「そういえば、これどういう意味なんだろ」
って思っていながら放置しているものってけっこうあると思います。
今朝、わたしが作成した新築物件の資料について、
「プロパンガスのところが『PLG』になってるよ」
と、指摘されました。
LPG。
プロパンガスなんだから、PLGかと思いきや、LPG。
直すついでに調べてみたら、
「液化石油ガス」のことで、英語に直すと、
「Liquefied Petroleum Gas」
だからなんだって。
へーへーへー。
ちなみに、プロパンガス(Propangas)はドイツ語なんだとか。
空気より重いので、ガス漏れ警報器は床面近くにつけるんですよね。
都市ガスの場合は、空気より軽いから、天井付近に。
これ、どっちがどっちかわからなくなることのひとつです。
ガス漏れしたときのサインは、「玉ねぎの腐ったような臭い」。
・・・嗅いだことないけど。
★★☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
株式会社HRE
習志野市大久保1-1-10
TEL
047-403-3553
URL http://www.h-r-e.co.jp
E-mail
info@h-r-e.co.jp