goo blog サービス終了のお知らせ 

リコの游サロン

文化、芸術、手芸など人生を豊かにする情報発信ブログを始めました。より良いブログに育てるためにコメントなどお寄せください。

追悼:ミラボー橋 

2018-09-28 | Chambre de K.

松井一恵さん(たっちゃん)の追悼として再掲します。

ミラボー橋、フランスのセーヌ川に架かる橋

 

ミラボー橋 Le pont Mirabeau」・・・Guillaume  Apollinaire

  ミラボー橋の下をセーヌが流れる
  我らの愛も
  忘れないでおこう
  苦悩の後には喜びがあることを

  日は暮れよ 鐘よ鳴れ
  時は流れ ぼくはとどまる

  手をつなぎ 顔と顔を見詰め合おう
  つないだ手の
  下にはゆったりと
  永遠のまなざしが流れていくだろう

  日は暮れよ 鐘よ鳴れ
  時は流れ ぼくはとどまる


「LE PONT MIRABEAU」

  Sous le pont Mirabeau coule la Seine
  Et nos amours
  Faut-il qu'il m'en souvienne
  La joie venait toujours apres la peine.

  Vienne la nuit sonne l'heure
  Les jours s'en vont je demeure

  Les mains dans les mains restons face a face
  Tandis que sous
  Le pont de nos bras passe
  Des eternels regards l'onde si lasse

  Vienne la nuit sonne l'heure
  Les jours s'en vont je demeure

  L'amour s'en va comme cette eau courante
  L'amour s'en va
  Comme la vie est lente
  Et comme l'Esperance est violente

  Vienne la nuit sonne l'heure
  Les jours s'en vont je demeure

  Passent les jours et passent les semaines
  Ni temps passe
  Ni les amours reviennent
  Sous le pont Mirabeau coule la Seine


「詩集アルコール」収録の、有名な堀口大学の訳です。

詩集「アルコ ール」(1913)
収録  堀口大學訳]   
   

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 追悼:たっちゃんの宝物② インドの女神 クリシュナ像 | トップ | 松井一恵さんの随想② »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。