みっちゃんがやります

私と娘と、ちょっぴり旦那。

プリンって、英語で書いてみよう

2009年06月07日 | Weblog
本日も毎週日曜日恒例の
豊浜物産展 in まるはに行ってきました

そこで、初登場となる雨季ウキ★キャンペーン対象商品の
プリンを持って行ってみました

結果としては、ありがたい事に見事、完売できました


今回の雨季ウキ★キャンペーンでは
プリンを取り上げたわけですが、このプリン用に
カップとフタを問屋から1ケースづつ購入しました。


ここでちょっと裏話を・・・


普通、我々はメーカーさんが発行した
カタログを見て、問屋さんへ注文するわけですが、
今回の様にカップとフタを注文する場合、ほぼ100%と言っていいほど
カタログではその入り数は一致していません

ちょっと分かり難い言い方ですね・・・

まず、今回のカップとフタのような場合でも
セットとして売っている事はまず、ありません
例えば、カタログでは「カップ入数500ケ」となって
そのカップ対応のフタでも「入数800ケ」となっていて
数は一致していることは、滅多にありません

まッ、メーカーさんの意図は見え見えですけどね


ただ、今回の場合は、私の気に入ったカップが
たまたまメーカーさんのキャンペーン対象商品で
フタの数を同数にしてくれました


で、このカップに入れたプリンを
みなさんに美味しく食べてもらえるように
一生懸命、作らさせて頂きまぁ~~す



<一言メモ>
プリンって、「カスタードプリン」って言いますよね?
「カスタード」ってどうゆう意味かご存知ですか?

「カスタード」って、、、
牛乳・玉子・砂糖を使ったものは「カスタード」って言うらしいです
プリンも牛乳・玉子・砂糖を使って作られています。
だから、プリンも正式には「カスタードプリン」って言うんですよ

そんなの知ってるよって、突っ込まないでね


さぁ、雨季ウキ★キャンペーンが始まります




みなさぁ~~~ん、お待ちしております