フランス語原文には、馬車も馬も従者もドレスも動詞は「être changê(変わる)」になっている。
— 童話に興味を持ったアシェンプテルbot (@manabuAschesama) 2016年7月16日 - 00:20
だがな、ガラスの靴だけはちゃんと動詞が「donna(与える)」になってるのだ。
実はあれだけ魔法で変えたのではなく、ちゃんと手渡しで別に貰っていたのだよ!!!それも原典で!!!
大発見だろ…?ずっと疑問だったのだ…!日本語訳では大体魔法でまとめて変わるからな。
— 童話に興味を持ったアシェンプテルbot (@manabuAschesama) 2016年7月16日 - 00:22
だがまさか原文で答えが書いてあったとは…。ペローがシンデレラをまとめた約300年前から既にだぞ…!?
トルコ放送、クーデターは未遂に終わり、軍人146名死亡、1563人逮捕…1563名! #文化放送 より。
— 山崎弘樹 H.Yamazaki (@puremalt2010) 2016年7月16日 - 19:57
大谷選手は、あがめる対象になった。
— サミダレ(リボチン) (@kobe_kazuya) 2016年7月16日 - 20:18
親に車をかりたいと願うので、551の焼売を買って帰る(さらに、この前会った女の子に親にお土産は持っていくべきと言われたのでな)
— サミダレ(リボチン) (@kobe_kazuya) 2016年7月16日 - 20:22
帯広名物の豚丼を頂きます!٩( 'ω' )و instagram.com/p/BH6501iDmrO/
— ビタワン@北海道ツーリング中 (@vitaone_) 2016年7月16日 - 20:17
あああああ、ジーユーの真っ白Tシャツにカレーが‼️
— サミダレ(リボチン) (@kobe_kazuya) 2016年7月16日 - 22:05
落ち込むわー
— サミダレ(リボチン) (@kobe_kazuya) 2016年7月16日 - 22:05
親に車を貸してくれ、と言い、どうしてお前はという話が始まる
— サミダレ(リボチン) (@kobe_kazuya) 2016年7月16日 - 22:51
最近の男性アイドル?を見て「おちんちんにリボン付けてるような」と評した(誰かの)母がいるっていう話をうちの母にしたら妙にツボったらしく、忘れたころにTV見ながら「この子もリボチンだね」とか言ってて最初意味が分からなかった
— ゑコウ (@ecooh) 2016年6月15日 - 01:31
東氏の回答→ ソクラテス今ここに呼んでも対話できる。人文知には人間的な普遍性がある。しかしこれが人間の限界でもある。自然科学は積み上がっていくもの、ツール。だから今ニュートンここに呼んでもあんまり話すことない。
— nekotool (@nekotool) 2016年7月16日 - 22:26
#nicoch2580193 #ゲンロン160716