「イスラム国」ではなく、「ISIS」や「ISIL」と呼ぼう、というご意見について。
でも、「ISIS」や「ISIL」の頭の「I」はイスラミックの略だから、私は嫌だ。
同様に「ダーイシュ」と呼ぼう、というご意見についても、「ー」の、アラビア語綴りだとアリフの文字になるところ、ここがイスラーミイヤの略だから、私は嫌だ。
アルジャジーラは、「イスラーム」という語や、その形容詞形を付けないで、「国」の組織、とだけ言っている。これなんか良いと思う。
さらに言えば、「国」と自称しているけれど、国家としての体はなしていない、自称「国」なので、
中東にある【自称「国」組織】
と呼んであげたらどうだろうか。今のところ、中東地域には、他に、自称「国」はないと思うので、これで他の組織と弁別できると思う。
でも、「ISIS」や「ISIL」の頭の「I」はイスラミックの略だから、私は嫌だ。
同様に「ダーイシュ」と呼ぼう、というご意見についても、「ー」の、アラビア語綴りだとアリフの文字になるところ、ここがイスラーミイヤの略だから、私は嫌だ。
アルジャジーラは、「イスラーム」という語や、その形容詞形を付けないで、「国」の組織、とだけ言っている。これなんか良いと思う。
さらに言えば、「国」と自称しているけれど、国家としての体はなしていない、自称「国」なので、
中東にある【自称「国」組織】
と呼んであげたらどうだろうか。今のところ、中東地域には、他に、自称「国」はないと思うので、これで他の組織と弁別できると思う。
アラビア語がわかると、ほんとにびっくりな写真です。