リュシウォン 柳時元 ryusiwon LOVE

Welcome!! リュシウォン 류시원 柳時元 ryusiwon LOVE

真夜中の韓国語講座 2006/9/2~

2006-09-02 03:26:44 | 真夜中の韓国語講座
リュ・シウォンファンの皆様

たいへん、長い間こちらのCategoryを更新しないままおりましたこと・・・
申し訳なく思っております。

まだ、即開講とまではいかずとりあえず・・・という感じになってしまうかもしれませんが、やる気はまだ残っていますというところをお見せしておかなくては・・・と。

シウォンさんのテキストを使ってお勉強を・・・という前に予備知識として前回お伝えいたしましたサイトをもう一度ご紹介し、自習をしていただいて基本はOKと皆さんがなりましたところで、「さあ!皆さん頑張りましょう」とはじめていけたらと思います。

前回のCommentにも書きましたが、難しい韓国語講座にならないよう
あくまでも初心者の為の講座になるよう心がけます。
皆様もぜひご協力をお願いいたします。

難しくなりすぎないここはここなりの「簡単な韓国語」
韓国語の基本を楽しくわかりやすく学んでいただきたい
そんな事から前回ご紹介したサイトを・・・
まだ訪問されていない方はぜひ基本を!
まずこちらのサイトで基本を楽しく学んでいてください。

その後、すみませんがまたお待たせしてしまうと思いますので
韓国語単語帳に貼ってありますサイトをまた訪問していただいてこれまた楽しく色々韓国語を学びながら楽しんでください。
意外と歌で憶えるのは効果絶大です。

また、韓国語をタイピング練習してみたい方はシウォンさんの写真が表紙の
別冊宝島「ハングル・スタート! vol.6」 <CD>

宝島社

このアイテムの詳細を見る

で、その付録についている特別付録シールをキーボードに貼り付けて練習されるのもいいかもしれません。

そしてまだシウォンさんのリュシウォンアカデミー基礎編をお持ちでない方は
リュ・シウォンアカデミー 基礎編

ソニーマガジンズ

このアイテムの詳細を見る

ぜひ、ご用意下さい。
皆さんで一緒に楽しくすすめて行きたいと思います。

では、皆さんがやる気満々になってくださりこちらのCategoryもCommentでいっぱいになり、ひとりでも多くのファンの皆さんがシウォンさんのお話される言葉が聞き取れることができますように・・・祈

訪問先の感想などまたお寄せ下さい。

コメント (93)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« リュ・シウォン 井戸端会議... | トップ | Q&A 2006/9/4~ »
最新の画像もっと見る

93 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
始めます。。。☆ (ゆうり)
2006-09-02 20:53:45
るりぃさん カテを新しくして下さってありがとうございます。

そして、たくさんの教材のお知らせもありがとうございます。

やっとですが。。。私もいつかシウォンさんのお話される言葉が聞き取れることが出来るようになりたいと思い、とろりんこペースではありますがみなさんについてお勉強をさせていただきますのでよろしくお願いします。



今日は、我家のPCでハングル表示が出来るように設定することができました。

も買いました。

あとは、『ハングル・スタート!』を買います。

『リュ・シウォンアカデミー』は、持っています。

準備は、出来たのでお勧めのサイトにいってきます。

元々、学生の頃から勉強が全くダメでした。

でも、米の粒、一粒分づつでも身についていくようにしたいと思っています。

ほんと初心者ですが、大先輩の方々そして一緒にお勉強してくださる方々、ご指導よろしくお願いします
返信する
アンニョンハシムニカ~ (nacky)
2006-09-02 21:40:31
るりぃさん、오랜만이에요^^

이 카태고리 를 개롭게주셨는것 정말 감가힙니다.

난 한국어를 아직 머러요^^:

하지만 [힘내요!]라고 마음을 전했어요...

그럼 여러분 같이 노력하겠습니다^^

잘 부탁해요^^

(るりぃさん、お久しぶりです。

このカテゴリを新しくしてくださって本当に

ありがとうございます。

私は、韓国語まだまだですが。。。

でも、「頑張る」と心に決めました。

そして、皆さん、一緒に努力しましょう。

よろしくお願いします。)
返信する
よろしくお願いします ()
2006-09-03 00:44:47
るりぃさん、真夜中の韓国語 このカテにおそるおそるこさせていただきます。もちろんシウォンさんのお話や、歌がすぐにわかれば...意味不明でもシウォンさんのお言葉に、いえただお声を聞いているだけでもうれしい私なのです。この年になると物忘ればかりで、覚えることが大変でと韓国語になかなか近寄れずにいましたが、皆さんのお邪魔になるかもしれませんが後ろからご一緒させてください。よろしくお願いします
返信する
こんばんは (るりぃ)
2006-09-03 02:49:50
ガナダラの歌、以前ここで教えていただいたものですが、もう行って歌ってこられましたか?

行ったことあるよ。そんな方ももう一度行ってみて歌ってきてください。

なぜか、とても耳に残り繰り返し聞いているといつの間にか憶えてしまいますね。

そんなふうに、韓国語、ハングル文字もいつの間にか目や耳に入る・・・そんなふうになるといいですね。



私は、今やっとBSで放送されたウェディングを観ています。2話いっぺんに観ましたが、「あれ、ここは何でこうなったんだっけ?」と思えばまた戻り、「今なんて言ったんだろ?」と思えばまた戻り・・・何だか行ったり戻ったりしてずっと観ています。

このドラマの名場面好きなセリフからも、お勉強してみたいと思います。



2話の中から・・・セナがスンウからのメールをずっと待っていて、やっとデートできると風邪をおして出かけて倒れてしまう。

おぶってもらってセナのお部屋に入って寝かせてもらって、帰ろうとするスンウのスーツの裾をつかんでセナが一言。



オヌル チョンマル コマウォソヨ

오늘은 정말로 고마웠어요

今日は本当にありがとう(ございました)



シウォンさんも時々同じ言葉を話されることありますね。聞き取れていますね?



今日はこの一言しっかり憶えましょう。

今度シウォンさんがこの言葉を発せられたら私達はなぜかニンマリしてしまいそうですね。ムフッ(^ム^)
返信する
Weddingで (nacky)
2006-09-03 11:39:59
こんにちは。

あまり、文章を書くよりも、「Wedding」で、

でてきた言葉を少しずつ勉強する方がいいの

かもしれませんね。



veronicassiにもまた教えていただければと

思います^^



「ガナダラソング」は面白いですよ。

うちの子供も大好きです。

ノリがいいので、笑っちゃいながら

覚えられます...



結構シウォンさんの「Academy」は難しいんですよね。シウォンさんが、手加減して発音してくださっているのかいないのか?

初心者には超スピードに聞こえてしまう部分もあります。

でも、よく使うフレーズは最初のところは出てると思いますよ。



さて、私は「Wedding」は最終話。

スンウの言葉が3段階になってました。

チングはこれが不思議だったようです。

「どう、違うの?」と...

「사랑해요...

사랑한다고...

사랑한다」

ですよね。もちろん最初の「サランヘヨ」は

皆さんよくご存知ですよね。

サラン=사랑=愛に

하다という動詞。英語で言うところのDoが

ついて、「愛する」になったものが

「~です」という丁寧語の「요」がついて

「사랑해요」愛しています。

です。後の2つは、パンマルです。

パンマルというのは、丁寧でない言葉。

主に友達同士や夫婦など気を使わない相手

との間で使われる言葉です。目上の方や

初対面の方にたいして使う言葉ではありません。「ㄴ다」が動詞の語幹につくと、

同じ意味なのですが、より親しい関係の

言葉になります^^

「고」は「라고」のことかと...

「~って」という意味かな???

違っていたらまたどなたか教えてください。

つまり、同じ意味の言葉が3回繰り返されているんです。

「愛しています。愛してるって。愛してる」

って感じかな。



ゆうりさんも、京さんもまたよろしくお願いしますね。私もまだまだです。

ハングル書くとつづりを必ず間違えるんですよ^^;キーボードが「ㄱ」と「ㅅ」

がとなりにあって、よく間違えます。

「가랑해」なんて、なっていて???^^;

のことも多いですが、お許し下さい。



るりぃさん~ありがとうございます。

천천히 공부하십시다.

(チョンチョニ コンブハシプシダ)

「ゆっくり 勉強しましょう」

チョンチョニっていうのはacademyにも

ありましたね。ゆっくりとという意味です。

これは覚えておいて便利ですよ~

もし、韓国に行かれたら親切に道を教えてくださる方が弾丸のようにおしゃべりされることもあるので、その時には、

「천천히 말씀해 주시껬어요」

「チョンチョニ マルスメ ジュシゲッソヨ」(ゆっくりおはなしください)

と言ってみましょう。

きっと、わかりやすくお話してくださいますよ。私も韓国行ったら言ってみたいですが、

いつ行けるかなぁ...^^;

返信する
こんにちは (るりぃ)
2006-09-05 18:11:32
皆様、9月に入ってその後いかがですか?

ゆうりさん、京さん、訪問してくださったのですね?ありがとうございます。どうでしたか?

わかったこと、でもここがわからないってところを質問してくださいね。

私は・・・、多分・・・お答えするまでの実力が無いのでできませんが、優秀な先生がいらっしゃいますから、大丈夫ですよ。



他の皆さんはまだですか?私がお勧めのサイトへ行ってくださいましたか?

もしもまじめにお勧めサイトを訪問してくださっていたら、「韓国語じぇんじぇんダメです」って方も、高信太郎さんの講座を見てくださっただけでも上のnackyさんのCommentの中のハングルを、たとえたどたどしくても発音できているのではないでしょうか?どうですか?

その後「あっ、当たってた。」とか「あれ、何で違ったんだろう?」とか感想は色々でしょうか?

きっと理解できるようになりますからね。

じぇったい行って来てくださいね。

全部行って来て下さったらまた、お知らせすることありますから、時間見つけてきっとですよ!



何でもそうだと思いますが、繰り返し繰り返し頑張ることが必要ですよ。(これは私自身に言っています。)

まずは、ガナダラソングを今日3回繰り返して聞いて見たとします・・・寝るまで耳から離れません。

次の日に、もし忘れていたらまた訪問してまた3回聞いて見ましょう。

ガッナッダッラァマッバッサッアァ~ヂャチャカタパァ~ハア ヤ オ ヨ オ ヨ ウ ユゥ~ ウ イ

って気がついたら口ずさんでいるでしょう?

それでいいのです。

ここまでは、きっと頑張ってくださいね。じゃまた
返信する
やだ~! (るりぃ)
2006-09-05 18:29:08
nackyさんにお礼言ってないです。

たくさん、書いてくださってありがとうございます。

もう最終話ですか?ちょっと飛びすぎですが・・・まっいいですね。

サランの3段活用?スンウさんがしていたんですね?

最終回はもうずっと前のことなので私の頭からは消えてしまっているようですが、「サランヘヨ、サランハンダゴ、サランハンダ」って言っていたのですね。うん、何となくそんな記憶も・・・。

「愛しています。愛してるって。愛してる」って理解すればいいのですね。

おぉー、ひとつ偉くなった気がします。

nackyさん、コマウォヨ (*^^)v

これからも、よろしくお願いします。
返信する
少しづつ。。。☆ (ゆうり)
2006-09-08 18:25:32
始めは、ガナダラソングも面白いだけで歌っていたのですが、意味がわかりました。

高先生の講座も一度、二度と聞くうちに理解できるようになりました。

ハングル文字も読めない記号にしか見えなかったものが文字として見え、わからないなりにも読もうとする自分が居ます。チョット嬉しい!!です。

でも、忘れないうちに後何回もお歌も講義もお勉強しないとダメになりそうなので頑張ります。

いつか、スラスラと読めるようになるのかな?

高先生の講座の続が待遠しいです。

そこで、覚えたハングル文字をタイピングしたいと思ったのですが出来ません。

ここのコメントの名前をハングルで打とうとしたのですが、ハングル文字が表示されたあとたくさんの数字に変わってしまいます。

そして、投稿の下に確認メッセージみたいなのがでます。「数字を読んで打ちなさい」みたいな確認メッセージです。

みなさんは、どうやってハングル文字を打っておられるのでしょうか?

あっ!これってもしかしてQ&A枠でしょうか?

るりぃさん。お許しください。次から気をつけます。チェーソンハムニダ。

nakcyさん。はじめまして。まだ、こんな事を言っておろおろしていますがどうかよろしくお願いします。

京さん。その後いかがですか?私には、英語より楽しくお勉強できるように思います。

一緒によろしくお願いします。

高先生。。。子音+母音は、わかりました。

      子音+母音+子音がわからないので困っています。早くして下さい。なんちゃって(^^;;;
返信する
お恥ずかしい^^; (nacky)
2006-09-08 21:10:27
여러분 안녕하십니까.

루리이씨^^ 천만에요...

(ヨロブン アンニョンハシムニカ。

ルリィシ チョンマネヨ。

皆さん こんばんは。

るりぃさん、どういたしまして)

るりぃさんの小さい「ぃ」をハングルでは

どう表記したらいいんでしょうね?



ゆうりさん。

ハングル表示はまず、コンピューター自体の

設定を変えないと表記できないのです。

もし、Windows XPや2000のものをお使いなのであれば、コントロールパネルの

地域と言語のオプション

というところから、言語というタブを選んでください。

そこの中のテキストサービスと入力言語の

なかの詳細というところをクリックして

ください。

そこでインストールされているサービスの

なかに韓国語がはいっているかどうか

確認してください。もし入っていなかったら

横にある追加のところをクリックして

韓国語を追加してから

右下の適用をクリックして、

OKしてください。

そうすれば、PCの下にある言語バーの

JPと表示されているところをクリックして

みたらKOという表示もでるはず。

それをクリックしてください。

入力モード(ひらがなとか直接入力とかのところJPと言う表示の3つ右のところが

Aか가になりませんか?

これで韓国語をうてるようになっているはず

です。



子音+母音+子音は俗にいう

パッチムというものがつくということですね。韓国語の表記には

子音+母音の下に支える子音(パッチム)

がつく事が多いです。

たとえば、

안녕하세요.(こんにちは。)の

안 は 子音ㅇ + 母音ㅏ +子音ㄴ

ですよね。で、子音+母音を支えるような形で下に子音がついています。

これがパッチムと呼ばれる子音です。

例えばㄴ(ニウン)はnの発音に近いです。

「ン」と発音されることが多いです。

この子音は次の単語の母音とくっついて発音される(リエゾン)たり、次に来ている単語の子音に影響されて発音されたりするので、

発音の規則があります。

단어(単語)はタ+n+オで、「タノ」と

発音されますし、

하십니까 の 십 の「ㅂ」は後ろの子音「ㄴ」

に影響されて鼻音になって「m」の発音になります。

こういうのは文章を見ていたり聞いていたり

しているうちに規則性がわかってくると

思いますよ。

私もあまり、わかってないんですけども~

たくさん、ドラマを見ましょうね~



같이 공부하겠죠.(カッチ コンブハゲッチョ)一緒に勉強しよっ!

返信する
はじめまして~ (あひる)
2006-09-08 22:08:14
とうとうお邪魔にやってきました~~

初心者のあひるです。

よろしくお願いします



ゆうりさん、コツコツ頑張っておられますね~素晴らしいです。京さんは、いかがですか?

一緒に・・・いえ、後ろから付いて行きますので、ヨロシクお願いします。



nackyさん、はじめまして~

『ウエディング』最終回、要チェック♪します。ありがとうございます。PCの設定のやり方も、いつか挑戦してみます。

ふつつか者ですが、よろしくお願いします

私のレベルは・・・

るりぃさんに教えていただいた高先生のサイト(紙芝居状態ですが)を観て、なんだか面白いかも~

と、ようやくハングルを1文字でも覚えられたら・・・程度です。ハズカシ~

小学生の「漢字練習帳」を買ってきて、毎日カキカキ。

今の収穫は、シウォンさんのお名前の文字の造り?(リュは母音Rと子音YUみたいな)を理解できて「やった~~」と喜んでいる状態です



「ガナダラソング」は過去カテを探せばわかりますか?まだ聴けてません・・・高先生のサイト?



え~~っと、こんな低レベルのあひるですが、るりぃさん、諸先輩方の皆様よろしくお願いしま~す
返信する

コメントを投稿

真夜中の韓国語講座」カテゴリの最新記事