jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

キム・ジョングク X Block B テイル「ひとり言(Monologue)」歌詞 日本語

2018-05-12 16:30:15 | JK single album

本日5月12日(土)昼12時にMnet「The Call」で飛び出したキム・ジョングクXテイルのスペシャルコラボ曲「ひとり言」(혼잣말)がリリースされました。
ざっと訳してみましたので、良かったら読んでみてください。
内容としては、キム・ジョングクさんの名曲「ハンナムジャ(one man 一人の男)」(2004)の後日談のような歌詞になっています。
「ハンナムジャ」は、喜怒哀楽を長年共にし、手を触れようと思えば届く距離(=告白すれば愛を受け入れてくれる近さ)にいながら、告白できずに長い時間見守ってきた男の話でしたが、今回、その決着なつきます。
ハッピーエンドと思いきや、あまりにも悲しい(´;ω;`)。




[혼잣말]
ひとり言

행복하니 그래 보여
幸せかい?そんな風に見えるよ

좋은 사람인 것 같아
いい人みたいだな

가장 친한 친구라며
一番仲良しの友達なのと

날 소개한 너
俺を紹介したお前

아무것도 못한 나
何も言えなかった俺


곁에 있는 게
そばにいる事が

널 아끼는 게
お前を大事にしている事が

언젠간 네게
いつかはお前の心に

닿을 줄 알았고
届くと思っていたよ

혹시 말해주기를
もしかして告白してくれる事を

너는 기다렸을까
お前は待っていたのだろうか

그게 내 가슴을 멎게 해
その事が俺の心臓を止めそうになる


그래 난
そう 俺は

네게 말했어야 했나 봐
お前に話さなければならなかったんだ

자신보다 너를 아낀다고
自分よりずっとお前が大事な存在だと

너를 그만큼 사랑한다고
お前をそれほど愛していると

화가 나
腹が立つ


이젠 내가 할 수 있는 게
もう俺が出来るのは

너를 보낼 수밖에 없는 그런 한 남자라서
お前を行かせてやるしかないそんな一人の男(ハンナムジャ)として

그 사람 옆에
そいつの傍らに

있는 널 보며
いるお前を見ながら

억지로 계속
無理にずっと

표정을 감춰도
表情を隠しても

생각하면 할수록
考えれば考えるほど

너무 아프기만 해
つらすぎる

그게 내 가슴을 멎게 해
痛みで心臓が止まりそうだ


그래 난
そう 俺は

네게 말했어야 했나 봐
お前に言わなければならなかったみたいだ

자신보다 너를 아낀다고
自分よりお前の事を大事に思っていると

너를 그만큼 사랑한다고
お前をそれほど愛していると


화가 나
腹が立つ

이젠 내가 할 수 있는 게
もう俺が出来るのは

너를 보낼 수밖에 없는 그런 한 남자라서
お前を手放すことしかない
そんなハンナムジャ(一人の男)として

이제 너를 보내줘야 할 것만 같아
もうお前を送り出してやらなければならないみたい

길었던 내 사랑
長かった俺の恋

이뤄질 수 없단 걸
結ばれる事はないのを

알아 난
わかっているよ 俺も

오랜 시간 후회할 거야
これから長い時間 後悔しまくるだろう

지금이라도
今ここで

내 맘 전하는 게
俺の気持ち 伝えるのも

나을 수 있단 걸
良いんだと言うことを

나도 알아
俺もわかっているよ


하지만
でも

네 행복을 빌어주는 게
お前の幸せを祈ってやるのが

네게 줄 수 있는 마지막이라 널 보낼게
お前にしてやれる最後の事だから お前を手放すよ





(写真はyoutubeキャプチャ)

最新の画像もっと見る