ここ2カ月くらいで、
新たに覚えた英単語が何個かあります。
例えば、
『くあらんてぃ』
残念ながらスペルとか全然分からないですが、
日本語で書くとこんな感じの発音です。
どうやら、
『あの人たちは隔離されてるぜ、
for クアランティでな。』
みたいな感じで使われてたので、
検疫とかって意味らしい。
『そんな単語初めて聞いたよ。』
って、お友達に行ったら、
『空港に絶対書いてあるじゃん』
って、鼻で笑いながら言われました。
だって、検疫が必要だったことなんて
無いんだもん…。
インドネシアだかモルジブから
帰ってきた時に、
飛行機から降りて一番最初のトイレから、
10分間出られないくらいに
おなかくだしてたけど、
あの何だか発熱用カメラの所は
笑顔で擦りぬけちゃってたからね
あとはですね、
すてぃみゅらす。
・・・
キターーーー
スティミュラスチェック
スティミュラスはどうやら刺激という意味らしく、
景気刺激対策金みたいなもんなんでしょうが、
本日ばかりは直訳させて頂いて、
『刺激的な小切手』
ん~、刺激的
ということで、
こんなアメリカ合衆国の端の端まで、
無事届きました。
まだ現金化していないうちから、
その刺激にそそのかされ、
リベンジ成功
さっ、早速アマゾンでお買い物かな