どうも。
Ik denk om een huiswerk te leren.
voorbeeld...
Op Grapestraat in Stad.
nummer 11 : Moisander
nummer 12 : Elm
nummer 13 : Martens
nummer 14 : Schaars
nummer 15 : Vlaar
住んでいる人を適当に書き出して、はずかしながら声に出して、質問を頭でされながら、ずっと答えるという。
だから、話すのはとにかく遅いです。
ただの友達と住んでいると、オランダ語では
Ik woon met een vriend.
や
Ik woon met Vlaar.
で、質問には
Wat heet vriend?
や
Is Vlaar een meneer?
でも、これがボーイフレンドやガールフレンド、夫婦、もしくはそのような関係の同性であったら。
Ik woon samen met mijn vrind.
Ik woon samen met mijn vriend.
という
samenwonen
という言葉を使うのです。
Elm woont samen met zijn vrind.
と書かれたら、えっとと考えますが、名前で書かれると男性か女性がわかるので(たまに分かりませんが)
Wie woont op nummer 11?
Nummer 11 woont Moisander.
Wie woont naast nummer 11?
Naast nummer 11 woon Elm.
Woont hij met wie?
Hij woont samen met zijn vrind en zijn kinderen.
みたいな形で街を一個作り、そうやって勉強をしています。
参考にはなりませんが。
Ik denk om een huiswerk te leren.
voorbeeld...
Op Grapestraat in Stad.
nummer 11 : Moisander
nummer 12 : Elm
nummer 13 : Martens
nummer 14 : Schaars
nummer 15 : Vlaar
住んでいる人を適当に書き出して、はずかしながら声に出して、質問を頭でされながら、ずっと答えるという。
だから、話すのはとにかく遅いです。
ただの友達と住んでいると、オランダ語では
Ik woon met een vriend.
や
Ik woon met Vlaar.
で、質問には
Wat heet vriend?
や
Is Vlaar een meneer?
でも、これがボーイフレンドやガールフレンド、夫婦、もしくはそのような関係の同性であったら。
Ik woon samen met mijn vrind.
Ik woon samen met mijn vriend.
という
samenwonen
という言葉を使うのです。
Elm woont samen met zijn vrind.
と書かれたら、えっとと考えますが、名前で書かれると男性か女性がわかるので(たまに分かりませんが)
Wie woont op nummer 11?
Nummer 11 woont Moisander.
Wie woont naast nummer 11?
Naast nummer 11 woon Elm.
Woont hij met wie?
Hij woont samen met zijn vrind en zijn kinderen.
みたいな形で街を一個作り、そうやって勉強をしています。
参考にはなりませんが。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます