アモーレ・カンターレ・マンジャーレ

自称イタリア人のオヤジが、好きなサッカーやらグルメやら、何でも不定期に気まぐれに書き綴るサイトです。

鬼のパンツについて・・・

2020-05-12 06:00:07 | つれづれ

皆さんには「鬼のパンツ」という歌をご存じのことと思う。今ではこの題名の方が有名になっていて、あれ、元歌ってなんだっけ? ってなノリだが・・・

 

 そう、念のため元歌について記しておくと、イタリア民謡の「フニクリ・フニクラ」だ。民謡といっても、ヴェスビオ火山の登山列車のCMソングだが・・・

 言語版でなく日本語版をリンクしておこう。我々のガキの頃は、「行こう行こう 〇の山へ」と低俗な替え歌にしていたが・・・

 

 いつしか、この歌は日本では「鬼のパンツ」という名前になってしまった・・・というところで、この歌について先日気になったことがある。

 まずは、その歌詞を確認しておこう・・・

 

鬼のパンツはいいパンツ 強いぞ 強いぞ 虎の毛皮でできている 強いぞ 強いぞ

5年履いても破れない 強いぞ 強いぞ 10年履いても破れない 強いぞ 強いぞ

履こう履こう鬼のパンツ 履こう履こう鬼のパンツ あなたもわたしも あなたもあなたも みんなで履こう鬼のパンツ

 

 今更という感じもあるが、鬼のパンツは虎の毛皮でできていて、とても丈夫だということがうたわれている。

 10年履いても破れないというからすごい・・・が、問題はその先だ。「履こう履こう鬼のパンツ あなたもわたしも あなたもあなたも みんなで履こう鬼のパンツ」と・・・

 

 丈夫だからみんなで履こうというが、どこで入手できるのか・・・(苦笑) 虎を狩るのは保護動物だからダメだろう。

 写真のような完全なイミテーションでは意味がない(←意味あるかそんなの・・・)。となると、入手するためには、鬼から奪ってくるしかない。

 

 では、どうやって? そこだ、この歌は童謡としてなじんでいるが、子供から「鬼のパンツを履きたいよ、買ってきて」と言われたらどうするんだって・・・

 これ考えると、夜も寝られない・・・のだが、この歌のパロディでアベノマスクの歌が紹介されている

 

 これ聞いて、寝ましょうか・・・って、都内では配布が始まっていると聞くが、小生の家も23区内だが、本日現在、いまだに届かぬアベノマスク・・・

 いつ来るんだろうなあ・・・


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« AQUOS R2 Compactを導入 | トップ | 緊急事態? 豚力も密? »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

つれづれ」カテゴリの最新記事