アルフィはいろんなことを考え、反省し、それを
生きて行くための次へのステップとする。いわば哲学猫だ。
最後の1ページ半にはアルフィのそういう思いがいっぱいだ。
Claire und Jonathan nannten mich ihren Wunderkater,
weil ich offenbar so viel Tolles geleistet hatte.
Mein Ego wuchs; so, wie sie redeten, hätte man denken können,
ich hätte die Welt gerettet und nicht nur vier Familien geholfen.
Doch das hatte ich anscheinend getan,
und mein Leben war umso schöner und reicher dadurch.
クレアとジョナサンは、さまざまなことをやってのけたぼくを
”奇跡を起こした猫”という。ぼくはすっかり得意な気分だ。
ふたりの話を聞いていると、四つの家族を助けただけではなく
全世界を救ったみたいな気になる。
でも恐らくそうなんだろう。
何しろぼくの暮らしはいっそう充実して豊かになったんだから。
Während wir uns einen täglichen Ablauf angewöhnten,
der für alle funktionierte, hatte ich so vieles, wofür ich dankbar sein konnte:
meine Freunde, meine Familie und die Liebe, die mich umgab.
Die Tage, in denen in voller Angst durch die Straßen gelaufen,
Autos, Hunden, und wilden Katzen ausgewichen war
und mühsam nach Futter und Schutz hatte suchen müssen,
das alles manchmal das Gefühl hatte,
das alles wäre einem anderen Kater zugestoßen.
Doch ich wusste, dass ich derjenige war, der all das erlebt hatte,
denn meine Vergangenheit begleitete mich auf Schritt und Tritt.
Die Tränen, die Angst und die Tatsache,
dass meine Familien mich gebraucht hatten,
das alles war ein Teil von mir vergessen.
Joe und das, was er mir angetan hatte, würde ich nie vergessen.
Die Sache mit ihm hatte mich zwar viel gekostet,
mir aber noch viel mehr gegeben.
家族全員に都合のいい日課に慣れるにつれて、
自分がどれだけ恵まれている紙にして実感した。
今は友だちと家族と愛情に囲まれている。
怯えながら通りをさまよい、車や犬や凶暴な猫から逃れ、
食べ物と寝る場所を必死で探した日々はもう遥か昔の話になり、
別の猫に起こった出来事のように感じることもある。
でもあれは自分に起きたことなのだ。
過去は決して消えない。涙と恐怖、家族に必要とされたこと。
それはぼくの一部になっている。
ジョーや彼にされたことは決して忘れないだろう。
なぜなら代償は大きくても、それを上まわるものを得たからだ。
Als Schoßkater war ich nämlich immer noch am glücklichsten,
und nun hatte ich die perfekte Anzahl von Schößen gefunden.
Nachts ging ich manchmal nach draußen und betrachtete die Sterne.
Dann blickte ich in den Himmel und hoffte,
dass Agnes und Margaret irgend wo da oben waren und mir zuzwinkerten,
denn anscheinend hatte ich zwar eine Menge Gutes getan,
seit sie von mir gegangen hatten.
Durch sie und all die Dinge, die ich durchgemacht hatte,
war ich zu einem besseren Kater geworden.
Und so -das hatte ich nun gelernt -funktionierte das Leben.
何しろ今でも膝乗り猫でいるのが一番幸せで、乗る膝はいくらでもあるのだ。
夜になるとたまに出かけて星を見上げる。
夜空を見あげながら、アグネスとマーガレットを亡くしてから
いいことをたくさんしたようだけれど、
すべては二人に教わった愛情と教訓があってこそだったんだから。
そしてぼくは乗り越えてきたことすべてとみんなのおかげで、
前よりいい猫になった。
そう、生きていくとはそういうことなのだ。
アルフィの続きはまだあと7冊ほど出ているらしい。
レイチェル・ウェルズさんと中西和美さんに感謝しつつ
ひとまずここでアルフィの話をひと休みすることにする。