漢字変換がぜんぜん違います。
「出る杭は打たれる」です。
打たれるほど出てみたいですが、中途半端でいけません。
釘を打っていて最後に頭の部分が曲がってしまって打ち切れない。
そんな感じ。イライラさせます。
おせっかいで子供っぽいので、疑問をどんどん質問してしまいます。
うっとうしがられるだろうなあ。
大人になりきれない私でした。
今日の質問
携帯電話の料金と年金の仕組みはどちらがややこしいでしょうか?
「出る杭は打たれる」です。
打たれるほど出てみたいですが、中途半端でいけません。
釘を打っていて最後に頭の部分が曲がってしまって打ち切れない。
そんな感じ。イライラさせます。
おせっかいで子供っぽいので、疑問をどんどん質問してしまいます。
うっとうしがられるだろうなあ。
大人になりきれない私でした。
今日の質問
携帯電話の料金と年金の仕組みはどちらがややこしいでしょうか?