Hello everyone! I’m Cathy.
皆さんこんにちは、キャシーです。
Today, I going to talk about international food in Vancouver.
本日は国際的な料理についてお話します。
Vancouver has a lot of international food. I going to introduce all of the food I tried.
バンクーバーにはたくさんの国の食べ物があります。その中で私が食べた国際的な料理を紹介します。
<fish & chips フィッシュアンドチップス>
First, going abroad is about fish and chips. It can eat it everywhere, it isn’t limited to the U.S and Canada.
まず、海外といえば「フィッシュアンドチップス」が有名ですよね。アメリカ、カナダに限らず多くの国で食べることができる人気の料理です。
Vancouver has many fish & chips restaurants. It is usually white fish and fried potatoes.
Fish is big. So we use a fork and knife.
This picture shows a very famous restaurant in Victoria. Its name is “red fish blue fish”.
It’s a fish & chips specialty restaurant. We stood in line about 1 hour. But I felt it was the same taste as everywhere.
バンクーバーにもたくさんのフィッシュアンドチップスのお店があります。白身魚とポテトのフライで、魚のフライがとっても大きいのでフォークとナイフで食べます。
写真はビクトリアではとっても有名な“red fish blue fish”というフィッシュアンドチップス専門店です。40分ほど並びました💦 しかしわたしにはどこも同じ味です:)
<Vietnamese foodベトナム料理>
Everyone, what do you think about Vietnamese food?
ベトナム料理とはどんな料理だと思いますか?
I didn’t know pho and raw spring rolls until I ate it. I thought raw spring rolls was Chinese foo.
Unfortunately, I forgot to take a picture . I’m sorry☹
But It’s the same as everyone’s imafenation.
わたしはフォー、生春巻きなど食べるまでベトナム料理と知りませんでした!生春巻きはてっきり中華料理だと思っていました。
残念ながら写真を撮り忘れてしまいました。しかし、みなさんの創造するフォーと生春巻きそのままでしたよ。
<Mexican foodメキシコ料理>
I think Mexican food has a spicy image. My Mexican friend teach recommended food to me.
This is a picture of “Chilaqules”.
The souse is made by grinding beans on the tortilla. It is a little spicy.
メキシコ料理は少し辛いイメージがあります。メキシコ人の友達がおすすめの料理を教えてくれました。
下の写真はチラキレスというトルティーヤに豆をすりつぶして作ったソースがかかっているほんの少しだけスパイシーな料理です。
The second picture is “Flan”. This is a Mexican dessert. It’s like a pudding. But it is herder and more flavorful than Japanese pudding. I thought it is tasted like a corn.
そして2番目も写真がフランというデザートです。形はプリンに似ていますが、日本のプリンと比べて硬く濃厚です。味はトウモロコシのような味でした。
<English food イギリス料理>
Do you know afternoon tea?
There are desserts and a little sandwiches with tea.
Afternoon tea’s origin is old British aristocrats eat dinner after the party or theater.
Before then they eat something to not become hungry during the party.
皆さんアフタヌーンティーをご存知ですか?
デザートや軽食をお茶と一緒にいただくのですが、アフタヌーンティーの由来はパーティーや観劇がある日はその催し物のあとに夕食を摂るためその前の腹ごしらえのために食べるものだったらしいです。その時間が21時~23時のためアフタヌーンティーと呼ばれているみたいです。
I can feel like a princess just by putting it on the table. It was so good! But too much.
テーブルに置いてあるだけでプリンセス気分を味わえます。腹ごしらえにしては十分すぎる量でした。
I have new Peruvian and Arabic friends! So, I should try Peruvian food and Arabic food!
If I eat other international food I going to share more.
Thank you for reading my abroad blog!
See you next time! Have a nice weekend!
ペルー人とアラビアの新しい友達ができたので、ペルー料理とアラビア料理も食べてきます!また他の国の食べ物を食べた際はここでシェアしたいと思います。
最後まで見てくださりありがとうございました!
それではまた次回お会いしましょう。よい一週間を。