毎日日曜大工のブログ

定年(2005年 60才)後の、暇な時間をブログで潰しております。
「日曜大工」「趣味の園芸」「旅行」「随筆」「漫画」

牛と豚の違い

2019-02-09 21:48:46 | その他

<豚のコレラ>の事を<とんコレラ>と読んでいるけど・・・

何か変ですね。

<牛のコレラ>は<ぎゅうコレラ>ですかね。

<ぶたコレラ>、<うしコレラ>の方がイイのでは?

 

<肉>で、読んでみると・・・

<牛>は<ぎゅうニク>で分かるけど・・・

<豚>は<とんニク>では、分かりづらいですね。

 

 

 


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
豚コレラ (諦念おじさん)
2019-02-10 20:32:05
成程、普段、何気に使っている言葉でも、音読み、訓読みが「変」ってのが有りますね。
諦念さんへ (毎日日曜大工)
2019-02-10 22:57:33
<丼>では・・・

<牛>は<ぎゅうドン>
<豚>は<とんドン>

どうしてですかね (もっくん)
2019-02-11 07:10:46
私も豚はブタと発音したくなります。
もっくんさんへ (毎日日曜大工)
2019-02-11 10:11:31
他の動物へも展開してみましょう。

動物    訓       音

犬    いぬコレラ   けんコレラ
猫    ねこコレラ   びょうコレラ
同感 (Mota)
2019-02-11 21:33:10
そうそう、「トンコレラ」は私も違和感を持ちました。
「ブタコレラ」の方が聞いただけで意味が分かりますよね。「トンコレラ」撃退ののろしを上げましょう。
Motaさんへ (毎日日曜大工)
2019-02-11 22:23:45
「ぶたコレラ」の方が、イイですよね!

コメントを投稿