて、わたしを遣わした方を信じる者は、永遠の命を持っています。その人は裁きを受けません。死から命に移ったのです。

ヨハネ 5:24 ESV

神の言葉を聞き、イエスを信じるなら、永遠に続く神との関係にアクセスできます。この新しい契約の前の旧約聖書のユダヤ人とは異なり、私たちは救いを得るために厳格な法律に完全に従う必要はありません。

私たちがしなければならないのは、イエスが権威を通して私たちに与えてくださった贈り物を受け入れることだけです。あなたはこの贈り物を受け取りましたか?

A Gift Worth Receiving

After Jesus healed a man who had been paralyzed for almost four decades, the religious Jews were angry with Him. This may seem strange, because healing is a good thing, but Jesus performed this miracle on the Sabbath—the day of rest. In the Old Testament, God gave believers a long list of rules to follow in order to stay right with Him, and these rules included honoring the Sabbath.

But in the New Testament, Jesus was sent to change our relationship with the Father. By sacrificing Himself on the cross, He gave us access to a relationship with God—so that long list of rules was no longer needed. Throughout Jesus' life, He shows people the nature of this new relationship. But because it didn’t line up with what the religious establishment believed, they were angry with Him.

In John 5, Jesus justifies these changes through revealing His true authority. By calling God His Father, He shared that He was equal to God. This angered the religious Jews, but it gives us a deeper look into the relationship between the Father and Son.

Jesus tells us that the Father and Son are united in love. The Son does not ‘work’ for the Father—instead they work together, and the work Jesus does perfectly reflects the will of His Father.

This relationship reveals that Jesus has authority to give us eternal life with Him.

Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.
John 5:24 ESV

When we hear God’s Word and believe in Jesus, we have access to a relationship with Him that will last forever. Unlike the Jews in the Old Testament before this new covenant, we don’t have to follow strict laws perfectly to gain salvation.

All we have to do is accept the gift Jesus has given us through His authority. Have you accepted this gift?

救いを神に感謝する祈り
A Prayer Thanking God for Salvation

神様、私はイエスの福音とあなたとの永遠の関係にとても感謝しています。あなたの愛を体験できるよう、毎日あなたの言葉を周りの人たちに伝えられるように助けてください。あなたを敬い、他の人があなたを愛するように促すような人生を送れるように助けてください。イエスの御名によって、アーメン。

God, I am so grateful for the good news of Jesus and my eternal relationship with You. Help me each day to share Your Word with those around me so they can experience Your love. Help me to live a life that honors You and inspires others to love You. In Jesus’ name, Amen.

主を喜びなさい Delight Yourself in the Lord

2024-09-05 03:45:27 | 日記
主を喜びなさい
Delight Yourself in the Lord

神はあなたが神との関係において満足と喜びを見いだすことを望んでおられます。
God wants you to find satisfaction and joy in your relationship with Him.

ローマ人への手紙 8:33 NIV [33] 神が選んだ者たちをだれが訴えるでしょうか。義と認めるのは神です。
Romans 8:33 NIV [33] Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.

喜びという言葉は、大きな満足感と幸福を得ることを意味します。あなたは、神との関係をそのように表現したいと思いませんか? 朗報です。神は私たち一人一人とそのような友情を望んでおられ、それは私たちが...
The word delight means to gain great satisfaction and happiness. Wouldn’t you like that to describe your relationship with God? Good news—He wants that kind of friendship with each of us, and it develops when we ...

私たちの生き方を神に委ねる。
これは、私たちの願いや意図を主に調べてもらい、私たちの人生における神の目的に合わないものはすべて変えてもらうことを意味します。
Commit our ways to God.
This means that we invite the Lord to examine our desires and intentions—and to change whatever does not fit His purpose for our life.

神を信頼してください。
罪人を救うためにイエス・キリストを与えてくださった父よりも、私たちの信仰に値する方がいるでしょうか。御子を惜しまれなかった方は、その子供たちに必要なものをすべて必ず与えてくださいます(ローマ人への手紙 8:32)。
Trust Him.
Who is more worthy of our faith than the Father, who gave Jesus Christ to save sinners? The One who would not spare His only Son will certainly provide all that His children need (Romans 8:32).

主に安らぎなさい。
私たちが悩むとき、私たちは主に身を委ねることも、主に信頼することもしていません。私たち人間の視点は限られているので、辛抱強く待つことは容易ではありません。しかし、神は無限の知恵を持っており、神の意志が成されるために状況が完全に整っていることをご存知です。
Rest in the Lord.
When we fret, we are neither committing ourselves to the Lord nor trusting in Him. Because our human viewpoint is limited, waiting patiently isn’t easy. God, however, has infinite wisdom and knows when circumstances are perfectly aligned for His will to be done.

主との関係を深めるには大変な努力が必要ですが、それは愛の労働です。私たちは神の前にいることで喜びと充実感を得るように造られています。私たちを愛する父と共に歩むことは、人生で経験できる最大の喜びです。
Though a growing relationship with the Lord can involve hard work, it is a labor of love. We are designed to derive joy and fulfillment from being in God’s presence. Walking alongside a Father who adores us is the greatest pleasure we can experience in life.