NHKがハングル語の歌詞に併せて表示した日本語訳は
「東の海を渡りし 大和の地は 偉大な祖先
古の夢の場所 朝な夕なに 体と徳を磨く
我らのふるさと 韓日の学び舎」。
「日本語訳は学校から提出されたものです」とのテロップも流した。
東の海と言うのは、
東海(トンへ)日本語で言うところの
日本海です。
ええ。
というわけで、わたしが疲れ切って寝ている間に、
京都国際は優勝を果たし、
高らかにハングルの校歌を歌いあげました。
おめでとうございます。
まあ、お隣の国嫌いなわたしでも、
努力している皆様は認めますし、
なんてったって、前身が韓国な学校であって、
今は日本人も行ってますからねぇ~~~~~。
うちがなんだかなぁ~~~~と
思ったのは、
決勝の延長も『タイブレーク』なの??
と言う一点でありまして、
普通の野球と、ノーアウト1・2塁から始まる延長の
タイブレークは景色が違いすぎる野球で
ちょっとねえと思うのでした。
せめて、延長10回11回は通常の野球でも
いいと思うんですけどねぇ~~~~~。
なお、わたしの妄想の世界線の高校野球では、
何故か『大社高校』が、盗塁しまくって
優勝してますので(笑)
ではではっ。